Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GUIDE D'INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR
®
LE PREMIER
FOYER À GAZ RADIANT
MC
Foyer à gaz de coin à évent direct/dégagement zéro
2200LJN/RJN (gaz naturel) / 2200LJP/RJP (gaz propane)
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides infl ammables dans le voisi-
nage de cet appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
4006159-03
©2018, Miles Industries Ltd.
Série LX2
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
Veuillez lire ce guide
entièrement
d'installer et d'utiliser
cet appareil.
INSTALLATEUR
Laissez cette notice avec
l'appareil.
CONSOMMATEUR
Conservez cette notice
pour consultation
ultérieure.
Cet appareil peut être installé dans une
maison mobile déjà sur le marché et
établie de façon permanente, là où la
règlementation le permet.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec
le type de gaz indiqué sur la plaque
signa-létique. Cet appareil ne peut être
converti pour l'utilisation avec un autre
type de gaz, à moins que la conversion
ne soit faite à l'aide d'un kit de conver-
sion certifi é.
Cet appareil est un appareil de chauff age
domestique. Il ne doit pas être utilisé à
d'autres fi ns, tel que le séchage de vête-
ments, etc.
Cet appareil peut être installé dans une
chambre à coucher ou un boudoir.
This manual is available in English upon request.
AVANT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Valor 2200LJN

  • Page 1 GUIDE D’INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR Série LX2 ® LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Foyer à gaz de coin à évent direct/dégagement zéro 2200LJN/RJN (gaz naturel) / 2200LJP/RJP (gaz propane) Veuillez lire ce guide DANGER entièrement AVANT d’installer et d’utiliser cet appareil.
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES POUR LE CONSOMMATEUR POUR L’INSTALLATEUR QUALIFIÉ La sécurité et votre foyer ........3 Spécifi cations ............24 Introduction ............. 6 Concept ..............25 Information à propos de votre foyer ......6 Dimensions et emplacement ....... 26 Première utilisation de votre foyer ......7 Dégagements des saillies combustibles....
  • Page 3 LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Veuillez lire attentivement et vous assurez que vous N’utilisez pas cet appareil comme système de chauf- comprenez toutes les instructions avant de procéder fage temporaire durant la construction de l’édifi ce. à...
  • Page 4 1-800-468-2567 ou en visitant www.foyervalor.com. VEUILLEZ SUIVRE À LA LETTRE LES PRÉCAUTIONS ET RECOMMENDATIONS SUIVANTES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS Toutes les parties de votre foyer Valor deviennent extrêmement chaudes lors de son opération. La température de la vitre de la fenêtre peut excéder 260 C (500 F) en...
  • Page 5 LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Ce guide, particulièrement les pages précédentes et suivantes, contient des directives très importantes concernant le fonctionnement sécuritaire de votre foyer de même que des directives pour son entretien. Un foyer à gaz chauff ant exige d’être manipulé avec soin et pour cette raison, nous vous suggérons fortement d’empêcher les enfants de toucher toute partie du foyer ou ses commandes en tout temps.
  • Page 6 être installé par un marchand qualifi é. Pour votre sécurité et confort, chaque Valor est entièrement vérifi é lors de sa fabrication. Votre appareil a été installé professionellement par : Nom du marchand : ___________________________ Numéro de téléphone : _________________________...
  • Page 7 INFO POUR LE INTRODUCTION CONSOMMATEUR 4. Réinstallez la base noire : 5. Réinstallez le pare-étincelles : Placez la base noire sur le rebord du foyer en Placez la section du côté sur le rebord de la plaçant les aimants du dessous derrière la base noire, aimants vers l’intérieur.
  • Page 8 INFO POUR LE UTILISEZ VOTRE FOYER CONSOMMATEUR Mécanismes de commande Comment vous assurer que votre foyer de votre foyer ne s’allumera pas par inadvertance Votre foyer peut être opéré de deux D’abord, assurez-vous que votre foyer est éteint et façons. refroidi avant de procéder.
  • Page 9 INFO POUR LE UTILISEZ LA TÉLÉCOMMANDE CONSOMMATEUR Température courante Signal de (F ou C) réception Début ou fin Indicateur de piles d’une période (Temp, Timer) Heure courante (12 ou 24 heures) Période Éclairage d’ambiance programmée (haut, boîte de foyer) courante Modes (Manual, (Timer) Temperature, Timer)
  • Page 10 INFO POUR LE UTILISEZ LA TÉLÉCOMMANDE CONSOMMATEUR M A N TEMP TIMER M A N T E M P M A N TEMP...
  • Page 11 INFO POUR LE UTILISEZ LA TÉLÉCOMMANDE CONSOMMATEUR T E M P TIMER...
  • Page 12 INFO POUR LE UTILISEZ LA TÉLÉCOMMANDE CONSOMMATEUR TEMP T E M P TEMP T E M P...
  • Page 13 INFO POUR LE UTILISEZ LA TÉLÉCOMMANDE CONSOMMATEUR...
  • Page 14 INFO POUR LE UTILISEZ LA TÉLÉCOMMANDE CONSOMMATEUR...
  • Page 15 INFO POUR LE UTILISEZ L’INTERRUPTEUR MURAL CONSOMMATEUR L’interrupteur mural peut être utilisé RÉGLER LA HAUTEUR DES FLAMMES pour faire fonctionner votre foyer. Vous pouvez allumer et éteindre la Appuyez et tenez le bouton UP veilleuse de même qu’augmenter ou grande fl amme pour augmenter réduire la hauteur des fl...
  • Page 16 INFO POUR LE CONSIGNES D’ALLUMAGE CONSOMMATEUR POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 17 INFO POUR LE ENTRETIEN DE VOTRE FOYER CONSOMMATEUR Faites inspecter votre foyer à chaque année. Communiquez avec votre marchand en mentionnant le numéro du modèle. Il est aussi utile de mentionner le numéro de série de l’appareil. Ce numéro se trouve sur la plaque d’identifi...
  • Page 18 INFO POUR LE ENTRETIEN DE VOTRE FOYER CONSOMMATEUR Nettoyez votre foyer En cas de bris, la fenêtre doit être remplacée en une seule pièce telle que fournie par le fabricant. AVERTISSEMENT Si le pare-étincelles est endommagé, il doit être NE TOUCHEZ PAS À LA VITRE LORSQU’ELLE remplacé...
  • Page 19 INFO POUR LE MAINTAINING YOUR FIREPLACE CONSOMMATEUR Pour remonter la fenêtre : 1. Enlevez toute particule du lit d’alimentation qui serait tombée dans le rail au bas de la fenêtre. 2. Assurez-vous que le joint de tissu soit bien en place 2.
  • Page 20 LONGUEUR AUX VITRES causés par l’installation fautive de la fenêtre ne DES CÔTÉS! sont pas couverts par la garantie Valor. 8. Réinstallez le pare-étincelles avant. Placez le pare-étincelles sur le rebord de la base noire, aimants vers l’intérieur; fi xez le bas puis le haut au foyer.
  • Page 21 INFO POUR LE ENTRETIEN DE VOTRE FOYER CONSOMMATEUR Vérifi ez les fl ammes de la veilleuse En tout temps, évitez de laisser, dans l’entourage de l’appareil, des matériaux combustibles, de l’essence, et du brûleur d’autres gaz ou liquides infl ammables. Une vérifi...
  • Page 22 INFO POUR LE ENTRETIEN DE VOTRE FOYER CONSOMMATEUR Remplacez les piles 1. Tirez sur le couvercle marqué “Accès - piles Le foyer nécessite le raccord électrique pour faire du foyer” à côté de fonctionner l’éclairage d’ambiance du haut (fourni) et le l’interrupteur mural.
  • Page 23 INFO POUR LE ENTRETIEN DE VOTRE FOYER CONSOMMATEUR Remplacez les lampes de l’éclairage Éclairage de fond (14 ampoules) (si installé) Si l’Éclairage de fond en-dessous du lit d’alimentation d’ambiance 2200ULK a été installé, vous pouvez remplacer les Éclairage du haut (3 ampoules) lampes brûlées de la façon suivante : L’appareil comporte un éclairage d’ambiance situé...
  • Page 24 QUALIFIÉ Normes et codes Alimentation de gaz Cet appareil est homologué selon les normes de l’ANSI Les foyers 2200LJN/RJN doivent être utilisés avec le gaz Z21.88-2017 / CSA 2.33-2017 American National naturel. Standard / CSA Standard Vented Gas Fireplace Heaters Les foyers 2200LJP/RJP doivent être utilisés avec le gaz...
  • Page 25 INSTALLATEUR CONCEPT QUALIFIÉ Buse d’évent fournie en 5 x 8”; peut être convertie en évent 4 AVERTISSEMENT x 6-5/8” (adaptateur fourni) Note - Élévation verticale exigée si Assurez-vous que le poids du l’évent est converti en 4 x 6-5/8” mur au-dessus du foyer N’EST HeatShift exigé! Plenum (avant ou côtés) ou Plaque PAS supporté...
  • Page 26 INSTALLATEUR DIMENSIONS ET EMPLACEMENT QUALIFIÉ Dimensions—Foyer RJ montré Entrée électrique à l’arrière à gauche Buse d’évent 5” x 8” peut être convertie en buse 4” x 6-58” avec adaptateur fourni sur les foyers de coin LJ et RJ - voir Préparez le filage de l’appareil Sorties Écarteur Connexion au gaz à...
  • Page 27 INSTALLATEUR DÉGAGEMENTS DES SAILLIES QUALIFIÉ COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT Assurez-vous que le poids du mur au-dessus du foyer N’EST PAS supporté par le foyer. Matériau incombustible Encastrement de bois avec dégagement de 1/2” (13 mm) permis aux coins seulement. Autrement, utilisez un encastrement de métal contre l’appareil. Dégagement de l’appareil de 1/2”...
  • Page 28 INSTALLATEUR ENCASTREMENT QUALIFIÉ Encastrement minimal AVERTISSEMENT Assurez-vous que le poids du mur au-dessus du foyer N’EST PAS supporté par le foyer. Encastrement du plenum ou plaques d’extrémité HeatShift exigé (sur le dessus, à l’avant ou sur les côtés); voir les directives d’installation fournies avec le HeatShift.
  • Page 29 INSTALLATEUR ENCASTREMENT QUALIFIÉ Encastrement avec extension (poutres de métal exigées) AVERTISSEMENT Assurez-vous que le poids du mur au-dessus du foyer N’EST PAS supporté par le foyer. Encastrement du plenum ou plaques d’extrémité HeatShift exigé (sur le dessus, à l’avant ou sur les côtés);...
  • Page 30 INSTALLATEUR ENCASTREMENT QUALIFIÉ Alcôve au-dessus de l’ouverture 11-1/2” (292 mm) Approximativement 6-1/2” (165 mm) (avec évent 8”) 7-3/16” (183 mm) (avec évent 6-5/8” ) de la surface arrière du mur fini à la surface avant de la caisse du foyer Pas d’élévation verticale : sans déviation du conduit conduits 5”...
  • Page 31 INSTALLATEUR ENCASTREMENT QUALIFIÉ Évacuation verticale minimale—conduits de 6-5/8” de diamètre Hauteau minimale du système d’évacuation vertical pour les conduits 6-5/8 pouces. En calculant la hauteur du système d’évacuation utilisant des longueurs de conduits additionnelles, soustrayez 1-1/2 pouce pour chaque joint de conduit. Par exemple, un conduit additionnel de 12 pouces ajoutera approximativement 10-1/2 pouces à la hauteur totale du système.
  • Page 32 INSTALLATEUR ENCASTREMENT QUALIFIÉ Évacuation verticale minimale—conduits de 8” de diamètre Hauteau minimale du système d’évacuation vertical pour les conduits 8 pouces. En calculant la hauteur du système d’évacuation utilisant des longueurs de conduits additionnelles, soustrayez 1-1/2 pouce pour chaque joint de conduit. Par exemple, un conduit additionnel de 12 pouces ajoutera approximativement 10-1/2 pouces à la hauteur totale du système.
  • Page 33 INSTALLATEUR ÉVACUATION QUALIFIÉ Conduits d’évacuation Évacuation à travers murs et plafonds combustibles Cet appareil est homologué pour installation avec des conduits et accessoires coaxiaux pour évent direct Lorsque le conduit d’évacuation pénètre un mur ou d’un diamètre de 5 po sur 8 po listés à la section plafond combustibles, percez un trou d’un minimum de Accessoires d’évacuation homologués aux pages 10 po sur 10 po (254 mm sur 254 mm) pour le passage...
  • Page 34 INSTALLATEUR ÉVACUATION QUALIFIÉ Systèmes d’évacuation coaxiale typiques Foyer est fourni avec une buse d’évent 5 x 8” et un adaptateur d’évent 4 x 6-5/8” SORTIE HORIZONTALE FOURREAU SORTIE EN 2 PIÈCES VERTICALE COLLIER CONDUIT TEMPÊTE SOLIN COUDE 90˚ BUSE D’ÉVENT 5 x 8” PAROI D’ISOLATION AU GRENIER...
  • Page 35 INSTALLATEUR ÉVACUATION QUALIFIÉ Évacuation avec conduits 4” x 6-5/8” 5. Un maximum de 4 coudes de 90°—ou l’équivalent (2 coudes de 45° = 90°)—peuvent être utilisés, Comment lire la grille d’évacuation excluant la buse d’évent fournie avec l’appareil. La grille ci-dessous s’applique aux évacuations avec 6.
  • Page 36 INSTALLATEUR ÉVACUATION QUALIFIÉ Évacuation avec conduits 5” x 8” 6. Chaque coude de 90° installé horizontalement est équivalent à 3 pi (91 cm) de longueur horizontale; Comment lire la grille d’évacuation conséquemment, 3 pi (91 cm) doivent être La grille ci-dessous s’applique aux évacuations avec soustraits de la longueur du parcours horizontal sorties sur le toit ou au mur.
  • Page 37 INSTALLATEUR ÉVACUATION QUALIFIÉ Restricteurs 2. Enlevez 4 vis retenant le panneau à l’avant. TOUTES LES INSTALLATIONS EXIGENT LES RESTRICTEURS afi n d’améliorer l’aspect des fl ammes et le rendement. Cet appareil est fourni avec des restricteurs déjà installés, à divers positions ou réglages.
  • Page 38 INSTALLATEUR ÉVACUATION QUALIFIÉ Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des Emplacement de sortie d’évacuation dégagements plus grands. horizontale • L’extrémité de la sortie d’évacuation doit dépasser • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur le mur ou le revêtement extérieur. extérieur ou sur le toit.
  • Page 39 INSTALLATEUR ÉVACUATION QUALIFIÉ Sortie d’évacuation verticale Pente du Minimum toit "H" Plat à 7/12 1’ (30 cm) Plus de 7/12 1,5’ (46 cm) à 8/12 Plus de 8/12 2’ (61 cm) à 9/12 Plus de 9/12 2,5’ (76 cm) à 10/12 Plus de 10/12 3,25’...
  • Page 40 INSTALLATEUR PLANIFICATION DE L’INSTALLATION QUALIFIÉ Planifi ez la fi nition du mur Fissuration de la fi nition du mur Le Système de canalisation LDK HeatShift réduit Spécifi cations des matériaux incombustibles les températures du mur et minimise la possibilité Matériaux qui ne s’enfl amment ni ne brûlent. Il s’agit de fi...
  • Page 41 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ Enlevez la fenêtre Veuillez noter que le Système de 1. La fenêtre avant est tenue en place par deux leviers canalisation LDK HeatShift DOIT à ressort au haut. Accrochez la poignée de fenêtre être installé sur cet appareil! à...
  • Page 42 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ Installez les écarteurs Installez les buses HeatShift (exigé) Les écarteurs sont fournis à plat. Pliez-les tel Installez les buses HeatShift avec les vis fournies avec qu’indiqué et fi xez-les au dessus de la caisse de foyer. le foyer. Consultez les directives d’installation fournies Note : Si vous installez le foyer dans une structure avec le HeatShift pour tous les détails concernant complètement en métal, les...
  • Page 43 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ L’éclairage du haut du foyer est raccordé au module 3. Faitez passer la borne du câble d’alimentation de commande situé situé derrière la paroi avant du et le connecteur blanc du harnais de connexion foyer sous la fenêtre. Le module de commande est du Porte-piles et interrupteur mural RBWSK à...
  • Page 44 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ Raccordez l’alimentation de gaz Le fait de ne pas débrancher ou d’isoler l’appareil durant une vérifi cation de presssion peut causer des Le point d’accès de la conduite dommages au régulateur ou au robinet. Si c’est le cas, d’entrée de gaz est une tubulure communiquez avec votre détaillant.
  • Page 45 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ Placez l’appareil en position fi nale 1. En faisant très attention de ne pas vous couper sur les bords tranchants, placez l’appareil en position fi nale dans l’encastrement. Assurez-vous que l’appareil est à la bonne hauteur en considérant l’usage d’une tablette en bas ou plancher combustible.
  • Page 46 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ Installez les panneaux intérieurs 4. Placez le panneau du côté, encoche en haut, contre la paroi de côté du foyer; posez le panneau sur le Panneaux de céramique : Les ensembles de pan- rebord. Tirez le panneau vers l’avant du foyer. neaux de céramique consistent en trois sections arrières dans un carton et une section de côté...
  • Page 47 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ 8. Glissez les panneaux des deux côtés vers le centre 12. Accrochez un support au bas de la paroi contre et glissez le panneau du côté contre le panneau laquelle le panneau repose et repliez-le par-dessus arrière pour éliminer tout espace entre les panneaux. le rebord contre le bas du panneau.
  • Page 48 INSTALLATEUR INSTALLATION INSTALLATION QUALIFIÉ Installez Bois de grève Long Beach Bûches et galets Chaque bûche est équippe de cheville(s) pour vous 1705DWK aider à la localiser sur le plateau. Installez les bûches Pièces requises tel qu’indiqué ci-dessous en utilisant les trous ronds. •...
  • Page 49 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ 2. Placez la bûche avant à gauche tel qu’indiqué. 5. Placez la bûche arrière droite tel qu’indiqué. Le bout étroit de la bûche repose en travers du coin du brûleur, soit 1-3/4 pouce de bord avant du brûleur. 3.
  • Page 50 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION! Assurez-vous qu’aucunes particules de vermiculite ne soient laissées dans les environs du foyer afi n d’éviter qu’elles ne soient avalées par de jeunes enfants. Passez l’aspirateur soigneusement autour du foyer après l’installation. 8. Ajoutez de la vermiculite autour des bûches si désiré, sur les plateaux à...
  • Page 51 ◊ 8 cales de céramique IMPORTANT : Homologué pour usage qu’avec Installation les éclats de verre fournis avec votre foyer Valor Déballez l’ensemble avec soin. L’utilisation d’autres marques d’éclats de verre peut 1. Installez les 8 cales de céramique sur les plateaux autour endommager votre foyer et rendre la garantie nulle.
  • Page 52 IMPORTANT : Homologué pour usage qu’avec sur la surface du brûleur et sur les plateaux autour du les éclats de verre fournis avec votre foyer Valor brûleur. Utilisez le contenu d’un sac pour le brûleur, L’utilisation d’autres marques d’éclats de verre peut d’un sac pour le plateau arrière et d’un sac pour le...
  • Page 53 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ Installez Bois fendus 1700SWK Pièces requises • L’ensemble Bois fendus comprenant : ◊ 1 sac d’éclats de bois en céramique ◊ 1 sac de braise en céramique ◊ 11 bûches en céramique Installation Déballez l’ensemble avec soin. Bûches, braise et éclats de bois Certaines bûches sont marquées avec un numéro pour faciliter leur identifi...
  • Page 54 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ 1. Installez les bûches selon les images ci-dessous. ◊ Bûche 4 chevauche le brûleur, repose sur deux Consultez l’image des bûches installées aux pages morceaux de braise—ne couvrez pas les gros suivantes. Placez les bûches dans l’ordre suivant : orifi...
  • Page 55 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ ◊ Bûche 9 chevauche le brûleur—ne couvrez pas ◊ Bûche 11 repose sur l’encoche de la bûche 10. les gros orifi ces. ◊ Bûche 8 repose sur l’encoche de la bûche 9. ◊ Bûche 10 repose sur bord arrière et droit du plateau surplombant le coin du brûleur.
  • Page 56 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ Bûches installées...
  • Page 57 IMPORTANT: Homologué pour usage seulement avec les braises et éclats de céramique fournis avec votre foyer Valor. L’utilisation d’autres produits peut endommager votre foyer et rendre la garantie nulle. 3. De la braise peut être ajoutée sur le plateau pour cacher le bord du brûleur ou les trous ronds encore...
  • Page 58 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ Installez Pierres et gravier 1714RSS 3. Placez les morceaux de bois sur les pierres tel qu’indiqué. Pièces requises Note : La position des morceaux de bois est • Ensemble pierres et gravier, contenant : spécifi ée pour obtenir un aspect des fl ammes ◊...
  • Page 59 Passez l’aspirateur soigneusement autour du foyer après l’installation. IMPORTANT: Homologué pour usage seulement avec le gravier fourni avec votre foyer Valor. L’utilisation d’autres marques ou type de gravier peut endommager votre foyer et rendre la garantie nulle.
  • Page 60 Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. 4. Poussez le haut de la fenêtre contre la boîte de foyer. Assurez-vous que la fenêtre soit centrée sur la boîte de foyer pour pouvoir bien la sceller.
  • Page 61 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ 6. Appuyez fermement avec les mains autour de la fenêtre, particulièrement sur les bords du dessus et des cotés afi n de vous assurer que la fenêtre est bien scellée à la boîte de foyer. ASSUREZ-VOUS QUE LES JOINTS DE SILICONE DE CHAQUE CÔTÉ...
  • Page 62 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ Installez le Porte-piles et l’Interrupteur MISE EN GARDE Mural RBWSK (exigé) Évitez de faire passer les fi ls au-dessus de La trousse Porte-piles et Interrupteur mural RBWSK l’appareil. Faites-les passer de façon à ce qu’ils est fournie avec le foyer. Elle se branche au récepteur ne touchent pas l’appareil.
  • Page 63 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ 7. Alignez le raccord Molex au câble de l’interrupteur 10. Placez la plaque de la boîte de raccordement et fi xez-la à la boîte et branchez l’interrupteur. à l’aide de 4 vis fournies. 11. Insérez l’attache autobloquante dans les deux fentes du couvercle du compartiment à...
  • Page 64 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ Synchronisez la télécommande Le récepteur et la manette de télécommande doivent être sychronisés avant d’être utilisés. Le récepteur est situé à l’avant du foyer sous une paroi de protection. Le porte-piles est situé au mur à côté de l’interrupteur mural.
  • Page 65 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ Vérifi ez l’opération Pour accéder à l’obturateur, enlevez le pare-étincelles et la base noire. Le réglage de l’obturateur est situé À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la juste au-dessus de la soupape de gaz. Réglez hauteur des fl...
  • Page 66 INSTALLATEUR INSTALLATION QUALIFIÉ Réinstallez la base noire Installez le pare-étincelles 1. Placez la base noire sur le rebord du foyer en AVERTISSEMENT plaçant les aimants du dessous derrière la paroi avant du foyer; P O U R V O T R E S É C U R I T É , assurez-vous que le pare-étincelles soit installé...
  • Page 67 INSTALLATEUR SCHÉMA DES CONNEXIONS QUALIFIÉ NOTE - TOUS LES FILS SONT SPÉCIFIQUES À CET Porte-piles APPAREIL ET NE DEVRAIENT ÊTRE REMPLACÉS QUE 4 piles AA PAR DE L’ÉQUIPEMENT ORIGINAL DU FABRICANT alcalines Interrupteur mural RBWSK Boîte de jonction Porte-piles et (fournie par le interrupteur mural consommateur)
  • Page 68 INSTALLATEUR ACCESSOIRES D’ÉVACUATION QUALIFIÉ HOMOLOGUÉS Accessoires d’évacuation homologués pour foyers Valor 2200J Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits Coaxial standard 46DVA-HC 58DVA-HC 4DT-HC — — — — 658DVK2 940160 Coaxial deluxe — — — — —...
  • Page 69 INSTALLATEUR ACCESSOIRES D’ÉVACUATION QUALIFIÉ HOMOLOGUÉS Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits Galvanisé 46DVA-06 58DVA-06 4DT-06 TC-4DL6 SV4L6 94610606 Longueur — — — de 6” Noir 46DVA-06B 58DVA-06B 4DT-06(B) TC-4DL6B SV4LB6 90410606B Galvanisé Longueur — — — —...
  • Page 70 INFO POUR LE GARANTIE CONSOMMATEUR Si vous éprouvez des diffi cultés avec cet appareil, veuillez communiquer immédiatement avec votre marchand ou votre fournisseur. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent uniquement au propriétaire initial de cet appareil;...
  • Page 71 INSTALLATEUR QUALIFIÉ COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS Exigences relatives à l’installation répondrent aux exigences de NFPA 720 et doivent être homologués IAS et classifi és selon ANSI/UL 2034. de détecteurs de monoxyde de carbone et à l’affi chage aux 3. AFFICHAGE. Une plaque d’identifi cation en métal sorties d’évacuation pour l’État du ou plastique doit être fi...
  • Page 72 INSTALLATEUR QUALIFIÉ COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS (d) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—NE FOURNISSANT PAS LA CONFIGURATION OU LE SYSTÈME D’ÉVACUATION. Lorsque le fabricant d’un appareil à gaz avec sortie horizontale au mur homologué Product Approved ne fournit pas les pièces pour l’évacuation des gaz de combustion mais identifi e un “système d’évacuation spécial”, les exigences suivantes doivent être remplies par le fabricant : 1.
  • Page 73 INFO POUR LE PIÈCES CONSOMMATEUR Description Pièce n Description Pièce n Adaptateur d’évent - convertit à un Levier d’obturateur 4006583 58DVA-X46 évent 4 x 6-5/8” Joints module brûleur, longs (2) 4006256 Fenêtre - côté gauche - LJN/LJP 4005724 Joints module brûleur, courts (2) 4006257 Fenêtre - côté...
  • Page 74 INFO POUR LE PIÈCES CONSOMMATEUR Description Pièce n Description Pièce n Calcaire (2) 4006499X Pierre n 4002660 Panneaux de verre - ensemble 2200RGL Gravier 3/4” - gris, noir 0,5lb 4004792 chacun Supports - panneaux de verre (3) 4006500X Ensemble Bois fendu 1700SWK Panneaux individuels - verre (3) 4005845...
  • Page 75 INFO POUR LE PIÈCES CONSOMMATEUR 5 (3) 4 (2) 20 (3) 17 (2) 15 (2) 23-27 28-29...
  • Page 76 INFO POUR LE PIÈCES CONSOMMATEUR 2200FBP 2200RGP 2200LMP 56 (2) 2200DGM 64 (8) 58 (3) 1705DWK 2200DGS 68 (4) 1714RSS 1700SWK...
  • Page 77 Merci ..d’avoir choisi un produit Valor de Miles Industries. Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil technique qui doit être installé par un installateur qualifi é. Remplissez le formulaire ci-dessous. L’information donnée n’est utilisée que pour les dossiers clients seulement.
  • Page 78 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- ® poste LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Miles Industries Ltd. 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Ce manuel est également adapté pour:

Lx2 serie2200ljp2200rjn2200rjp