Sommaire des Matières pour Pacific energy Alderlea T4
Page 1
GUIDE D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT POÊLE À BOIS EN FONTE ALDERLEA MODÈLES T4, T5, T6 ATTENTION Une installation inadéquate de ce poêle pourrait causer un incendie. Pour plus de sécurité, respectez les instructions d’installation. Contactez le service des incendies de votre municipalité a n de connaître les modalités d’installation. CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCES FUTURES TESTÉ...
Sommaire Sécurité et Entretien .....................3 Créosote ........................4 Accumulation et Nettoyage ...................4 Feux de cheminée ....................4 Prévenir les feux de cheminée ................4 En cas de feux de cheminée ................5 Dimensions de l’appareil ...................5 Installation du dessus amovible et Instructions pour retirer la porte ..6 NOTE: Installation résidentielle...
10. Montrez à tous les membres de la famille Sécurité et Entretien les modalités d’une utilisation sécuritaire de l’appareil de chauffage. Assurez-vous qu’ils possèdent suffisamment de connaissances Ne brûler que du bois sec. La densité ainsi que le poids du bois sec vont de pair avec pour utiliser l’appareil.
Créosote Accumulation et Nettoyage Lorsque le feu brûle lentement et couve, il produit du goudron et autres vapeurs organiques, lesquels, combinés à l’humidité, forment la créosote. Le feu étant moins chaud, la vapeur de créosote se condense et s’accumule sur les parois de la cheminée relativement plus froide. Lorsqu’elle s’en amme, la créosote produit une chaleur extrême.
Si vous soupçonnez un feu de cheminée Les indices suivants permettent de déceler facilement la présence d’un feu de cheminée: Nous recommandons que les On entend un grondement. appareils de chauffage au bois soient installés et entretenus par 2. La cheminée vibre. des professionnels certi és aux 3.
Alderlea T4, T5, T6 point pivot. et régulière sur le dessus. vous le levez. Instruction pour enlever la porte Alderlea T4, T5, T6 la chambre de combustion. de sa plaque d’ajustement. Pivoter la porte en mode ouverture\fermeture peut rendre cette tâche plus facile.
Installation résidentielle Avertissement: Ne jamais installer cet appareil temporairement comme moyen de fortune. Il peut être utilisé seulement lorsqu’installé adéquatement et complètement. nus par des professionnels certi és aux États-Unis par le National Fireplace Institute® Ne pas raccorder cet (NFI) ou certi és au Canada par le Programme de formation technique en énergie du appareil à...
Page 8
Fig #b Dégagements minimaux – résidentiel MODÈLE T5 11" 12 po 12" 11 po 22" 22 po 25" 25 po 18 po 18" RACCORD À 30 po 30" PAROI SIMPLE 11 po 11" Fig #2c 4" 5 po 5" 4 po 10"...
Cheminée et conduit de raccordement Raccorder l’appareil à une cheminée homologuée ou à une cheminée conçue pour le chauff- age au bois en bonne condition et qui remplit les conditions du code du bâtiment. Le conduit de fumée de la cheminée doit être de la même taille que la sortie du poêle a n d’obtenir des performances optimales.
Tuyau de raccordement à double paroi - résidentiel solide. du fabricant. Tuyau de raccordement à paroi simple -résidentiel Le tuyau de raccordement doit être: état. écoulements de créosote dans l’appareil. ou autre endroit dissimulé, un plancher ou un plafond. Le passage au travers d’un mur ou d’une cloison combustible doit être fait selon les exigences de la norme CAN/CSA- Procédure –...
Installation pour maison mobile Avertissement: Ne jamais installer cet appareil temporairement comme moyen de fortune. Il peut être utilisé seulement lorsqu’installé adéquatement et complètement. NE PAS RACCORDER CET APPAREIL À UNE CHEMINÉE DESSERVANT UN AUTRE APPAREIL. NE PAS INSTALLER DANS UNE CHAMBRE À COUCHER. ATTENTION: L’appareil doit être équipé...
Page 12
Fig #4b Dégagements minimaux pour maison mobile MODÈLE T5 RACCORD À DOUBLE PAROI 8" 8" 8 po 8 po 18" 18 po 22" 16" 22 po 16 po 28" 28 po 8" 8 po Fig #4c Dégagements minimaux pour maison mobile MODÈLE T6 RACCORD À...
Installation pour Maison Mobile - Procédure ATTENTION: L’INTÉGRITÉ STRUCTURALE DES MURS, PLANCHERS ET PLAFONDS DE LA MAISON MOBILE NE DOIT PAS ÊTRE AFFECTÉE. Note: voir la section Air comburant à la page 14. Placer le poêle et la protection de plancher avec l’emplacement de l’ouverture pour l’air comburant en fonction des dégagements, tels que mentionnés sur l’étiquette d’homologation ainsi qu’aux gures 4 a à...
Protection de plancher Le poêle peut être installé sur un plancher Fig #6 Fig #5 Canada seulement États-Unis seulement combustible en utilisant une protection de plancher. Largeur minimum T4 - 40 po Largeur minimum T4 - 32 po T5 - 40 po T5 - 34 po T6 - 41 1/2 po T6 - 36 po...
L’appareil est très chaud lorsqu’il est en marche. Gardez les enfants, les vêtements et les meubles loin de l’appareil. La surface de l’appareil peut causer des brûlures. Votre appareil PACIFIC ENERGY est conçu pour fournir un maximum d’efficacité avec un feu d’intensité modéré. Surchauffer l’appareil peut être dangereux et gaspille le combustible.
Premier Allumage Séchage de la peinture de nition Pour obtenir un meilleur ni, la peinture de votre poêle doit être cuite. Lors des 2 ou 3 premiers feux, il est très important de bien ventiler la pièce. Ouvrir les portes et fenêtres. La fumée et les vapeurs produites lors de la cuisson de la peinture peuvent causer de l’inconfort.
Attiser un feu après une combustion lente prolongée Ouvrir la porte et amasser les braises dans la partie avant de la boîte à feu. Ajouter quelques morceaux de bois secs fendus sur le dessus des braises et fermer la porte. 2.
Jeter les cendres Les cendres doivent être entreposées dans un contenant métallique avec un couvercle hermétique. Le contenant doit être déposé sur un plancher incombustible ou sur la terre et loin de tous matériaux combustibles jusqu’au moment de les jeter de manière dé nitive. Si l’on décide d’enterrer ou de disperser les cendres, s’assurer qu’elles sont refroidies avant d’en disposer.
Dépannage PPENDICE Problème Cause Solution 2. Le volet d’amené d’air a) qu’il y est suffisamment de braise. b) que le bois soit ajouté quate, consulter le détaillant. inspecter. extérieur. treinte, inspecter et nettoyer. morceaux. cheminée trop grand. n’est pas obstrué. est retiré.
Pièces de remplacement – T4 #1 ENSEMBLE DE DÉFLECTEUR ..........VIST.BAFKIT #2 SUPPORTS POUR BRIQUES (2) ..........VIST.RAILSET #3 COUPE-FEU .................. VIST.2115 #4 PORTE ASSEMBLÉE ............ALT4.4900MBK #5 ENSEMBLE DE BRIQUES RÉFRACTAIRES ......BRIC.VISTA ............ALT4.4905MBK #8 TRAPPE À CENDRES ..............ALDR.4731 #9 NÉCESSAIRE DE PATTES (4) ........... ALDR.4807MBK CI-DESSUS NE SONT PAS VENDUES SÉPARÉMENT.
Installation des briques réfractaires – T4 Cet emballage contient 12 briques réfractaires de pleine grandeur ainsi que 2 briques de différentes tailles. Si votre appareil comprend un système de nettoy- age des cendres, ou qu’on prévoit en installer un optionnel, il faut mettre de côté une brique pleine grandeur.
Page 24
MODEL SS II, METAL FAB MODEL 2100, AMERI-TEC MODEL HS, INDUSTRIAL CHIMNEY MODEL EXCEL 103HT, SIMP- SON DURA-VENT MODEL DURA/PLUS AND DURA TECH. USE COMPONENTS SPECIFIED IN PACIFIC ENERGY INSTALLATION INSTRUCTIONS. APPLIANCE MUST BE INSTALLED WITH PEDESTAL OR LEG KIT ATTACHED.
Page 25
MODEL SS II, METAL FAB MODEL 2100, AMERI-TEC MODEL HS, INDUSTRIAL CHIMNEY MODEL EXCEL 103HT, SIMPSON DURA-VENT MODEL DURA/PLUS AND DURA TECH. USE COMPONENTS SPECIFIED IN PACIFIC ENERGY INSTALLATION INSTRUCTIONS. OPTIONAL COMPONENTS - WATER COIL (CANADA ONLY), FAN KIT #WODC.BLOW, FAN ELECTRICAL RATING: 115V, 60HZ, 80WATTS.
MODEL SS II, METAL FAB MODEL 2100, AMERI-TEC MODEL HS, INDUSTRIAL CHIMNEY MODEL EXCEL 103HT, SIMP- SON DURA-VENT MODEL DURA/PLUS AND DURA TECH. USE COMPONENTS SPECIFIED IN PACIFIC ENERGY INSTALLATION INSTRUCTIONS. OPTIONAL COMPONENTS - FAN KIT #SSER.BLOW, FAN ELECTRICAL RATING: 115V, 60HZ, 80WATTS., FRESH AIR KIT DO NOT ROUTE POWER CORD BENEATH HEATER.