RIB STAR Instructions Pour L'utilisation Et L'installation page 4

Table des Matières

Publicité

FISSAGGIO ATTACCO MOTORE A COLONNA
I
Se la colonna • in ferro le si pu˜ saldare direttamente l'attacco.
Se la colonna • in cemento si utilizza la piastra come in Fig. 3 e la si fissa con quattro
Fischer di ¯ 8 mm.
Altro intervento possibile consiste nel murare l'attacco nella colonna saldandogli alla
base una zanca come in Fig. 4.
Proseguendo nell'installazione si deve saldare sull'anta l'attacco per il traino del cancello,
osservando naturalmente le quote previste (Fig. 5, 6).
In caso si abbia il muro parallelo al cancello quando questo • aperto, si rende necessario
praticare una nicchia per dare una sede al motoriduttore.
Installando lo STAR • necessario rispettare alcune misure per avere un corretto
movimento dell'anta (Fig. 7).
FIXATION DE L'ATTACHEMENT DU MOTEUR A LA COLONNE
F
Si la colonne est en fer, il est possible de sonder directement la fixation.
Si la colonne est en ciment, proceder toujours avec une plaque comme indique Fig. 3, et
la fixer avec quatre Fischer de ¯ 8 mm.
Il est aussi possible de sceller la fixation dans la colonne en soudant une agrafe a sa
base, voir Fig. 4.
Ensuite poursuivre l'installation en soudant sur le vantail la fixation pour le dispositif
d'entrainement du portail, en respectant les mesures prevues (Fig. 5, 6).
En cas de mur parall•le au portail lorsque celui-ci est ouvert il est necessaire de
pratiquer une niche pour loger le motoreducteur.
Lors de l'installation du STAR, il est necessaire de respecter certaines mesures afin
d'obtenir un mouvement correct du vantail (Fig. 7).
Fig. 3
Fig. 5
FISSAGGIO ATTACCO MOTORE A CANCELLO
I
Saldare lo zocchetto alla giusta altezza, montare il cavallotto con
serratura e stringere bene a fondo le due viti nella posizione che si crede pi• adatta
(Fig.5).
Installare lo STAR provando pi• volte ad aprire e chiudere controllando che il profilo
coprivite non sfreghi nel cancello in movimento, altrimenti riposizionare il cavallotto (Fig. 6).
FIXATION DE L'ATTACHEMENT DU MOTEUR AUX PORTAILS
F
Souder le socle ˆ la juste hauteur, monter le cavalier avec serrure et
serrer la vis dans la position la plus appropriŽe (Fig.5). Installer le STAR en essayant
plusieurs fois d'ouvrir et de fermer en controlant que le profile cache-vis ne frotte pas
lorsque le portail est en mouvement, dans le cas contraire, repositionner le cavalier
(Fig.6).
FIXING THE ACTUATOR ATTACHMENT TO THE COLUMN
GB
If there is an iron pillar you can weld the anchorage directly.
If there is a cement pillar, you can use the fixing plate as in Fig. 3 which is fastened with
4 Fischer-screws of ¯ 8 mm.
There is also the possibility to cement the anchorage welding an anchor Fig. 4 with the
base.
Naturally you have to respect the measures predetermined afterwards you must weld the
actuator's anchor to the gate (Fig. 5, 6).
In the case you have a wall parallel with the open gate, you must provide a niche in
which to place to reducer.
To obtain a correct movement of the leaf gate it is necessary to respect the measures
(Fig. 7).
BEFESTIGUNG DES ANTRIEBES AUF DIE S€ULE
D
Falls der TortrŠger aus Eisen ist, kann man die Verankerung direkt
anschwei§en.
Bei einem TortrŠger aus Zement bedient man sich einer Platte wie in Abb. 3, die man mit
4 Fischer-DŸbel ¯ 8 mm anschraubt.
Man kann die Verankerung auch in den TrŠger einmauern.
Dazu schwei§t man am Sockel einem Haken an (wie in Abb. 4).
Nacher wird auf den TorflŸgel der Anschlu§ fur die Fšrderschneke geschwei§t.
Die vorgesehenen Ma§e sind naturlich zu beachten (Abb. 5, 6).
Im Falle, es existiert eine Maurer, die parallel zum Tor im offenen Zustand lŠuft, ist es
notwendig eine Wandvertiefung zu schaffen, um Platz fŸr den Motorantrieb zu haben.
Um STAR zu montieren, mu§en einige Ma§e beachtet werden, damit eine richtige
Bewegung des Torflugels gegeben ist (Abb. 7).
Fig. 4
Fig. 6
FIXING THE ACTUATOR ATTACHMENT TO THE GATE
GB
Weld the base at the right height, assemble the emergency release
mounting and thigten well the two screws in the right position (Fig. 5). Fix the STAR and
try several times to open and to close the gate, controlling that the screwcover does not
touch the moving gate, otherwise you have to readjust the emergency release mounting
(Fig. 6).
BEFESTIGUNG DES ANTRIEBES AUF DAS TORF†GEL
D
Schwei§en Sie den Sockel in der richtigen Hohe, montieren Sie den
Bugel mit dem Schlo§ und ziehen Sie die Schraube so an, wenn Sie ihnen in der
richtigen Position scheint (Abb. 5). Befestigen Sie STAR und versuchen Sie mehrere
Male zu šffnen und zu schlie§en, kontro lieren Sie dabei, da§ das Profil der
Schraubenabdeckung das Tor in Bewegung nicht berŸhrt. In diesem Fall, stellen Sie den
Bugel neu ein (Abb. 6).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières