10. ENERGIEEFFIZIENZ..................19 11. GARANTIE.......................20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
Page 4
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu •...
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt • Alle elektrischen Anschlüsse sind von werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. WARNUNG! • Das Gerät muss geerdet sein. Verletzungsgefahr sowie •...
Page 6
Werkzeug entfernt werden • Hat die Geräteoberfläche einen können. Sprung, trennen Sie das Gerät • Stecken Sie den Netzstecker erst nach umgehend von der Abschluss der Montage in die Spannungsversorgung. Dies dient zur Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Vermeidung eines Stromschlags.
DEUTSCH 2.5 Entsorgung • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, WARNUNG! zum Beispiel das Beheizen eines Verletzungs- und Raums. Erstickungsgefahr. 2.4 Reinigung und Pflege • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Geräts wenden Sie sich an die eine Verschlechterung des zuständige kommunale Behörde vor...
Page 8
3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.
DEUTSCH Display Beschreibung Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm- halten/Restwärme. Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht...
Auswählen der Kochzone:Berühren Sie mit dem Finger entlang der Skala bis zur gewünschten Kochstufe. so oft, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone aufleuchtet. Einschalten der Funktion: Berühren Sie des Timers, um die Zeit einzustellen (00 - 99 Minuten). Wenn die Anzeige der Kochzone langsam blinkt, wird die Zeit heruntergezählt.
DEUTSCH Ausschalten der Funktion: Wählen Sie Ausschalten der Funktion: Berühren Sie die Kochzone mit und berühren Sie . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. oder . Die Anzeige der Kochzonen erlischt. Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Kurzzeit-Wecker Kochfeld ausgeschaltet wird. Sie können diese Funktion als Kurzzeit- Wecker benutzen, wenn das Gerät 4.9 Kindersicherung...
• Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser Haben Sie die Funktion auf eingestellt, eingestellten Zeit ertönt der Signalton nur in folgenden • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. Fällen: • Bei der Berührung von • Nach Ablauf der für Kurzzeit-Wecker eingestellten Zeit 5.
DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 7 - 9 Kochen größerer Speisemen- 60 - Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu- gen, Eintopfgerichte und Sup- taten. pen. 9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Nach der Hälfte der Zeit wen- Schnitzel, Cordon bleu, Kote- Bedarf den.
Page 14
7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an ordnungsgemäß an die werden. die Spannungsversorgung Spannungsversorgung an- angeschlossen. geschlossen ist. Nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hilfe.
Page 15
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der äußere Heizkreis lässt Schalten Sie zuerst den in- sich nicht einschalten. neren Heizkreis ein. Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone ein In der Mehrkreis- dunkler Bereich befindet. Kochzone befindet sich ein dunkler Bereich. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge-...
Händler eine Gebühr an. Die Garantiebedingungen finden Sie im Informationen zum Kundendienst und die Garantieheft. 8. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 8.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden.
DEUTSCH Unterseite des Kochfelds entlang des äußeren Randes der Glaskeramikscheibe an. Dehnen Sie es nicht. Stellen Sie sicher, dass sich die Enden des Dichtungsbands in der Mitte auf einer der Seiten des Kochfelds befinden. 3. Geben Sie einige mm hinzu, wenn Sie die Länge des Dichtungsbands zuschneiden.
28 mm min.55mm min. 12 mm min. 20 mm 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK58TSO Produkt-Nummer (PNC) 941 591 781 02 Typ 60 HAD 54 XO 400 V, 50 Hz Made in Germany Ser. Nr... 6.5 kW ELECTROLUX 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
120 / 180 Verwenden Sie für optimale dessen Durchmesser größer als der der Kochergebnisse kein Kochgeschirr, Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation GK58TSO Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei- zung Durchmesser der kreisför-...
11. GARANTIE.......................39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de •...
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
• Suivez scrupuleusement les • Ne laissez pas le câble d'alimentation instructions d'installation fournies avec s'emmêler. l'appareil. • Assurez-vous qu'une protection anti- • Respectez l'espacement minimal électrocution est installée. requis par rapport aux autres appareils • Utilisez un collier anti-traction sur le et éléments.
FRANÇAIS • Avant la première utilisation, retirez les • Ne laissez pas de récipients chauds emballages, les étiquettes et les films sur le bandeau de commande. de protection (si présents). • Ne posez pas de couvercle de • Utilisez cet appareil dans un casserole chaud sur la surface en verre environnement domestique.
2.6 Maintenance • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche • Pour réparer l'appareil, contactez un à suivre pour mettre l'appareil au rebut. service après-vente agréé. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Utilisez exclusivement des pièces électrique.
FRANÇAIS Tou- Fonction Commentaire sensi- tive Pour activer ou désactiver le circuit exté- rieur de la zone de cuisson. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la zones de cuisson durée sélectionnée.
3.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Le voyant indique le niveau de chaleur résiduelle. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuis- La table de cuis- Reportez-vous aux chapitres son s'éteint au...
FRANÇAIS 4.5 Démarrage automatique de Pour désactiver la fonction : la cuisson sélectionnez la zone de cuisson avec appuyez sur . Le temps restant est Activez cette fonction pour obtenir le décompté jusqu'à 00. Le voyant de la niveau de cuisson souhaité plus zone de cuisson s'éteint.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des de cuisson en appuyant sur zones de cuisson.
FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.2 Öko Timer (Minuteur éco) AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Pour réaliser des économies d'énergie, la concernant la sécurité. zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du 5.1 Ustensiles de cuisson minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la Le fond de l'ustensile de durée de cuisson.
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 12 - 13 Cuisson à température élevée 5 - 15 Retournez à la moitié du des pommes de terre risso- temps. lées, filets, steaks. Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.
Page 33
FRANÇAIS 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table pas connectée à une sour- son est correctement bran- de cuisson.
Page 34
Anomalie Cause possible Solution Il est impossible d'activer le Activez d'abord le circuit in- circuit de cuisson extérieur. térieur. Il est normal qu'il y ait un point sombre sur la zone Il y a un point sombre multiple. sur la zone multiple.
FRANÇAIS 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Numéro de série ....8.2 Tables de cuisson intégrées Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement...
Page 36
3. Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimètres de longueur. 4. Rassemblez les deux extrémités du joint. 8.7 Montage min. 500mm min. min. 50mm 12 mm min.
28 mm min.55mm min. 12 mm min. 20 mm 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK58TSO PNC 941 591 781 02 Type 60 HAD 54 XO 400 V 50 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..6.5 kW ELECTROLUX 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle GK58TSO Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis-...
FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
10. EFFICIENZA ENERGETICA................56 11. GARANZIA.......................57 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
ITALIANO un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con • dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es.
ITALIANO • Non installare o utilizzare spina (ove previsti) può provocare il l'apparecchiatura se è danneggiata. surriscaldamento del terminale. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme • Utilizzare il cavo di alimentazione all'apparecchiatura. appropriato. • È necessario rispettare la distanza • Evitare che i collegamenti elettrici si minima dalle altre apparecchiature.
2.3 Utilizzo sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, ustioni o Vi è il rischio di danneggiare scosse elettriche. l'apparecchiatura. • Rimuovere tutti i materiali di • Non poggiare pentole calde sul imballaggio, le etichette e la pellicola pannello dei comandi.
ITALIANO 2.6 Assistenza Tecnica • Rivolgersi all'autorità municipale per informazioni su come smaltire • Per riparare l'apparecchiatura correttamente l'elettrodomestico. contattare il Centro di Assistenza • Staccare la spina dall'alimentazione Autorizzato. elettrica. • Utilizzare esclusivamente ricambi • Tagliare il cavo elettrico originali.
Page 46
Tasto Funzione Commento sen- sore Per attivare e disattivare l'anello esterno. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza. Spie del timer delle zone Indica per quale zona è impostato il tem- di cottura Display timer Indica il tempo in minuti.
ITALIANO 4. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 4.1 Attivazione e disattivazione Sfiorare per 1 secondo per accendere 4.4 Attivazione e disattivazione o spegnere il piano di cottura. degli anelli esterni 4.2 Spegnimento automatico È possibile regolare la superficie di cottura La funzione spegne automaticamente alle dimensioni delle pentole.
Page 48
Come prima cosa impostare il livello di la zona di cottura con . La spia della potenza per la zona di cottura, poi zona di cottura comincia a lampeggiare impostare la funzione. rapidamente. Il display mostra per quanto tempo è rimasta in funzione la zona.
ITALIANO Per attivare la funzione: sfiorare tasto per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. È si accende per 4 secondi.Il Timer rimane acceso. possibile mettere in funzione il piano di cottura. Quando si disattiva il piano di Per disattivare la funzione: sfiorare cottura con la funzione si riattiva.
Livello di po- Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) Tenere in caldo le pietanze secon- Mettere un coperchio sulla cotte. do ne- pentola. cessità 1 - 3 Salsa olandese, sciogliere: 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. burro, cioccolata, gelatina.
ITALIANO possibile rimuovere: i segni di • Togliere macchie opalescenti: usare calcare e d'acqua, le macchie di una soluzione di acqua con aceto e grasso e le macchie opalescenti. Pulire pulire la superficie in vetro con un il piano di cottura con un panno umido panno umido.
Page 52
Problema Causa possibile Rimedio Il piano di cottura si disatti- È stato appoggiato un og- Rimuovere l'oggetto dal ta- sto sensore. getto sul tasto sensore L'indicatore di calore resi- La zona non è calda perché Se la zona ha funzionato duo non si accende.
ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio E6 compare. La seconda fase dell'ali- Accertarsi che il piano di mentazione manca. cottura sia collegato corret- tamente alla rete elettrica. Togliere il fusibile, attendere un minuto, quindi inserire nuovamente il fusibile. 7.2 Se non è possibile trovare Assicurarsi di aver acceso il piano di cottura correttamente.
Page 54
3. Lasciare qualche millimetro di nastro adesivo in più prima di tagliare. 4. Far combaciare le due estremità del nastro adesivo. 8.7 Montaggio min. 500mm min. 50mm 8.5 Applicazione del nastro...
Page 55
ITALIANO INSTALLAZIONE INTEGRATA min.55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm min. 28 mm...
9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK58TSO PNC 941 591 781 02 Tipo 60 HAD 54 XO 400 V 50 Hz Prodotto in Germania Numero di serie..6.5 kW ELECTROLUX 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura Potenza nominale (imposta-...
ITALIANO Consumo di energia del 190,6 Wh / kg piano di cottura (EC elec- tric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche • Se possibile, coprire sempre le pentole per la cottura per uso domestico - Parte con il coperchio. 2: Piani di cottura - Metodi per la •...
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana e In qualsiasi negozio che...
11. GUARANTEE ....................19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
ENGLISH • The bottom of the appliance can get access to the mains plug after the hot. Make sure to install a separation installation. panel made from plywood, kitchen • If the mains socket is loose, do not carcass material or other non- connect the mains plug.
Page 65
• Fats and oil when heated can release other purposes, for example room flammable vapours. Keep flames or heating. heated objects away from fats and 2.4 Care and cleaning oils when you cook with them. • The vapours that very hot oil releases •...
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 145 mm 120/180 120/180 145 mm 170/210 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐...
Sen‐ Function Comment field To activate and deactivate the outer ring. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. Automatic Heat Up To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. 3.3 Heat setting displays...
ENGLISH 4.2 Automatic Switch Off To activate the outer ring: touch the sensor field. The indicator comes on. The function deactivates the hob To deactivate the outer ring: touch the automatically if: sensor field until the indicator goes out. • all cooking zones are deactivated, •...
When the function operates, all other When the time comes to an symbols on the control panels are end, the sound operates and locked. 00 flashes. The cooking zone deactivates. When the function is active, symbols can be used. The function does...
ENGLISH 4.10 OffSound Control • - the sounds are on (Deactivating and activating the To confirm your selection wait until the hob deactivates automatically. sounds) When the function is set to you can Deactivate the hob. Touch for 3 hear the sounds only when: seconds.
Heat setting Use to: Time Hints (min) 7 - 9 Cook larger quantities of 60 - Up to 3 l of liquid plus ingre‐ food, stews and soups. dients. 9 - 12 Gentle fry: escalope, veal as nec‐ Turn halfway through.
Page 72
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. You do not set the heat Activate the hob again and setting for 10 seconds.
Problem Possible cause Remedy Automatic Switch Off oper‐ Deactivate the hob and ac‐ comes on. ates. tivate it again. Child Safety Device or Refer to "Daily use". comes on. Lock operates. and a number come on. There is an error in the Deactivate the hob and ac‐...
ENGLISH 8.3 Connection cable After you assemble the hob, seal the remaining gap between glass ceramic • The hob is supplied with a connection and the worktop with silicone. Make sure cable. the silicone does not get under the glass •...
Page 75
ON-TOP INSTALLATION min. 12 mm min. 20 mm R 5mm min. 55mm INTEGRATED INSTALLATION min.55mm min. 28 mm min. 28 mm...
20 mm 8.8 Protection box 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model GK58TSO PNC 949 596 649 00 Typ 60 HAD 54 XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr....
For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification GK58TSO Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐...