Electrolux GK58TSICN Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GK58TSICN:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GK58TSICN
DE KOCHFELD
FR TABLE DE CUISSON
IT
PIANO COTTURA
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
22
43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK58TSICN

  • Page 1 GK58TSICN DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGIEEFFIZIENZ..................20 11. GARANTIE.......................20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH anzubringen, damit der Boden nicht Netzkabels an unseren autorisierten zugänglich ist. Kundendienst oder eine • Achten Sie darauf, dass zwischen der Elektrofachkraft. Arbeitsplatte und dem Gerät darunter • Alle Teile, die gegen direktes Berühren ein Abstand von 2 mm zur Belüftung schützen sowie die isolierten Teile frei gelassen wird.
  • Page 6: Entsorgung

    • Legen Sie kein Besteck und keine darauf befindet, oder wenn das Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie Kochgeschirr leer ist. werden heiß. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Kochgeschirr aus Gusseisen oder feuchten oder nassen Händen oder...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2.6 Service • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 8 Sen- Funktion Anmerkung sor- feld Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
  • Page 9: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld Siehe Kapitel wird ausgeschal- Sicherheitshinweise. tet nach 4.1 Ein- und Ausschalten 10 - 14 1,5 Stunden Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das 4.3 Kochstufe Kochfeld ein- oder auszuschalten. Einstellen oder Ändern der Kochstufe: 4.2 Abschaltautomatik Berühren Sie die Einstellskala auf der gewünschten Kochstufe oder fahren Sie...
  • Page 10 Ausschalten des Signaltons: Berühren eingeschaltet werden. Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch auf die höchste Kochstufe um. CountUp Timer (Garzeitmesser) Siehe Kapitel „Technische Benutzen Sie diese Funktion, um Daten“. festzustellen wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist. Einschalten der Funktion für eine Auswählen der Kochzone: Berühren Sie...
  • Page 11 DEUTSCH Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich Berühren Sie 4 Sekunden lang die Kochstufe nicht ändern. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld Die Funktion unterbricht nicht die kann jetzt benutzt werden. Wenn Sie das Uhrfunktionen. Kochfeld mit ausschalten, wird diese Einschalten der Funktion: Berühren Sie...
  • Page 12: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE Die Kochzoneneffizienz hängt vom WARNUNG! Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An Siehe Kapitel Kochgeschirr mit einem kleineren Sicherheitshinweise. Durchmesser als der Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von der Kochzone 5.1 Kochgeschirr erzeugten Hitze. Das Kochgeschirr wird bei Siehe Kapitel „Technische...
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5.4 Anwendungsbeispiele zum bedeutet, dass die Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger Kochen als die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone Bei den Angaben in der ist nicht linear. Bei einer höheren folgenden Tabelle handelt es Kochstufe steigt der Energieverbrauch der sich um Richtwerte.
  • Page 14: Fehlersuche

    • Achten Sie immer darauf, dass der Verschmutzungen das Kochfeld Boden des Kochgeschirrs sauber ist. beschädigen. Den speziellen • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Reinigungsschaber schräg zur Oberfläche beeinträchtigen die Glasfläche ansetzen und über die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht.
  • Page 15 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser- oder Fettspritzer Wischen Sie das Bedienfeld befinden sich auf dem Be- dienfeld. Ein akustisches Signal er- Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen- tönt und das Kochfeld wurde bedeckt. stand von den Sensorfel- schaltet ab. dern.
  • Page 16: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Verwenden Sie Kochge- Kochgeschirrbodens ist zu schirr mit den richtigen Ab- klein für die Kochzone. messungen. Siehe Kapitel „Technische Daten“. Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden aufgetreten.
  • Page 17: Vor Der Montage

    DEUTSCH 8.1 Vor der Montage 8.3 Anschlusskabel Notieren Sie vor der Montage des • Das Kochfeld wird mit Anschlusskabel Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem geliefert. Typenschild finden. Das Typenschild ist • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel auf dem Boden des Kochfelds durch ein Netzkabel des folgenden angebracht.
  • Page 18 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Page 19: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK58TSICN Produkt-Nummer (PNC) 949 594 360 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Ser. Nr...
  • Page 20: Energieeffizienz

    10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation GK58TSICN Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför- Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 18,0 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm...
  • Page 21 DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Garantieleistung umfasst die Kosten für 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung...
  • Page 22: Service Après-Vente

    11. GARANTIE.......................41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 24: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 25: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours • L'ensemble des branchements sur la fiche.
  • Page 26: Mise Au Rebut

    30 cm des zones de cuisson à fond est endommagé et rugueux. Ils induction lorsque l'appareil est en risqueraient de rayer le verre ou la cours de fonctionnement. surface vitrocéramique. Soulevez • Lorsque vous versez un aliment dans toujours ces objets lorsque vous devez de l'huile chaude, elle peut les déplacer sur la surface de cuisson.
  • Page 27: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 28: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Tou- Fonction Description sensi- tive Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson...
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuis- La table de cuis- Reportez-vous aux chapitres son s'éteint au concernant la sécurité. bout de : 4.1 Activation et désactivation 10 - 14 1 heure et demie Appuyez sur pendant 1 seconde pour 4.3 Niveau de cuisson activer ou désactiver la table de cuisson.
  • Page 30 à clignoter Lorsque cette durée est écoulée, la zone rapidement. de cuisson à induction revient Lorsque la durée s'est automatiquement au niveau de cuisson le écoulée, un signal sonore plus élevé.
  • Page 31: Dispositif De Sécurité Enfants

    FRANÇAIS Pour arrêter le signal sonore : appuyez cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table Cette fonction est sans effet de cuisson en appuyant sur sur le fonctionnement des Pour désactiver la fonction : allumez la zones de cuisson. table de cuisson en appuyant sur .
  • Page 32: Fonction Gestionnaire De Puissance

    4.11 Fonction Gestionnaire de • L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille entre puissance deux niveaux. • Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson.
  • Page 33: Öko Timer (Minuteur Éco)

    FRANÇAIS 5.4 Exemples de cuisson • un bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. Le rapport entre le niveau de cuisson et la • un cliquetis : des commutations consommation énergétique de la zone de électriques se produisent. cuisson n'est pas linéaire.
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 12 - 13 Cuisson à température élevée 5 - 15 Retournez à la moitié du des pommes de terre risso- temps. lées, filets, steaks. Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.
  • Page 35 FRANÇAIS 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire pas connectée à une son est correctement bran- fonctionner.
  • Page 36 Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson La fonction Gestionnaire de Reportez-vous au chapitre change. puissance est activée. « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand Placez les récipients de chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes.
  • Page 37: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis- s'allume. sur la table de cuisson son. Enlevez le récipient parce que le récipient chaud. Au bout d'environ chauffe à vide. Arrêt auto- 30 secondes, remettez la matique et la protection zone de cuisson en fonc- contre la surchauffe des...
  • Page 38 8.4 Branchement électrique dispositif d'isolement ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts pour Installez la table de cuisson en le permettre une coupure omnipolaire raccordant à une ligne de courant munie simultanée de l'alimentation secteur d'une prise électrique. En l'absence de (conformément à...
  • Page 39: Enceinte De Protection

    FRANÇAIS min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.6 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK58TSICN PNC 949 594 360 01 Type 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Numéro de série ..7.4 kW ELECTROLUX 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Page 41: Économie D'énergie

    FRANÇAIS Consommation d'énergie 173,3 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : récipients de cuisson avec un Tables de cuisson - Méthodes de mesure couvercle pendant la cuisson.
  • Page 42: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Pour la Suisse: . Déposez les emballages dans les Où aller avec les appareils conteneurs prévus à cet effet. Contribuez usagés ? à la protection de l'environnement et à...
  • Page 43 10. EFFICIENZA ENERGETICA................60 11. GARANZIA.......................61 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 44: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 45: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante • la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare mai di spegnere un incendio con • dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
  • Page 46: Collegamento Elettrico

    • Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo • Inserire la spina di alimentazione nella d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e la presa solo al termine dell'installazione.
  • Page 47: Smaltimento

    ITALIANO • Non utilizzare l'apparecchiatura come • Lo spostamento di pentole in ghisa, in superficie di lavoro o come piano di alluminio o con fondi danneggiati può appoggio. graffiare il vetro o la vetroceramica. Per • Se la superficie dell'apparecchiatura spostare questi oggetti sollevarli presenta delle incrinature, scollegare sempre dalla superficie di cottura.
  • Page 48: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Page 49: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Tasto Funzione Commento sen- sore Per aumentare o ridurre il tempo. Funzione Power Per attivare e disattivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. 3.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è...
  • Page 50: Spegnimento Automatico

    4.2 Spegnimento automatico La funzione spegne automaticamente il piano di cottura se: • tutte le zone di cottura sono disattivate, • non è stato impostato il livello di potenza dopo l'accensione del piano di cottura, 4.4 Preriscaldamento • è stato versato qualcosa o appoggiato...
  • Page 51 ITALIANO cottura per la preparazione di una inizia il conteggio. Il display passa da pietanza. minuti. Prima impostare la zona di cottura, Per controllare per quanto tempo poi impostare la funzione.Il livello di funziona la zona di cottura: selezionare potenza può essere impostato prima o la zona di cottura con .
  • Page 52: Offsound Control (Disattivazione E Attivazione Dei Segnali Acustici)

    Questa funzione impedisce di secondi. si accendono. Sfiorare modificare inavvertitamente il livello di del timer per effettuare la selezione potenza. seguente: Impostare innanzitutto il livello di • - i segnali acustici sono spenti potenza. • - i segnali acustici sono attivi...
  • Page 53: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI ATTENZIONE! Fare riferimento al capitolo Fare riferimento ai capitoli "Dati tecnici". sulla sicurezza. 5.2 I rumori durante l'uso 5.1 Pentole Se si avverte: Per le zone di cottura a • crepitio: sono utilizzate pentole di induzione, un forte campo materiali diversi (costruzione a elettromagnetico crea calore...
  • Page 54: Pulizia E Cura

    Livello di po- Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) Tenere in caldo le pietanze secon- Mettere un coperchio sulla cotte. do ne- pentola. cessità 1 - 3 Salsa olandese, sciogliere: 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. burro, cioccolata, gelatina.
  • Page 55: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO vetro, formando un angolo acuto, e grasso e le macchie opalescenti. Pulire spostare la lama sulla superficie. il piano di cottura con un panno umido • Quando il piano di cottura è e una piccola quantità di detergente. Al sufficientemente raffreddato, è...
  • Page 56 Problema Causa possibile Soluzione Spia del calore residuo non La zona non è calda perché Se la zona ha funzionato si accende. è rimasta in funzione solo abbastanza a lungo da es- per brevissimo tempo. sere calda, contattare il Centro di Assistenza Autor- izzato.
  • Page 57: Installazione

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione È presente un errore nel Disattivare il piano di cot- Compare piano di cottura in quanto tura. Togliere le pentole l'acqua in ebollizione nella calde. Dopo circa 30 sec- pentola è esaurita. Spegni- ondi, riaccendere la zona. mento automatico e la pro- Se il problema era la pento- tezione contro il surriscalda-...
  • Page 58 NIN SEV 1000. minimo 3 mm, che separi contemporaneamente l’apparecchiatura e 8.5 Montaggio min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min.
  • Page 59: Dati Tecnici

    è installata su di un forno. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK58TSICN PNC 949 594 360 01 Tipo 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7.4 kW Numero di serie..
  • Page 60: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello GK58TSICN Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore...
  • Page 61: Garanzia

    ITALIANO • Quando si riscalda l'acqua, utilizzare • Posizionare le pentole direttamente al solo la quantità necessaria. centro della zona di cottura. • Se possibile, coprire sempre le pentole • Utilizzare il calore residuo per con il coperchio. mantenere caldi i cibi o fonderli. •...
  • Page 62 Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile...
  • Page 63 ITALIANO...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières