Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
LE PREMIER
FOYER À GAZ RADIANT
MC
Foyer à gaz à évent direct à dégagement zéro
Guide de l'installation et du consommateur
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides infl ammables dans le voisi-
nage de cet appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
4002873-19F
©2015, Miles Industries Ltd.
S
ÉRIE
1500IN (NG) et 1500 IP (LPG)
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
L1
I N S TA L L AT E U R
Laissez cette notice
avec l'appareil
C O N S O M M AT E U R
Conservez cette notice
pour consultation
Ve u i l l e z l i r e c e g u i d e
e n t i è r e m e n t AVA N T
d'installer et d'utiliser
cet appareil.
Ce guide contient les directives pour
l'installation de l'APPAREIL SEULEMENT.
Une bordure est REQUISE pour compléter
l'installation. Un pare-étincelles est fourni
avec la bordure. Consultez le guide fourni
avec la bordure.
Cet appareil peut être installé dans une
maison mobile déjà sur le marché et
établie de façon permanente, là où la règle-
mentation le permet.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le
type de gaz indiqué sur la plaque signa-
létique. Cet appareil ne peut être converti
pour l'utilisation avec un autre type de gaz,
à moins que la conversion ne soit faite à
l'aide d'un kit de conversion certifi é.
Cet appareil peut être installé dans une
chambre à coucher ou un boudoir.
This manual is available in English upon request.
ultérieure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valor L1 Serie

  • Page 1 ÉRIE ® LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Foyer à gaz à évent direct à dégagement zéro 1500IN (NG) et 1500 IP (LPG) Guide de l’installation et du consommateur DANGER I N S TA L L AT E U R Laissez cette notice avec l’appareil VITRE CHAUDE - RISQUE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières POUR LE CONSOMMATEUR POUR L’INSTALLATEUR QUALIFIÉ Consignes de sécurité ........... 3 Commonwealth du Massachusetts..... 18 La sécurité et votre foyer ........4 État de la Californie ..........19 Information à l’intention du consommateur ..5 Spécifi cations ............20 Première utilisation de votre foyer ......
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE attentivement et vous assurez que vous En raison de températures élevées, l’appareil devrait être COMPRENEZ toutes les instructions avant de procéder INSTALLÉ hors des endroits passants et loin des meubles à l’installation. LE DÉFAUT DE SUIVRE ces instructions et tentures.
  • Page 4: La Sécurité Et Votre Foyer

    : tact accidentel. Toutes les parties de votre foyer • Une barrière est fortement recom- Valor deviennent extrêmement • mandée lorsque la maisonnée inclut chaudes lors de son opération. de jeunes enfants ou des personnes La température de •...
  • Page 5: Information À L'intention Du Consommateur

    être installé par un marchand qualifi é. Pour votre sécurité et • LISEZ les consignes de SÉCURITÉ aux confort, chaque Valor est entièrement vérifi é lors de sa pages 3 et 4 de ce guide AVANT d’utiliser fabrication.
  • Page 6: Nettoyez Votre Foyer

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Dispositif de supervision des fl ammes • Nos marchands ont obtenu de bons résultats avec les produits suivants. Nous ne pouvons toutefois Pour votre sécurité, cet appareil est muni d’un dispositif pas garantir les résultats obtenus avec ces produits.
  • Page 7 INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Pour remonter la fenêtre : 3. Repérez les deux leviers de chaque côté de la 1. Placez la fenêtre dans sa rainure au bas. Assurez- fenêtre vers le haut de la vous qu’aucune particule de verre ou de caisse.
  • Page 8: Vérifi Ez Les Fl Ammes De La Veilleuse Et Du Brûleur

    été en fonction pour au moins 30 couverts par la garantie Valor. minutes. La fl amme de la veilleuse doit couvrir la pointe de la sonde du thermocouple. Le style de fl ammes du 4.
  • Page 9: Remplacez Les Piles

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Remplacez les piles 2. Débranchez le fi l d’alimentation du boîtier à piles. AVERTISSEMENT N’ESSAYEZ PAS DE CHANGER LES PILES ALORS QUE LE FOYER EST ENCORE CHAUD! Laissez le foyer refroidir avant de le toucher. MISE EN GARDE N’UTILISEZ PAS de tournevis ou objet métallique pour enlever les piles du boîtier à...
  • Page 10: Entretien De Votre Foyer

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Entretien de votre foyer Si les fl ammes sont allumées, elles diminuent et vous entendez le moteur de la soupape tourner. Vous Si votre appareil requiert l’attention d’un professionel, entendez un claquement et un bip sonore indiquant communiquez avec votre marchand en mentionnant que la soupape a reçu le signal de la télécommande.
  • Page 11: Fonctionnement De La Télécommande

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR NOTE : Avant d’utiliser la télécommande pour la IMPORTANT : AVANT DE COMMENCER, prenez première fois, le récepteur et la manette doivent être note que pour ce système, le réglage de l’heure, de la synchronisés.
  • Page 12 INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR • Appuyez et maintenez enfoncé MODES DE FONCTIONNEMENT le bouton (petite fl amme) pour • Appuyez brièvement sur le bouton réduire la hauteur des fl ammes ou SET et les différents modes de pour mettre l’appareil en position fonctionnement défi...
  • Page 13 INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE NUIT RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES Réglage par défaut : (lune), “ ” (OFF) T E M P RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE JOUR Réglage par défaut : (soleil), 23ºC / 74ºF TEMP •...
  • Page 14 INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR PROGRAMMATION Réglage de l’heure d’arrêt P1 • Deux périodes par cycle de 24 heures peuvent être • Appuyez brièvement sur le bouton programmées entre 12 h 00 am et 11 h 50 pm. SET pour naviguer au mode •...
  • Page 15 INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Exemple de programmation (températures pré-programmées) 6 h— 9 h— 17 h— 21 h— 6 h— ☼ ☼ ☼ ☽ ☽ Heure de Heure Heure de Heure Heure de départ d’arrêt départ d’arrêt départ ☼...
  • Page 16: Fonctionnement De L'interrupteur Mural

    INFO POUR LE Fonctionnement de l’interrupteur mural CONSOMMATEUR L’interruteur mural peut être utilisé RÉGLER LA HAUTEUR DES FLAMMES pour faire fonctionner votre foyer. Vous pouvez allumer et éteindre la • Appuyez et tenez le bouton UP veilleuse de même qu’augmenter ou grande fl...
  • Page 17: Consignes D'allumage

    INFO POUR LE Consignes d’allumage CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 18: Commonwealth Du Massachusetts

    INSTALLATEUR Commonwealth du Massachusetts QUALIFIÉ Exigences relatives à l’installation répondrent aux exigences de NFPA 720 et doivent être homologués IAS et classifi és selon ANSI/UL 2034. de détecteurs de monoxyde de carbone et à l’affi chage aux 3. AFFICHAGE. Une plaque d’identifi cation en métal sorties d’évacuation pour l’État du ou plastique doit être fi...
  • Page 19: État De La Californie

    INSTALLATEUR Commonwealth du Massachusetts QUALIFIÉ (d) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—NE FOURNISSANT PAS LA CONFIGURATION OU LE SYSTÈME D’ÉVACUATION. Lorsque le fabricant d’un appareil à gaz avec sortie horizontale au mur homologué Product Approved ne fournit pas les pièces pour l’évacuation des gaz de combustion mais identifi e un “système d’évacuation spécial”, les exigences suivantes doivent être remplies par le fabricant : 1.
  • Page 20: Spécifi Cations

    INSTALLATEUR Spécifi cations QUALIFIÉ Normes et codes *Installations à hautes altitudes Cet appareil est homologué selon les normes de l’ANSI Les taux d’apport sont indiqués en Btu par heure et Z21.88-2014 / CSA 2.33-2014 American National sont certifi és sans ajustement pour les altitudes jusqu’à Standard / CSA Standard Vented Gas Fireplace 1 370 m (4 500 pi) au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 21: Concept

    INSTALLATEUR Concept QUALIFIÉ Interrupteur de commande Manteau de cheminée—Voir Dégagements Marche-Arrêt (fi l de 20 pi/6,1 m) (fourni, recommandé) Encastrement—Voir Exigences relatives à l’encastrement Panneaux Fourni avec buse Réceptacle mural de béton d’évent vertical, peut Gradateur optionnel pour manette incombustible être convertie à...
  • Page 22: Dimensions Et Emplacement

    INSTALLATEUR Dimensions et emplacement QUALIFIÉ Dimensions 46” (1168 mm) 42” (1067 mm) Centre d’évent Déflecteur de chaleur requis pour applications à buse d’évent 18-1/2” vers l’arrière (469 mm) 15-1/16” Dessus Buse d’évent (383 3 mm) de 6-5/8” dia. convertible du dessus à i Li inteau de l’arrière à...
  • Page 23: Dégagements

    INSTALLATEUR Dégagements QUALIFIÉ Manteau combustible—Vu de côté Plafond Saillie ‘A’ du Hauteur ‘B’ du manteau manteau 1” (25 mm) 33” (838 mm) Saillie du manteau 6” (152 mm) 38” (965 mm) combustible 8” (203 mm) 40” (1016 mm) (de la surface du panneau de béton) 10”...
  • Page 24 INSTALLATEUR Dégagements QUALIFIÉ Mur de côté / patte de manteau combustibles—vus du dessus FOYER Surface du mur fini Ouverture du foyer 39-11/16 po (1008 mm) Minimum 4 po (102 mm) jusqu’au mur ou patte de manteau combustibles...
  • Page 25: Exigences Relatives À L'encastrement

    INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Dimensions d’encastrement Note : la configuration d’évacuation peut affecter la hauteur requise pour Panneau de béton incombustible la cavité - voir page 27 de 1/2 po (13 mm) d’épaisseur exigé au-dessus, de chaque côté et en-dessous de l’ouverture Entre le dessous du du foyer (NON-fourni)
  • Page 26 INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Encastrement avec tablette partielle—évent dessus 15-1/16” (383 mm) Approx. 10-3/4” (274 mm) de la surface arrière du mur fini à la surface avant de la caisse du foyer - sans déviation du conduit Panneau de béton incombustible Minimum 1”...
  • Page 27 INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Encastrement avec tablette partielle—évent dessus, coude dans la cavité 15-1/16” (383 mm) Approx. 10-3/4” (274 mm) de la surface arrière du mur fini à la surface avant de la caisse du foyer Note - - sans déviation dégagement du conduit...
  • Page 28 INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Encastrement avec tablette pleine profondeur—évent arrière 20” (508 mm) de la surface arrière du mur fini à la surface avant de la caisse du foyer Panneau de béton incombustible de 1/2” (13 mm) d’épaisseur Pour les dégagements, consultez...
  • Page 29: Évacuation

    INSTALLATEUR Évacuation QUALIFIÉ Évent sur le dessus ou à l’arrière Épaisseur du mur Cet appareil est fourni avec une buse d’évent pour Les conduits d’évacuation de cet appareil peuvent sortie sur le dessus qui peut être convertie en buse pénétrer un mur combustible d’au plus 8 po (20 cm) d’évent pour sortie vers l’arrière lors de l’installation.
  • Page 30: Évacuation Coaxiale

    INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Systèmes d’évacuation coaxiale typiques SORTIE HORIZONTALE SORTIE FOURREAU VERTICALE EN 2 PIÈCES COLLIER TEMPÊTE SOLIN CONDUIT PAROI D’ISOLATION AU GRENIER SORTIE Sortie arrière COUPE-FEU HORIZONTALE DE GRENIER COUPE-FEU DE PLAFOND FOURREAU EN 2 PIÈCES CONDUIT COUDE 90˚ CONDUIT CONDUIT CONDUIT...
  • Page 31 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Comment lire la grille d’évacuation 5. Chaque coude de 90° installé horizontalement est équivalent à 3 pi (91 cm) de longueur horizontale; La grille ci-dessous s’applique aux évacuations conséquemment, 3 pi (91 cm) doivent être avec sorties sur le toit ou au mur. soustraits de la longueur du parcours horizontal 1.
  • Page 32 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Restricteur Le restricteur d’air est situé à l’orifi ce d’évacuation sous la paroi supérieure dans la boîte de foyer, derrière le panneau de céramique du haut. Réglez la position du restricteur avant d’installer le panneau. Dans les cas ou un ajustement futur serait nécessaire, le panneau devra être enlevé...
  • Page 33 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Sortie d’évacuation horizontale • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des extérieur ou sur le toit. dégagements plus grands. • Cet appareil à évent direct est conçu pour •...
  • Page 34 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Sortie d’évacuation verticale Pente du Minimum toit "H" Plat à 7/12 1’ (30 cm) Plus de 7/12 1,5’ (46 cm) à 8/12 Plus de 8/12 2’ (61 cm) à 9/12 Plus de 9/12 2,5’ (76 cm) à...
  • Page 35: Évacuation Colinéaire

    Cet appareil ne doit pas être raccordé à une cheminée desservant un autre appareil à combustibles solides. Rayon de courbe min. Le Raccord coaxial-à-colinéaire Valor 1156CLA, de 3” (76 mm) deux conduits souples de 3 po de diamètre à 2 plis homologués pour évacuation d’appareils à gaz, une sortie colinéaire et solin ou un raccord colinéaire-à-...
  • Page 36: Planifi Cation De L'installation

    INSTALLATEUR Planifi cation de l’installation QUALIFIÉ Installateur—LISEZ CECI D’ABORD 5. Fixez l’appareil à l’encastrement. Seul un technicien qualifi é et licencié, ou 6. Installez le panneau de béton à l’appareil. expérimenté doit installer cet appareil. 7. Enlevez la fenêtre. AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVEZ SAVOIR— 8.
  • Page 37: Enlevez Le Défl Ecteur De Chaleur

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Enlevez le défl ecteur de chaleur 2. Tournez la buse pour que sa sortie soit orientée vers l’arrière et fi xez-la de nouveau à l’appareil (6 vis). Enlevez le défl ecteur de chaleur fi xé sur le dessus de l’appareil (3 vis).
  • Page 38: Encastrez L'appareil

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Encastrez l’appareil 1. Enlevez les 4 vis retenant l’appareil à sa palette. 2. En faisant très attention de ne pas vous couper sur les rebord de l’appareil, soulevez-le et placez-le dans son encastrement. Assurez-vous que l’appareil est à la hauteur appropriée en considérant la hauteur de la dalle ou du plancher combustible.
  • Page 39: Planifi Ez La Fi Nition Du Mur

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Planifi ez la fi nition du mur Panneau de béton incombustible Le foyer Linear L1 à deux côtés exige un pan- Min. 48” Placoplâtre jusqu’au neau de béton incombustible de 1/2 po (13 (1219 mm) périmètre du panneau mm) qui doit être utilisé...
  • Page 40: Enlevez La Fenêtre

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Fissuration de la fi nition du mur • Utilisez toujours du ruban sur les joints. Si un fi ni simple, sans tuile ou autre matériau est désiré, • Derrière les joints, doublez les poutres et poteaux une attention particulière devra être portée aux joints du ou utilisez le côté...
  • Page 41: Raccordez L'alimentation Électrique (Pour Accessoires Facultatifs)

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Raccordez l’alimentation électrique 2. Dans une boîte électrique à usage multiples pouvant être montée sur une surface d’acier (Iberville BC 1110 (pour accessoires facultatifs) ou équivalente), insérez le câble par une des entrées Cette section indique comment faire le raccordement défonçables à...
  • Page 42: Raccordez L'alimentation De Gaz

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 5. Serrez le serre-fi l à l’extérieur de l’appareil et fi xez 7. Montez le couvercle d’acier à la boîte électrique et l’excès de câble à la charpente. branchez les accessoires utilisés. 6. Montez la prise de courant dans la boîte électrique. Raccordez l’alimentation de gaz Le point d’accès de la con- duite d’arrivée de gaz est de...
  • Page 43 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Les produits d’étanchéité utilisés doivent résister à l’action de tous les composants de gaz, y compris Fenêtre ceux du gaz propane. Les produits d’étanchéité doi- Conduite vent être appliqués légèrement sur les fi letages mâles souple fournie afi...
  • Page 44: Installez Les Panneaux Intérieurs

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les panneaux intérieurs 5. Placez le panneau droit contre la paroi droite de la boîte de foyer. Les panneaux de revêtement intérieurs s’installent de la manière indiquée ci-dessous à l’exception des Panneaux de verre 1525RGL—veuillez consulter les directives fournies avec l’ensemble de panneaux.
  • Page 45: Installez Les Bois De Grève 1505Dwk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les Bois de grève 1505DWK 3. Répartissez la vermiculite soigneusement sur la surface du brûleur et placez-la avec la main pour Pièces requises qu’elle ne forme qu’une couche égale aux bords du brûleur. Ne mettez pas trop de vermiculite pour ne •...
  • Page 46 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Bûches et galets 3. Placez la bûche droite tel qu’indiqué. Chaque bûche est équipée de cheville pour vous aider à l’installer sur la plateforme. Installez les bûches tel qu’indiqué ci-dessous. 1. Placez la bûche arrière au centre de la boîte de foyer, sur la partie arrière de la plateforme.
  • Page 47: Installez Le Feu De Verre Murano 1510Dgm

    ◊ 1 sac d’éclats de verre noirs ◊ 1 plaque de verre IMPORTANT : Homologué pour usage avec les éclats de verre fournis avec votre foyer Valor ou les éclats de verre trempés de marques American Fireglass™ ou fi regear. L’utilisation d’autres marques d’éclats de verre peut endommager votre foyer et...
  • Page 48 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 2. Installez la plaque de verre sur la plateforme AVERTISSEMENT de vermiculite, le côté texturé en-dessous. La RISQUE DE SUFFOCATION! Assurez-vous plaque est égale aux bords du brûleur. Comme la plateforme de vermiculite, poussez la plaque de qu’aucuns éclats de verre ne soient laissés dans verre vers l’arrière le plus possible afi...
  • Page 49: Installez Le Verre Concassé Décoratif 1500Dgs

    être à l’arrière, à gauche. soigneusement autour du foyer après l’installation. IMPORTANT : Homologué pour usage seulement avec le verre concassé fourni avec votre foyer Valor ou le verre concassé de marques American Fire- glass™ ou fi regear. L’utilisation d’autres marques de verre concassé...
  • Page 50: Installez Les Pierres Et Gravier 1514Rss

    QUALIFIÉ Installez les Pierres et gravier IMPORTANT: Homologué pour usage seule- 1514RSS ment avec le gravier fourni avec votre foyer Valor. L’utilisation d’autres marques ou type de gravier peut Pièces requises endommager votre foyer et rendre la garantie nulle. • Plateforme de métal noir (fournie avec l’appareil) AVERTISSEMENT •...
  • Page 51 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 2. Mélangez le gravier noir et gris et distribuez-le en une couche seulement sur le brûleur autour des trois pierres. Ne pas en mettre trop! 3. Installez d’autres pierres autour du lit de gravier selon l’image montrée ci-dessous. Note : Quelques pierres peuvent dépasser légère- ment le bord du brûleur.
  • Page 52: Réinstallez La Fenêtre

    Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. Installez la plaquette de sécurité Une plaquette de sécurité est installée sur la vitre du foyer au coin inférieur gauche de la fenêtre. Le texte visible de la plaquette est en anglais.
  • Page 53: Installez L'interrupteur Mural (Recommandé)

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’interrupteur mural (recommandé) MISE EN GARDE NE PLACEZ PAS LES PILES DANS LE BOÎTIER À PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE jusqu’à ce que les fi ls aient été branchés à la soupape. Un court-circuit pourrait se produire et détruire les composantes électriques.
  • Page 54: Synchronisez La Télécommande

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 8. Débranchez le fi l d’alimentation du boîtier à piles. 11. Rebranchez le fi l d’alimentation au boîtier à piles et replacez le boîtier à sa place dans le foyer. 9. Enlevez son couvercle (1 vis). 10. Insérez 4 piles alcalines AA en les orientant tel qu’indiqué...
  • Page 55: Vérifi Ez L'opération

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Vérifi ez l’opération Cependant, dans certains cas inhabituels, l’aspect des fl ammes peut être amélioré en changeant le réglage de À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la l’aération. La nécessité de changer le réglage devrait hauteur des fl...
  • Page 56: Installez Le Support Mural Pour La Manette

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le support mural pour la manette La télécommande inclut un récep- Contenu du kit : Choix 2 Choix 3 tacle mural pour sa manette. L’ins- 1 plaque de tallation du réceptacle est offerte montage A si le consommateur le désire. Pour 2 vis B installer le réceptacle, décidez de 1 vis C...
  • Page 57: Schéma Des Connexions

    INSTALLATEUR Schéma des connexions QUALIFIÉ Bouton manuel Bouton principal de la soupape Interrupteur mural Soupape combinée Connecteur Bloc interrupteur Terminal rouge Câble de 8 fi ls Câble de l’électrode Jaune Rouge Antenne Étincelle Étincelle Interrupteur marche-arrêt Thermocourant Bloc interrupteur Veilleuse Récepteur Commutateur de réinitialisation Boîtier à...
  • Page 58: Accessoires D'évacuation Homologués

    INSTALLATEUR Accessoires d’évacuation homologués QUALIFIÉ Accessoires d’évacuation homologués pour les foyers Valor 1100, 1150, 1200 , 1500, 1600 et 1700 Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits Coaxial standard 46DVA-HC 4DT-HC TM-4HT — — 4DHC round 658DVK2...
  • Page 59 fi nitions suivantes : a) aluminium; b) peint noir; c) cuivre. 5. Le Raccord colinéaire Valor 1156CLA de Miles Industries ne peut être utilisé sur les modèles 1200 et 1600. Utilisez-le seulement sur les modèles 1100, 1150, 1500 et 1700.
  • Page 60: Garantie

    INFO POUR LE Garantie CONSOMMATEUR Si vous éprouvez des diffi cultés avec cet appareil, veuillez communiquer immédiatement avec votre marchand ou votre fournisseur. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent uniquement au propriétaire initial de cet appareil;...
  • Page 61: Pièces

    INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Part Part Code Description Code Description Number Number Défl ecteur de chaleur 4003049 Réceptacle pour manette 9000008 Buse d’évent 45 degrés 0945M Manette G6R H3T5-ZV (BJ) 4001910 Joint de buse d’évent 4002999 Récepteur G6R-R3AM-ZV (CP) 4001911 Écarteurs de dessus de caisse (2) 4002985...
  • Page 62 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Part Code Description Number Galet blanc 4003084 Galet noir 4003085 Petits galets beiges (2) 4003087 Sac de vermiculite grade 1A 4002940 Ens. verre concassé décoratif 1500DGS Verre concassé, sacs (3) 4004521 Plateau pour verre 4003473BY 1510DGM Supports de plateforme milieu (2) 4003033...
  • Page 63 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR 14a, 14b 24-25 19-23 27a, 27b 36a, 36b...
  • Page 65 Merci ..d’avoir choisi un produit Valor de Miles Industries. Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil technique qui doit être installé par un installateur qualifi é. Remplissez le formulaire ci-dessous. L’information donnée n’est utilisée que pour les dossiers clients seulement.
  • Page 66: Miles Industries Ltd

    Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- ® poste LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Miles Industries Ltd. 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Table des Matières