Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GUIDE D'INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR
®
LE PREMIER
FOYER À GAZ RADIANT
MC
Foyer à gaz à évent direct à dégagement zéro
1500JN (gaz naturel) et 1500JP (gaz propane)
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides infl ammables dans le voisi-
nage de cet appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
This manual is available in English upon request.
4005426-10F
©2018, Miles Industries Ltd.
Série L1
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
Veuillez lire ce guide
entièrement
d'installer et d'utiliser
cet appareil.
INSTALLATEUR
Laissez cette notice avec
l'appareil.
CONSOMMATEUR
Conservez cette notice
pour consultation
ultérieure.
Ce guide contient les directives pour
l'installation de l'APPAREIL SEULEMENT.
Une bordure est REQUISE pour compléter
l'installation. Un pare-étincelles est fourni
avec la bordure. Consultez le guide fourni
avec la bordure.
Cet appareil peut être installé dans une
maison mobile déjà sur le marché et
établie de façon permanente, là où la
règlementation le permet.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec
le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut être
converti pour l'utilisation avec un autre
type de gaz, à moins que la conversion
ne soit faite à l'aide d'un kit de conver-
sion certifi é.
Cet appareil est un appareil de chauff age
domestique. Il ne doit pas être utilisé à
d'autres fi ns, tel que le séchage de vête-
ments, etc.
Cet appareil peut être installé dans une
chambre à coucher ou un boudoir.
AVANT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valor L1 Série

  • Page 1 GUIDE D’INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR Série L1 ® LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Foyer à gaz à évent direct à dégagement zéro 1500JN (gaz naturel) et 1500JP (gaz propane) Veuillez lire ce guide DANGER entièrement AVANT d’installer et d’utiliser cet appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières POUR LE CONSOMMATEUR POUR L’INSTALLATEUR QUALIFIÉ La sécurité et votre foyer ........3 Spécifi cations ............20 Introduction ............. 6 Concept ..............21 Localisez la carte d’information et directives Dimensions et emplacement ....... 22 d’allumage .............. 6 Dégagements ............
  • Page 3 LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER La sécurité et votre foyer Veuillez lire attentivement et vous assurez que vous N’utilisez pas cet appareil comme système de chauf- comprenez toutes les instructions avant de procéder fage temporaire durant la construction de l’édifi ce. à...
  • Page 4: La Sécurité Et Votre Foyer

    1-800-468-2567 ou en visitant www.foyervalor.com. VEUILLEZ SUIVRE À LA LETTRE LES PRÉCAUTIONS ET RECOMMENDATIONS SUIVANTES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS Toutes les parties de votre foyer Valor deviennent extrêmement chaudes lors de son opération. La température de la vitre de la fenêtre peut excéder 260 C (500 F) en...
  • Page 5 LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Ce guide, particulièrement les pages précédentes et suivantes, contient des directives très importantes concernant le fonctionnement sécuritaire de votre foyer de même que des directives pour son entretien. Un foyer à gaz chauff ant exige d’être manipulé avec soin et pour cette raison, nous vous suggérons fortement d’empêcher les enfants de toucher toute partie du foyer ou ses commandes en tout temps.
  • Page 6: Introduction

    é. Pour votre sécurité et elles sont causées par la combustion de composés confort, chaque Valor est entièrement vérifi é lors de sa utilisés lors de la fabrication de l’appareil. Ces va- fabrication.
  • Page 7: Mécanismes De Commande

    INFO POUR LE Mécanismes de commande CONSOMMATEUR Opérez votre foyer Alternativement, vous pouvez couper l’alimentation de gaz de la maison. Dans tous les cas, appelez votre Votre foyer peut être opéré de détaillant pour assistance. deux façons : 1. Télécommande thermosta- tique qui peut être program- MARCHE (ON) : ARRÊT (OFF) :...
  • Page 8: Utilisez La Télécommande

    INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Température courante Signal de (F ou C) réception Début ou fin Indicateur de piles d’une période (Temp, Timer) Heure courante (12 ou 24 heures) Période programmée courante Modes (Manual, (Timer) Temperature, Timer) Synchronisez la télécommande AVANT DE COMMENCER, prenez note que pour ce système, le réglage de l’heure, de la...
  • Page 9 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR T E M P M A N TEMP M A N TIMER M A N TEMP T E M P TIMER...
  • Page 10 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR T E M P TEMP T E M P TEMP...
  • Page 11 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR...
  • Page 12 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR...
  • Page 13: Utilisez L'interrupteur Mural

    INFO POUR LE Utilisez l’interrupteur mural CONSOMMATEUR L’interrupteur mural peut être utilisé RÉGLER LA HAUTEUR DES FLAMMES pour faire fonctionner votre foyer. Vous pouvez allumer et éteindre la Appuyez et tenez le bouton UP veilleuse de même qu’augmenter ou grande fl amme pour augmenter réduire la hauteur des fl...
  • Page 14: Consignes D'allumage

    INFO POUR LE Consignes d’allumage CONSOMMATEUR POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 15: Entretien De Votre Foyer

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Faites inspecter votre foyer à chaque année. Communiquez avec votre marchand en mentionnant le numéro du modèle. Il est aussi utile de mentionner le numéro de série de l’appareil. Ce numéro se trouve sur la plaque d’identifi...
  • Page 16: Nettoyez Votre Foyer

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Nettoyez votre foyer En cas de bris, la fenêtre doit être remplacée en une seule pièce telle que fournie par le fabricant. AVERTISSEMENT Si le pare-étincelles est endommagé, il doit être NE TOUCHEZ PAS À LA VITRE LORSQU’ELLE remplacé...
  • Page 17 Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. 5. Si la plaquette de sécurité a été enlevée du bas de la fenêtre, réinstallez-la en la glissant entre la vitre et le cadre de la fenêtre tel qu’indiqué.
  • Page 18: Vérifi Ez Les Fl Ammes De La Veilleuse Et Du Brûleur

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Vérifi ez les fl ammes de la veilleuse et En tout temps, évitez de laisser, dans l’entourage de l’appareil, des matériaux combustibles, de l’essence, du brûleur d’autres gaz ou liquides infl ammables. Une vérifi...
  • Page 19: Remplacez Les Piles

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Remplacez les piles 1. Tirez sur le couvercle marqué “Accès - piles du foyer” à côté de l’interrupteur mural. AVERTISSEMENT N’ESSAYEZ PAS DE CHANGER LES PILES ALORS QUE LE FOYER EST ENCORE CHAUD! Laissez le foyer refroidir avant de le toucher.
  • Page 20: Indices Signalétiques

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Spécifi cations Normes et codes La connexion d’alimentation est de 3/8 pouce NPT mâle et Cet appareil est homologué selon les normes de l’ANSI est située sur le côté gauche Z21.88-2016 / CSA 2.33-2016 American National Standard de la boîte de foyer. Un robinet / CSA Standard Vented Gas Fireplace Heaters pour d’arrêt manuel (non-inclus) doit utilisation au Canada et aux États-Unis, et selon le CGA...
  • Page 21: Concept

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Concept Note : Cet appareil peut être installé à l’extérieur dans un endroit à l’abri des intempéries selon le guide d’installation de la trousse de conversion pour l’extérieur GV60CKO. Manteau de cheminée—Voir Dégagements Encastrement—Voir Exigences relatives à l’encastrement Réceptacle mural Panneaux de béton incombustible pour manette...
  • Page 22: Dimensions Et Emplacement

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Dimensions et emplacement Dimensions 46” (1168 mm) 42” (1067 mm) Centre d’évent Sortie pour Système de canalisation HeatShift LDK (enlevez les plaques) Déflecteur de chaleur requis pour applications à buse d’évent Dessus 18-1/2” vers l’arrière (469 mm) 15-1/16” 15-1 Buse d’évent (383...
  • Page 23: Manteau Combustible-Vu De Côté

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Dégagements Manteau combustible—Vu de côté Note : L’utilisation du Système de canalisation HeatShift LDK facul- tatif aff ecte les dégagements aux Plafond manteau et dalle protectrice. Con- sultez les directives d’installation fournies avec le LDK. Saillie du manteau combustible Saillie ‘A’...
  • Page 24 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Dégagements Mur de côté / patte de manteau combustibles—vus du dessus FOYER Surface du mur fini Ouverture du foyer 39-11/16 po (1008 mm) Minimum 4 po (102 mm) jusqu’au mur ou patte de manteau combustibles...
  • Page 25: Exigences Relatives À L'encastrement

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Exigences relatives à l’encastrement Dimensions d’encastrement Note : la configuration d’évacuation peut affecter la hauteur requise pour Panneau de béton incombustible Note : L’utilisation la cavité - voir page 27 de 1/2 po (13 mm) d’épaisseur du Système de exigé...
  • Page 26: Encastrement Avec Tablette Partielle-Évent Dessus

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Exigences relatives à l’encastrement Encastrement avec tablette partielle—évent dessus 15-1/16” (383 mm) Approx. 10-3/4” (274 mm) de la surface arrière du mur fini à la surface avant de la caisse du foyer - sans déviation du conduit Panneau de béton incombustible Minimum 1”...
  • Page 27: Encastrement Avec Tablette Partielle-Évent Dessus, Coude Dans La Cavité

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Exigences relatives à l’encastrement Encastrement avec tablette partielle—évent dessus, coude dans la cavité 15-1/16” (383 mm) Approx. 10-3/4” (274 mm) de la surface arrière du mur fini à la surface avant de la caisse du foyer Note - - sans déviation dégagement du conduit...
  • Page 28: Encastrement Avec Tablette Pleine Profondeur-Évent Arrière

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Exigences relatives à l’encastrement Encastrement avec tablette pleine profondeur—évent arrière 20” (508 mm) de la surface arrière du mur fini à la surface avant de la caisse du foyer Panneau de béton incombustible de 1/2” (13 mm) d’épaisseur Pour les dégagements, consultez...
  • Page 29: Évacuation

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation Évent sur le dessus ou à l’arrière Épaisseur du mur Cet appareil est fourni avec une buse d’évent pour Les conduits d’évacuation de cet appareil peuvent sortie sur le dessus qui peut être convertie en buse pénétrer un mur combustible d’au plus 8 po (20 cm) d’évent pour sortie vers l’arrière lors de l’installation.
  • Page 30: Évacuation Coaxiale

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation coaxiale Systèmes d’évacuation coaxiale typiques SORTIE HORIZONTALE SORTIE FOURREAU VERTICALE EN 2 PIÈCES COLLIER TEMPÊTE SOLIN CONDUIT PAROI D’ISOLATION AU GRENIER SORTIE Sortie arrière COUPE-FEU HORIZONTALE DE GRENIER COUPE-FEU DE PLAFOND FOURREAU EN 2 PIÈCES CONDUIT COUDE 90˚ CONDUIT CONDUIT CONDUIT...
  • Page 31: Comment Lire La Grille D'évacuation

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation coaxiale Comment lire la grille d’évacuation 5. Chaque coude de 90° installé horizontalement est équivalent à 3 pi (91 cm) de longueur horizontale; La grille ci-dessous s’applique aux évacuations conséquemment, 3 pi (91 cm) doivent être avec sorties sur le toit ou au mur. soustraits de la longueur du parcours horizontal 1.
  • Page 32: Restricteur

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation coaxiale Restricteur Le restricteur d’air est situé à l’orifi ce d’évacuation sous la paroi supérieure dans la boîte de foyer, derrière le panneau de céramique du haut. Réglez la position du restricteur avant d’installer le panneau. Dans les cas ou un ajustement futur serait nécessaire, le panneau devra être enlevé...
  • Page 33: Emplacement De Sortie D'évacuation Horizontale

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation coaxiale Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des Emplacement de sortie d’évacuation dégagements plus grands. horizontale • L’extrémité de la sortie d’évacuation doit dépasser • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur le mur ou le revêtement extérieur. extérieur ou sur le toit.
  • Page 34: Sortie D'évacuation Verticale

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation coaxiale Sortie d’évacuation verticale Pente du Minimum toit "H" Plat à 7/12 1’ (30 cm) Plus de 7/12 1,5’ (46 cm) à 8/12 Plus de 8/12 2’ (61 cm) à 9/12 Plus de 9/12 2,5’ (76 cm) à...
  • Page 35: Conversion De L'évant Coaxial À L'évent Colinéaire À L'aide Du Raccord Colinéaire Valor 1156Cla

    Cet appareil ne doit pas être raccordé à une cheminée desservant un autre appareil à combustibles solides. Rayon de courbe min. Le Raccord coaxial-à-colinéaire Valor 1156CLA, de 3” (76 mm) deux conduits souples de 3 po de diamètre à 2 plis homologués pour évacuation d’appareils à gaz, une sortie colinéaire et solin ou un raccord colinéaire-à-...
  • Page 36: Planifi Cation De L'installation

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Planifi cation de l’installation Installateur—LISEZ CECI D’ABORD Planifi ez la fi nition du mur Seul un technicien qualifi é et licencié, ou Spécifi cations des matériaux incombustibles expérimenté doit installer cet appareil. Matériaux qui ne s’enfl amment ni ne brûlent. Il s’agit de matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVEZ SAVOIR—...
  • Page 37 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Planifi cation de l’installation L’extension du panneau de béton en-deça des Voice quelques trucs pour aider à éviter la fi ssuration : minimums indiqués aidera à éviter les fi ssures dues à • Permettez aux matériaux de sécher complètement l’expansion diff...
  • Page 38: Installation

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Déballez l’appareil Enlevez le défl ecteur de chaleur Attention aux rebords coupants! Portez des gants! Enlevez le défl ecteur de chaleur fi xé sur le dessus de l’appareil (3 vis). Si vous utilisez la buse à sortie sur le 1.
  • Page 39: Installez Les Buses Du Système De Canalisation Heatshift Ldk Facultatif (Si Utilisé)

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 2. Tournez la buse pour que sa sortie soit orientée vers plancher combustible. l’arrière et fi xez-la de nouveau à l’appareil (6 vis). 3. Dépliez les quatre onglets de fi xation de chaque 3. Réinstallez le défl ecteur de chaleur sur le dessus de côté...
  • Page 40: Enlevez La Fenêtre

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Enlevez la fenêtre La fenêtre est maintenue en place par un levier à ressort de chaque côté. 1. Pour enlever la fenêtre, repérez les deux leviers de Cadre de la fenêtre chaque côté de la fenêtre vers le haut de la caisse. Tirez les leviers vers vous et décrochez-les des languettes de fi...
  • Page 41: Raccordez L'alimentation Électrique (Pour Accessoires Facultatifs)

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Raccordez l’alimentation électrique 2. Dans une boîte électrique à usage multiples pouvant être montée sur une surface d’acier (Iberville BC 1110 (pour accessoires facultatifs) ou équivalente), insérez le câble par une des entrées Cette section indique comment faire le raccordement défonçables à...
  • Page 42: Raccordez L'alimentation De Gaz

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 5. Serrez le serre-fi l à l’extérieur de l’appareil et fi xez 7. Montez le couvercle d’acier à la boîte électrique et l’excès de câble à la charpente. branchez les accessoires utilisés. 6. Montez la prise de courant dans la boîte électrique. Raccordez l’alimentation de gaz Le point d’accès de la con- duite d’arrivée de gaz est de...
  • Page 43 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Les produits d’étanchéité utilisés doivent résister à l’action de tous les composants de gaz, y compris Fenêtre ceux du gaz propane. Les produits d’étanchéité doi- Conduite vent être appliqués légèrement sur les fi letages mâles souple fournie afi...
  • Page 44: Installez Les Panneaux Intérieurs

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez les panneaux intérieurs 5. Placez le panneau droit contre la paroi droite de la boîte de foyer. Les panneaux de revêtement intérieurs s’installent de la manière indiquée ci-dessous à l’exception des Panneaux de verre 1525RGL—veuillez consulter les directives fournies avec l’ensemble de panneaux.
  • Page 45: Installez Les Bois De Grève 1505Dwk

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez les Bois de grève 1505DWK 3. Répartissez la vermiculite soigneusement sur la surface du brûleur et placez-la avec la main pour Pièces requises qu’elle ne forme qu’une couche égale aux bords du brûleur. Ne mettez pas trop de vermiculite pour ne •...
  • Page 46 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Bûches et galets 3. Placez la bûche droite tel qu’indiqué. Chaque bûche est équipée de cheville pour vous aider à l’installer sur la plateforme. Installez les bûches tel qu’indiqué ci-dessous. 1. Placez la bûche arrière au centre de la boîte de foyer, sur la partie arrière de la plateforme.
  • Page 47: Installez Le Feu De Verre Murano 1500Dgm

    ◊ 1 plaque de verre IMPORTANT : Homologué pour usage seulement avec le verre concassé fourni avec votre foyer Valor ou le verre concassé de marques American Fire- glass™ ou fi regear. L’utilisation d’autres marques de verre concassé...
  • Page 48 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 2. Installez la plaque de verre sur la plateforme de AVERTISSEMENT métal, le côté texturé en-dessous. La plaque est RISQUE DE SUFFOCATION! Assurez-vous égale aux bords du brûleur. Comme la plateforme de métal, poussez la plaque de verre vers l’arrière le qu’aucuns éclats de verre ne soient laissés dans plus possible afi...
  • Page 49: Installez Le Verre Concassé Décoratif 1500Dgs

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez le Verre concassé décoratif 4. Réinstallez le brûleur en insérant l’injecteur coude dans l’orifi ce à gauche. Poussez le brûleur vers la 1500DGS gauche en centrant l’injecteur. Fixez à nouveau le Pièces requises brûleur à son support de droite tout en poussant sur le brûleur vers la gauche afi...
  • Page 50 Passez l’aspirateur soigneusement autour du foyer après l’installation. IMPORTANT : Homologué pour usage seulement avec le verre concassé fourni avec votre foyer Valor ou le verre concassé de marques American Fire- glass™ ou fi regear. L’utilisation d’autres marques de verre concassé...
  • Page 51: Installez Les Pierres Et Gravier 1514Rss

    Installation Installez les Pierres et gravier IMPORTANT: Homologué pour usage seule- 1514RSS ment avec le gravier fourni avec votre foyer Valor. L’utilisation d’autres marques ou type de gravier peut Pièces requises endommager votre foyer et rendre la garantie nulle. • Plateforme de métal noir (fournie avec l’appareil) AVERTISSEMENT •...
  • Page 52 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 2. Mélangez le gravier noir et gris et distribuez-le en une couche seulement sur le brûleur autour des trois pierres. Ne pas en mettre trop! 3. Installez d’autres pierres autour du lit de gravier selon l’image montrée ci-dessous. Note : Quelques pierres peuvent dépasser légère- ment le bord du brûleur.
  • Page 53: Installez L'ensemble Bois Fendus 1500Swk

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’ensemble Bois fendus Quelques bûches chevauchent le brûleur; assurez- vous qu’elles reposent au-dessus des petits orifi ces du 1500SWK brûleur plutôt qu’au-dessus des gros orifi ces. Matériel requis • Plateforme de métal noire (fournie avec le foyer) •...
  • Page 54 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 1. Installez les bûches selon les images ci-dessous. ◊ Bûche 9 chevauche le brûleur—posez-la au- Utilisez l’ordre suivant : bûche 1, 2, 3, 4, 7, 9, 8, 10 dessus des petits orifi ces du brûleur. et 11. ◊...
  • Page 55 Écran de veilleuse Ensemble Bois fendus—1500SWK installé IMPORTANT: Homologué pour usage seulement avec les braises et éclats de céramique fournis avec votre foyer Valor. L’utilisation d’autres produits peut endommager votre foyer et rendre la garantie nulle. AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION! Assurez-vous que ni braises ni éclats ne soient laissés dans les...
  • Page 56: Réinstallez La Fenêtre

    Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. 3. Tout en la tenant, tirez les leviers à ressort de chaque côté et accrochez-les aux languettes de...
  • Page 57: Installez La Plaquette De Sécurité

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez la plaquette de sécurité Une plaquette de sécurité est installée sur la vitre du foyer au coin inférieur gauche de la fenêtre. Le texte visible de la plaquette est en anglais. Pour voir le texte en français, insérez délicatement la lame d’un petit tourne-vis sous le repli supérieur à...
  • Page 58 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 4. Faites passer le fi l du harnais de connexion en- 8. Mountez l’interrupteur à la boîte de raccordement dessous de la boîte de foyer et jusqu’à l’endroit à l’aide de 2 vis fournies. Note : placez où...
  • Page 59: Synchronisez La Télécommande

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 11. Insérez l’attache autobloquante dans les deux 13. Branchez le connecteur à boutons-pression, fentes du couvercle du compartiment à piles. insérez 4 piles alcalines AA dans le porte-piles (fournies avec le foyer) et insérez le porte-piles à l’intérieur de la boîte de raccordement. Le Attache couvercle du compartiment à...
  • Page 60: Vérifi Ez L'opération

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Vérifi ez l’opération Dépendamment du lit d’alimentation utilisé, de l’altitude et autres considérations, l’aspect des fl ammes peut À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la être amélioré en changeant le réglage de l’aération. hauteur des fl ammes pour vous assurer que la portée La nécessité...
  • Page 61: Installez Le Support Mural Pour La Manette

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez le support mural pour la manette La télécommande inclut un récep- Contenu du kit : Choix 2 Choix 3 tacle mural pour sa manette. L’ins- 1 plaque de tallation du réceptacle est off erte montage A si le consommateur le désire.
  • Page 62: Schéma Des Connexions

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Schéma des connexions Bouton manuel Bouton principal de la soupape Soupape combinée Porte- Interrupteur piles mural Bloc interrupteur Terminal rouge Câble de 8 fi ls Connecteur à 5 broches 4 piles AA Connecteur 9-volt Câble de l’électrode Jaune Rouge Antenne Étincelle...
  • Page 63: Accessoires D'évacuation Homologués

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Accessoires d’évacuation homologués...
  • Page 64 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Accessoires d’évacuation homologués Homestyle Chimney...
  • Page 65: Commonwealth Du Massachusetts

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Commonwealth du Massachusetts Exigences relatives à l’installation répondrent aux exigences de NFPA 720 et doivent être homologués IAS et classifi és selon ANSI/UL 2034. de détecteurs de monoxyde de carbone et à l’affi chage aux 3. AFFICHAGE. Une plaque d’identifi cation en métal sorties d’évacuation pour l’État du ou plastique doit être fi...
  • Page 66 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Commonwealth du Massachusetts (d) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—NE FOURNISSANT PAS LA CONFIGURATION OU LE SYSTÈME D’ÉVACUATION. Lorsque le fabricant d’un appareil à gaz avec sortie horizontale au mur homologué Product Approved ne fournit pas les pièces pour l’évacuation des gaz de combustion mais identifi e un “système d’évacuation spécial”, les exigences suivantes doivent être remplies par le fabricant : 1.
  • Page 67: Conditions Et Restrictions

    INFO POUR LE Garantie CONSOMMATEUR CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX INSTALLATIONS EXTÉRIEURES—VOIR LA GARANTIE DANS LE GUIDE D’INSTALLATION DE LA TROUSSE EXTÉRIEURE GV60CKO. Si vous éprouvez des diffi cultés avec cet appareil, veuillez communiquer immédiatement avec votre marchand ou votre fournisseur. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même.
  • Page 68: Pièces

    INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Part Part Description Description Number Number Défl ecteur de chaleur 4003049 Joint du brûleur (obturateur) 4002906 Buse d’évent 45 degrés 0945M Joint en silicone 620C016 Joint de buse d’évent 4002999 Plaque d’étanchéité veilleuse 4002910 Écarteurs de dessus de caisse (2) 4005408 Plaque du module du brûleur 4002775...
  • Page 69 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Part Part Description Description Number Number Calcaire gris 4005894G Pierre gris pâle S4-A (6) 4002338 Panneau gauche Pierre gris foncé S4-A (4) 4002339 Noir 4003071 Pierre gris pâle S4-B (4) 4002340 Naturel 4002950 Pierre gris foncé S4-B (6) 4002341 Verre 4004273...
  • Page 70 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR 20-24 25-26...
  • Page 71 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR 1500DGM 1505DWK 1514RSS 1500DGS 1500SWK...
  • Page 73: Information Sur Le Consommateur

    Merci ..d’avoir choisi un produit Valor de Miles Industries. Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil technique qui doit être installé par un installateur qualifi é. Remplissez le formulaire ci-dessous. L’information donnée n’est utilisée que pour les dossiers clients seulement.
  • Page 74 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- ® poste LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Miles Industries Ltd. 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Table des Matières