Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
LE PREMIER
FOYER À GAZ RADIANT
MC
Encastrables à gaz à évent direct
739JN (gaz naturel) & 739JP (gaz propane)
Guide de l'installation et du consommateur
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides infl ammables dans le voisi-
nage de cet appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
4005137-06F
©2017, Miles Industries Ltd. Tous droits réservés.
L
EGEND
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
G3
I N S TA L L AT E U R
Laissez cette notice
avec l'appareil
C O N S O M M AT E U R
Conservez cette notice
pour consultation
Ve u i l l e z l i r e c e g u i d e
e n t i è r e m e n t AVA N T
d'installer et d'utiliser
cet appareil.
Ce guide contient les instructions pour
l'installation du MOTEUR DE FOYER
SEULEMENT. Une devanture est RE-
QUISE pour compléter l'installation. Un
écran pare-étincelles est inclut avec la
devanture. Consultez le guide fourni avec
la devanture pour son installation.
Cet appareil peut être installé dans une
maison mobile déjà sur le marché et
établie de façon permanente, là où la règle-
mentation le permet.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le
type de gaz indiqué sur la plaque signa-
létique. Cet appareil ne peut être converti
pour l'utilisation avec un autre type de gaz,
à moins que la conversion ne soit faite à
l'aide d'un kit de conversion certifi é.
Cet appareil peut être installé dans une
chambre à coucher ou un boudoir.
This manual is available in English upon request.
ultérieure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valor LEGEND G3

  • Page 1 ® EGEND LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Encastrables à gaz à évent direct 739JN (gaz naturel) & 739JP (gaz propane) Guide de l’installation et du consommateur DANGER I N S TA L L AT E U R Laissez cette notice avec l’appareil VITRE CHAUDE - RISQUE DE BRÛLURES.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières POUR LE CONSOMMATEUR POUR L’INSTALLATEUR QUALIFIÉ Consignes de sécurité ........... 3 Spécifi cations ............17 La sécurité et votre foyer ........4 Concept ..............18 Information à l’intention du consommateur ..5 Dimensions ............19 Première utilisation de votre foyer ......5 Cavité...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE attentivement et vous assurez que vous En raison de températures élevées, l’appareil devrait être COMPRENEZ toutes les instructions avant de procéder INSTALLÉ hors des endroits passants et loin des meubles à l’installation. LE DÉFAUT DE SUIVRE ces instructions et tentures.
  • Page 4: La Sécurité Et Votre Foyer

    : tact accidentel. Toutes les parties de votre foyer • Une barrière est fortement recom- Valor deviennent extrêmement • mandée lorsque la maisonnée inclut chaudes lors de son opération. de jeunes enfants ou des personnes La température de •...
  • Page 5: Information À L'intention Du Consommateur

    être installé par un marchand qualifi é. Pour votre sécurité et • LISEZ les consignes de SÉCURITÉ aux confort, chaque Valor est entièrement vérifi é lors de sa pages 3 et 4 de ce guide AVANT d’utiliser fabrication.
  • Page 6: Dispositif De Supervision Des Fl Ammes

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Dispositif de supervision des fl ammes Ne nettoyez pas la vitre lorsqu’elle est chaude! Remettez toujours la fenêtre et le pare-étincelles en place Pour votre sécurité, cet appareil est muni d’un dispositif et fi...
  • Page 7: Vérifi Ez Les Fl Ammes De La Veilleuse Et Du Brûleur

    Les dommages à gauche du lit d’alimentation causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. Pierres 6. Si la plaquette de sécurité a été enlevée du bas de la fenêtre, réinstallez-la en la glissant entre la vitre Avec le temps une décoloration noire apparaît sur le...
  • Page 8: Remplacez Les Piles

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Remplacez les piles Localisez la carte de directives d’allumage, d’opération et d’identifi cation AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’ESSAYEZ PAS DE CHANGER LES PILES ALORS QUE LE FOYER EST ENCORE CHAUD! N’ESSAYEZ PAS DE TOUCHER LA CARTE Laissez le foyer refroidir avant de le toucher.
  • Page 9: Comment Éteindre Votre Foyer (Incluant La Veilleuse)

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Comment éteindre votre foyer Comment vous assurer que votre foyer ne (incluant la veilleuse) s’allumera pas par inadvertance Familiarisez-vous avec chacune des méthodes suivantes Vous pouvez utiliser une des deux méthodes suivantes avant d’utiliser votre foyer.
  • Page 10: Allumer L'appareil

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR NOTE : Avant d’utiliser la télécommande pour la IMPORTANT : AVANT DE COMMENCER, prenez note que pour ce système, le réglage de l’heure, de la tem- première fois, le récepteur et la manette doivent être pérature et de la fonction automatique ne peut être faite synchronisés.
  • Page 11: Modes De Fonctionnement

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR MODES DE FONCTIONNEMENT • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton (petite fl amme) pour • Appuyez brièvement sur le bouton réduire la hauteur des fl ammes ou SET et les diff érents modes de pour mettre l’appareil en position fonctionnement défi...
  • Page 12: Réglage Des Températures

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE NUIT RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES Réglage par défaut : (lune), “ ” (OFF) T E M P RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE JOUR Réglage par défaut : (soleil), 23ºC / 74ºF TEMP •...
  • Page 13: Programmation

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR PROGRAMMATION Réglage de l’heure d’arrêt P1 • Deux périodes par cycle de 24 heures peuvent être • Appuyez brièvement sur le bouton programmées entre 12 h 00 am et 11 h 50 pm. SET pour naviguer au mode •...
  • Page 14: Arrêt Automatique

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR Exemple de programmation (températures pré-programmées) 6 h— 9 h— 17 h— 21 h— 6 h— Heure de Heure Heure de Heure Heure de départ d’arrêt départ d’arrêt départ Température Température Température Température 23˚C 5˚C 23˚C...
  • Page 15: Accessoires Requis

    739RGL Panneaux de verre Autres accessoires 739FBL Panneaux à cannelures 755CFK Ventilateur de circulation d’air 739VRL Panneaux briques rouges Valor 1265WSK Interrupteur mural Pare- Devanture (une au choix) étincelles RBWSK Porte-piles et interrupteur mural Barrière Les barrières de sécurité telles que les...
  • Page 16: Consignes D'allumage

    INFO POUR LE Consignes d’allumage CONSOMMATEUR POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 17: Spécifi Cations

    INSTALLATEUR Spécifi cations QUALIFIÉ Normes et codes *Installations à hautes altitudes Cet appareil est homologué selon les normes de l’ANSI Les taux d’apport sont indiqués en Btu par heure et Z21.88-2014 / CSA 2.33-2014 American National sont certifi és sans ajustement pour les altitudes jusqu’à Standard / CSA Standard Vented Gas Fireplace 1 370 m (4 500 pi) au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 18: Concept

    INSTALLATEUR Concept QUALIFIÉ Cet appareil NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ QUE dans un foyer et cheminée à combustibles solides existant, construit de matériaux incombustibles, non-modifi é et en état de fonctionnement. NE PAS installer dans une construction combustible. Cet appareil N’EST PAS HOMOLOGUÉ...
  • Page 19: Dimensions

    INSTALLATEUR Dimensions QUALIFIÉ 28-5/8” (727 mm) 19-1/2” (495 mm) 12 - 14” (305 - 357 mm) selon la bordure choisie Bordure optionnelle vendue séparément 9-3/8 - 11-3/8” (238 - 289 mm) selon la bordure choisie 20” (508 mm) Entrée de gaz Connexion du gaz Entrée électrique Cavité...
  • Page 20: Dégagements

    INSTALLATEUR Dégagements QUALIFIÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La chaleur du foyer peut causer la décoloration, déformation, des craquelures ou autre dommages à certains objets qui seraient placés à proximité du foyer. Évitez de placer des bougies, photos ou autres articles sensibles à la chaleur près ou autour du foyer.
  • Page 21: Système D'évacuation Typique

    INSTALLATEUR Évacuation QUALIFIÉ Système d’évacuation typique Consultez la liste des accessoires d’évacuation homologués à la page 38 de ce guide. Emplacement de la sortie d’évacuation La sortie d’évacuation doit être située sur le toit. Cet appareil Capuchon à évent direct est conçu pour fonctionner avec une sortie de sortie d’évacuation en contact avec l’air libre de toute perturbation.
  • Page 22: Planifi Cation De L'installation

    INSTALLATEUR Planifi cation de l’installation QUALIFIÉ Seul un technicien qualifi é et licencié, ou expérimenté doit installer cet appareil. Installateur—VEUILLEZ LIRE CECI 1. DEMANDEZ AU CONSOMMATEUR quels seront 12. Réinstallez la fenêtre. les accessoires utilisés avec le foyer (bordure, 13. Installez la plaquette de sécurité sur la fenêtre. devanture, etc.);...
  • Page 23: Installation

    INSTALLATEUR Préparation du foyer existant QUALIFIÉ Parcours de la conduite de gaz Manteaux de cheminée combustibles Planifi ez le parcours de la conduite de gaz avant de Les dégagements pour les manteaux de cheminée commencer. Utilisez le trou existant dans la boîte de combustibles doivent être conformes aux dégagements foyer pour la conduite de gaz.
  • Page 24: Enlevez La Fenêtre

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Enlevez la fenêtre La fenêtre est maintenue en place par quatre boulons à ressort, deux au haut et deux au bas. 1. Pour enlever la fenêtre, tournez d’un quart de tour les quatre boulons à ressort pour les désengager. 2.
  • Page 25: Installez Le Système D'évacuation

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le système d’évacuation IMPORTANT : L’évacuation de cet appareil à chambre à combustion scellée ne requiert pas d’air de la pièce pour la combustion. 1. À partir du toit, installez sommairement deux conduits souples pleine longueur de 3 pouces de diamètre dans la cheminée. Faites attention de ne pas endommager les conduits.
  • Page 26: Branchez L'alimentation De Gaz

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Branchez l’alimentation de gaz Vérifi cation de la pression d’alimentation La connexion de la conduite d’entrée de gaz est de La pression d’alimentation minimum est indiquée à la type femelle, 3/8” NPT. La position de cette connexion page 17 de ce guide.
  • Page 27: Changez Le Support Du Lit D'alimentation (Si Nécessaire)

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Changez le support du lit d’alimentation (si 2. Installez le support de pierres fourni avec l’Ensemble et fi xez-le à l’aide des vis enlevées nécessaire) à l’étape 1 (4 vis). L’appareil est fourni avec le support de bûche déjà installé.
  • Page 28 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 4. Pivotez le support d’ancrage du panneau vers l’arrière et glissez le panneau droit contre la paroi de la boîte de foyer. Le panneau devrait être parallèle au bord de la plaque du brûleur. Pivotez le support d’ancrage vers le bas pour retenir le panneau.
  • Page 29: Installez L'ensemble De Bûches 739Lsk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’Ensemble de bûches 739LSK Déballez les bûches de céramique avec précautions car elles sont fabriquées d’un matériau fragile. Installez les bûches selon les directives suivantes. Veuillez noter que la position appropriée des bûches est essentielle au bon rendement de l’appareil. 1.
  • Page 30 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 4. Placez la bûche avant droite sur le brûleur et glis- 6. Placez la base de la bûche du centre sur la cheville sez-la vers la gauche contre la bûche avant gauche. de la bûche avant droite. Placez le bout étroit de la bûche du centre dans l’encoche sur la bûche arrière.
  • Page 31: Installez L'ensemble De Pierres 739Rsk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’Ensemble de pierres 739RSK 3. Installez la plateforme de céramique dans la boîte de Lorsque l’Ensemble de pierres 739RSK est utilisé, le foyer en pivotant d’abord support de bûche installé à l’usine doit être remplacé l’avant afi n de l’insérer par le support de pierres fourni avec l’ensemble.
  • Page 32 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 4. Chaque pierre de céramique est identifi ée en 6. Placez le morceau de bois gauche dessous par un numéro et une saillie triangulaire sur les pierres 2 et 3; placez son bout servant à la maintenir en place. avant sur la paroi de verre près du bord du foyer tel qu’indiqué.
  • Page 33: Installez L'ensemble Bois De Grève 739Dwk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’Ensemble Bois de grève 739DWK 2. Identifi ez la bûche arrière et placez-la sur la bûche de base. Les saillies de la bûche arrière s’adaptent Le support de bûche est installé à l’usine dans une au dessus de la bûche de base. Ramenez position spécifi...
  • Page 34 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Galets 4. Identifi ez la bûche de croisement droite, la plus longue, et placez-la en travers de la bûche arrière. Six galets sont fournis comme éléments décoratifs. Le bout le plus étroit repose dans l’encoche que Ils peuvent être installés ou non, au choix du forme un des noeuds sur la bûche arrière.
  • Page 35: Réinstallez Et Vérifi Ez La Fenêtre

    2. Tout en la tenant, poussez le bas de la fenêtre sont pas couverts par la garantie Valor. contre le foyer et tournez d’un quart de tour les deux boulons à ressort du bas.
  • Page 36: Installez La Plaquette De Sécurité

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez la plaquette de sécurité Une plaquette de sécurité est installée sur la vitre du foyer au coin inférieur gauche de la fenêtre. Le texte visible de la plaquette est en anglais. Pour voir le texte en français, insérez délicatement la lame d’un petit tourne-vis sous le repli supérieur à...
  • Page 37: Vérifi Ez L'opération

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Vérifi ez l’opération Cependant, dans certains cas inhabituels, l’aspect des fl ammes peut être amélioré en changeant le réglage de À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la l’aération. La nécessité de réglage devrait être déter- hauteur des fl...
  • Page 38: Installez Le Support Mural De Manette

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le support mural de manette La télécommande inclut un support Choix 2 Contenu du kit : Choix 3 mural pour la manette. L’installation 1 plaque de du support est off erte si le consom- montage A mateur le désire.
  • Page 39: Schéma Des Connexions

    INSTALLATEUR Schéma des connexions QUALIFIÉ Bouton manuel Bouton principal de la soupape Soupape combinée Interrupteur marche-arrêt Bloc interrupteur Terminal rouge Arrêt Marche Interrupteur mural facultatif 1265WSK Câble de 8 fi ls Câble de l’électrode Connecteur Jaune Rouge Antenne Étincelle Étincelle Interrupteur marche-arrêt Thermocourant...
  • Page 40: Accessoires D'évacuation Homologués

    INSTALLATEUR Accessoires d’évacuation homologués QUALIFIÉ Articles d’évacuation homologués pour les foyers Valor 700, 739 , 780, 785 et RF24DV Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits 4DVC 940264 HSDV4658- Coaxial standard 46DVA-VC 4DT-VC TM-4VT — 4DH-1313 —...
  • Page 41: Conditions Et Restrictions

    INFO POUR LE Garantie CONSOMMATEUR Si vous éprouvez des diffi cultés avec cet appareil, veuillez communiquer immédiatement avec votre marchand ou votre fournisseur. Ne tentez ja- mais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent uniquement au propriétaire initial de cet appareil;...
  • Page 42: Pièces

    INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Code Description de pièce Code Description de pièce Plaque d’évent 4001133 Panneau d’accès de la plaque du 4001680 brûleur Joint de plaque d’évent 4001662 Joint module du brûleur—arrière 4000175 Plaque d’accès au ventilateur 4001136 Joint module du brûleur—droit 4000174 Couvercle d’orifi...
  • Page 43 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Code Description de pièce Briques rouges Valor 739VRL Verre noir 739RGL Panneau arrière Cannelés noirs 4001814 Briques rouges Valor 4001811 Verre noir 4005017 Panneau gauche Cannelés noirs 4001812 Briques rouges Valor 4001809 Verre noir 4005015...
  • Page 44 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Gaz naturel Gaz propane Gaz propane naturel 45a, 45b...
  • Page 45: Information Sur Le Foyer

    Merci ..d’avoir choisi un produit Valor de Miles Industries. Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil technique qui doit être installé par un installateur qualifi é. Remplissez le formulaire ci-dessous. L’information donnée n’est utili- sée que pour les dossiers clients seulement.
  • Page 46 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici ® Timbre- poste LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Miles Industries Ltd. 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Ce manuel est également adapté pour:

739jn739jp738kn/kp739mn/mp

Table des Matières