Page 1
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSANVISNING LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IST AUFMERKSAM ZU LESEN LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES LEES AANDACHTIG DE INSTRUCTIES LÆS NØJE DISSE INSTRUKTIONER FOR HOUSEHOLD...
Page 2
• 2 • Gentile Cliente, ci congratuliamo per aver scelto la macchina da caff è espresso Gaggia for illy e la ringraziamo per la fi ducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, le consigliamo di leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, che le spiega come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta effi cienza.
• 4 • INSTALLAZIONE Operazioni preliminari GXI /02 • II tasto “ “ si accende e lampeggiano i • Prelevare la macchina da caff è dall’imballo e posizionarla in un tasti “ “ e “ “. luogo idoneo. • Per caricare il circuito inserire un conteni- tore sotto il tubo vapore.
• 5 • EROGAZIONE CAFFÉ La macchina è stata concepita per utilizzare esclusivamente capsule Regolazione caff è in tazza (GXI/02) illy “Metodo Iperespresso”. La macchina permette di regolare la quantità di caff è erogato secon- do i vostri gusti e le dimensioni delle vostre tazze/tazzine. Prima di erogare caff è...
• 6 • EROGAZIONE ACQUA CALDA / VAPORE / CAPPUCCINO MOD. GXI/02 Attenzione: all’inizio possono verifi carsi brevi spruzzi • Immergere il tubo vapore nel latte da riscaldare e ruotare fi no a di acqua calda: pericolo di scottature. Il tubo di eroga- fi ne corsa il pomello in senso orario per erogare vapore.
• Non immergere la macchina nell’acqua. Si raccomanda d’utilizzare il decalcifi cante Gaggia, • Non inserire in lavastoviglie i componenti removibili. che è stato studiato per rispettare le caratteristiche •...
• 8 • SEGNALAZIONI MACCHINA • Erogare tutta l’acqua appena inserita nel serbatoio in un conteni- Tutti i modelli tore ruotando il pomello in senso orario. Acceso fi sso • Terminata l’acqua, fermare l’ e rogazione e riempire nuovamente il Macchina alimentata.
• 9 • RISOLUZIONE PROBLEMI Comportamenti Cause Rimedi La macchina non si accende. La macchina non è collegata alla rete elettrica. Collegare la macchina alla rete elettrica. Rivolgersi al centro assistenza. La macchina impiega molto tempo per L’apparecchio ha molto calcare. Decalcifi care l’apparecchio.
• 10 • NORME DI SICUREZZA Mai mettere a contatto dell’acqua le parti sotto corrente: pericolo di cortocircuito! Il vapore e l’acqua calda possono provocare scot- tature! Mai dirigere il getto di vapore o dell’acqua calda verso parti del corpo; toccare con precauzione il beccuccio vapore / acqua calda prendendolo per l’apposita presa: pericolo di scottature! Destinazione d’uso La macchina per caff è...
Page 11
• 11 • DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE ANNO 09 EC 2006/95, EC 2004/108, Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto : MACCHINA PER CAFFE' SINGOLA TIPO : SIN 030H - SIN 030HRD al quale si riferisce questa dichiarazione è...
• 12 • IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fi re, electric shock and injury to person do not immerse cord, plugs, or machine in water or other liquid.
• 13 • INSTRUCTIONS FOR THE POWER SUPPLY CORD A. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. B. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may used if care is exercised in their use.
Page 14
• 14 • Dear Customer, Thank you for purchasing the “Gaggia for illy” espresso coff ee machine and for your confi dence in our products. Before operating the machine, we recommend you to carefully read the operating instructions in this manual, which explain how to use, clean and maintain the machine in perfect working order.
Page 15
• 15 • GXI/01 GXI/02 Coff ee brew button Coff ee brew button ON/OFF button ON/OFF button Steam button Power cord Hot water/steam knob Control panel Compartment opening lever Capsule compartment Hot water/steam wand Brew unit Water tank Used capsule drawer Cup stacking surface Drip tray Fig.A...
• 16 • INSTALLATION Preliminary Operations GXI/02 • The “ “ button turns on and the “ “ • Remove the coff ee machine from the packaging and position it in and “ “ buttons blink. a suitable place. • To prime the water circuit, place a container below the steam wand.
• 17 • COFFEE BREWING The machine has been specifically designed to use “Metodo Iper- Adjusting the Brewed Coff ee (GXI/02) espresso” illy capsules. The machine allows you to adjust the amount of brewed coff ee ac- cording to your taste and the size of your cups. Before brewing coff ee, check that the “...
• 18 • DISPENSING HOT WATER / STEAM / CAPPUCCINO MOD. GXI/02 Warning: At the beginning, short spurts of hot water • Immerse the steam wand in the milk to be heated and turn the may come out: Danger of scalding. The hot water knob clockwise to its limit stop to dispense steam.
• Do not immerse the machine in water. It is recommended to use Gaggia descaling solution, • Do not wash any of its parts in the dishwasher. whose formula has been designed to respect the •...
• 20 • MACHINE WARNINGS • Once the tank is empty, stop dispensing and fi ll the tank again. All models The machine is now ready for use. Steady on Machine power ON. Slow blinking Machine in Stand-by. Press the button to start the machine.
• 21 • TROUBLESHOOTING Machine Actions Causes Solutions The machine does not switch on. The machine is not connected to the electric Connect the machine to the electric network. network. Contact the authorized service centre. The machine requires a lot of time to The appliance is full of limescale.
• 22 • SAFETY REGULATIONS Never allow water to come into contact with any of the electrical parts of the machine: Danger of short circuit! Steam and hot water may cause scalding! Do not direct the steam or hot water jet towards body parts. Carefully handle the steam/hot water spout by its grip: Danger of scalding! Intended Use The coff ee machine is intended for domestic use only.
Page 23
• 23 • EC DECLARATION OF CONFORMITY YEAR 09 EC 2006/95, EC 2004/108, Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy declare under our responsibility that the product : COFFEE MAKER TYPE : SIN 030H - SIN 030HRD to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents : •...
Page 24
• 24 • Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf einer Espressomaschine Gaggia for illy und danken Ihnen für Ihr Vertrau- Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen, die Hinweise im vorliegenden Handbuch aufmerksam zu lesen, in dem der Gebrauch, die Reinigung und die Pfl ege beschrieben werden.
Page 25
• 25 • GXI/01 GXI/02 Ausgabetaste Kaff ee Ausgabetaste Kaff ee Taste EIN/AUS Taste EIN/AUS Dampftaste Netzkabel Drehknopf Heißwasser/Dampf Bedienfeld Öff nungshebel Fach Kapselfach Heißwasser-/Dampfdüse Kaff eeauslauf Wassertank Auff angbehälter leere Kapseln Tassenabstellrost Abtropfschale Abb. A Hauptschalter EIN/AUS...
• 26 • INSTALLATION Vorbereitende Arbeiten GXI/02 • Die Taste “ “ schaltet sich ein und die • Die Kaff eemaschine aus der Verpackung nehmen und an einem Tasten “ “ und “ “ blinken. geeigneten Ort aufstellen. • Um das System zu entlüften, einen Behäl- ter unter die Dampfdüse stellen.
Page 27
• 27 • KAFFEEAUSGABE Die Maschine wurde ausschließlich für die Verwendung von Kapseln Einstellung Kaff eemenge in der Tasse (GXI/02) illy “Metodo Iperespresso” entwickelt. Bei dieser Maschine kann die ausgegebene Kaffeemenge je nach Vor der Ausgabe des Kaff ees prüfen, ob die Taste “ “...
Page 28
• 28 • AUSGABE HEISSWASSER / DAMPF CAPPUCCINO MOD. GXI/02 Achtung: Zu Beginn der Ausgabe kann heißes Wasser • Die Dampfdüse in die zu erhitzende Milch eintauchen und den herausspritzen: Verbrennungsgefahr! Die Heißwasser- Drehknopf im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, um Dampf düse kann hohe Temperaturen erreichen: direkte Berührung auszugeben.
Stromnetz abgenommen wurde. beobachtet wird. • Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen. Es wird empfohlen, den Entkalker Gaggia zu ver- • Die abnehmbaren Teile nicht in der Spülmaschine reinigen. wenden, der für die technischen Eigenschaften der •...
• 30 • MELDUNGEN DER MASCHINE • Wenn keine Entkalkerlösung mehr im Tank vorhanden ist, den Tank Alle Modelle spülen und mit frischem Trinkwasser füllen. Dauerhaft aufl euchtend • Das gesamte, soeben in den Tank eingefüllte Wasser in einen Maschine versorgt. Behälter ablassen, indem der Drehknopf im Uhrzeigersinn gedreht wird.
• 31 • ABHILFE Verhalten Ursachen Abhilfen Die Maschine schaltet sich nicht ein. Die Maschine ist nicht an das Stromnetz Die Maschine an das Stromnetz anschließen. angeschlossen. Wenden Sie sich an eine Kundendienststelle. Die Maschine braucht sehr viel Zeit zum Das Gerät weist umfassende Kalkablage- Das Gerät entkalken.
• 32 • SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die unter Strom stehenden Teile dürfen keinesfalls mit Wasser in Berührung kommen: Kurzschlussgefahr! Der Dampf und das heiße Wasser können Verbrennungen verursachen! Den Dampf- oder Heißwasserstrahl keinesfalls auf Körperteile richten. Die Düse für die Dampf-/Heißwasserausgabe vorsichtig und nur am entsprechenden Griff anfassen: Verbrennungsgefahr! Sachgemäßer Gebrauch Die Kaff eemaschine ist ausschließlich für den Betrieb in Haushalten vorgesehen.
Page 33
• 33 • EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG JAHR 09 2006/95/EG, 2004/108/EG, Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy Wir erklären unter eigener Verantwortung, dass das Produkt: EINFACHE KAFFEEMASCHINE MODELL : SIN 030H - SIN 030HRD auf welches sich diese Erklärung bezieht, folgenden Normen entspricht: •...
• 34 • IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
• 35 • INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE A. Votre appareil est muni d’un cordon électrique court ou d’un cordon d’alimentation détachable, afi n d’éviter de trébucher ou de s’emmêler avec un câble plus long. B. Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent être utilisés que si l’on prend toutes les précautions d’usage.
Page 36
• 36 • Cher Client, nous vous félicitons d’avoir choisi la machine à café expresso Gaggia for illy et vous remercions de votre confi ance. Avant de mettre la machine en marche, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’ e mploi qui vous explique comment utiliser, nettoyer et conserver la machine en parfait état de fonctionnement.
Page 37
• 37 • GXI/01 GXI/02 Touche de distribution du café Touche de distribution du café Touche ON/OFF Touche ON/OFF Touche vapeur Câble d’alimentation Bouton eau chaude/vapeur Bandeau de commande Levier d’ o uverture du logement Logement capsule Buse de distribution d’ e au chaude / vapeur Distributeur de café...
• 38 • MISE EN PLACE Opérations préliminaires GXI/02 • La touche “ “ s’allume et les touches “ • Sortir la machine à café de son emballage et l’installer dans un “ et “ “ clignotent. endroit approprié. • Pour amorcer le circuit, placer un récipient sous la buse de vapeur.
• 39 • DISTRIBUTION DE CAFÉ La machine a été conçue pour utiliser exclusivement des capsules illy Réglage du café dans une tasse (GXI/02) « Metodo Iperespresso ». La machine permet de régler la quantité de café distribué selon vos goûts personnels et les dimensions de vos grandes ou petites Avant de distribuer du café, vérifi er que la touche “...
• 40 • DISTRIBUTION EAU CHAUDE / VAPEUR / CAPPUCCINO MOD. GXI/02 Attention : il peut y avoir quelques éclaboussures • Plonger la buse de vapeur dans le lait à réchauff er et tourner le d’eau chaude au début : danger de brûlures. La buse bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
électrique. • Ne pas plonger la machine dans l’ e au. Il est recommandé d’utiliser le détartrant Gaggia • Ne pas laver les composants amovibles en lave-vaisselle. qui a été conçu conformément aux caractéristiques •...
• 42 • SIGNALISATION DE LA MACHINE • Dès que la machine aura terminé la solution détartrante dans le Tous les modèles réservoir, laver soigneusement celui-ci et le remplir avec de l’ e au Allumé de manière fi xe potable. Machine alimentée.
• 43 • DÉPANNAGE Comportements Causes Remède La machine ne se met pas en marche La machine n’ e st pas branchée sur le réseau élec- Brancher la machine sur le réseau électrique. trique. S’adresser au centre d’assistance. La machine met beaucoup de temps à se L’appareil a beaucoup de calcaire.
• 44 • CONSIGNES DE SECURITE Ne jamais mettre les parties sous tension au contact de l’eau : danger de court-circuit ! La vapeur et l’eau chaude peuvent provoquer des brûlures ! Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d’eau chaude vers des parties du corps. Toucher la buse de vapeur / eau chaude en faisant très attention en la prenant par la poignée correspondante : danger de brûlures ! Utilisation prévue Cette machine à...
Page 45
• 45 • DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ AN 09 2006/95/CE, 2004/108/CE, Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy nous déclarons sous notre responsabilité que le produit : MACHINE À CAFÉ SIMPLE MODÈLE : SIN 030H - SIN 030HRD auquel se réfère cette déclaration est conforme aux réglementations suivantes : •...
Page 46
Antes de poner en funcionamiento la máquina se aconseja leer atentamente las instrucciones de uso con- tenidas en este manual, que explican cómo utilizarla, limpiarla y mantenerla en perfectas condiciones. ¡Le deseamos que pueda degustar un café expreso illy perfecto cada vez que lo desee gracias a Gaggia y a Metodo Iperespresso! Las cápsulas illy Metodo Iperespresso...
Page 47
• 47 • GXI/01 GXI/02 Botón de suministro de café Botón de suministro de café Botón ON/OFF Botón ON/OFF Botón vapor Cable de alimentación Mando de agua caliente / vapor Panel de mandos Palanca de apertura del compartimento Compartimento cápsulas Tubo de suministro agua caliente / vapor Salida de café...
• 48 • INSTALACIÓN Operaciones preliminares GXI/02 • El botón “ “ se enciende y los botones “ • Extraer la máquina de café del embalaje y colocarla en un lugar “ y “ “ parpadean. adecuado. • Para cargar el circuito, colocar un reci- piente bajo el tubo de vapor.
• 49 • SUMINISTRO DE CAFÉ La máquina ha sido diseñada para usar únicamente cápsulas illy Regulación de café en taza (GXI/02) “Metodo Iperespresso”. La máquina permite regular la cantidad de café suministrado según se desee y según las dimensiones de las tazas. Antes de suministrar café, comprobar que el botón “...
• 50 • SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE / VAPOR / CAPUCHINO MOD. GXI/02 Atención: al empezar el suministro se pueden produ- Para obtener un mejor resultado en la preparación cir pequeñas salpicaduras de agua caliente: riesgo de del capuchino, se aconseja utilizar siempre leche quemaduras.
Se recomienda el uso del producto descalcifi cante • No introducir en el lavavajillas los componentes extraíbles. Gaggia, que ha sido formulado para respetar las • No utilizar objetos puntiagudos o productos químicos agresivos características técnicas de la máquina y mantener su rendi- (disolventes) para la limpieza.
• 52 • MENSAJES DE LA MÁQUINA enjuagar bien el depósito de agua y llenarlo con agua potable Todos los modelos fresca. Encendido fi jo • Suministrar toda el agua que se acaba de verter en el depósito en Máquina alimentada. un contenedor, girando el mando en el sentido de las agujas del reloj.
• 53 • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas Soluciones La máquina no se enciende. La máquina no está conectada a la red eléctrica. Conectar la máquina a la red eléctrica Dirigirse al centro de asistencia. La máquina emplea mucho tiempo El aparato tiene mucha cal.
• 54 • NORMAS DE SEGURIDAD No dejar nunca que las partes bajo tensión entren en contacto con el agua: ¡riesgo de cortocircuito! ¡El vapor y el agua caliente pueden causar quemaduras! No dirigir nunca el chorro de vapor o del agua caliente hacia partes del cuerpo; manipular con cuidado la boquilla de salida de vapor / agua caliente sosteniéndola por la empuñadura correspondiente: ¡riesgo de quemaduras! Uso previsto Esta máquina de café...
Page 55
• 55 • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE AÑO 09 2006/95/CE, 2004/108/CE, Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: MÁQUINA DE CAFÉ INDIVIDUAL MODELO : SIN 030H - SIN 030HRD al cual se refi ere esta declaración, cumple con las siguientes normas: •...
Page 56
• 56 • Prezado Cliente, damos-lhe os parabéns por ter escolhido a máquina de café expresso Gaggia for illy e agradecemos-lhe a confi ança que nos deposita. Antes de colocar a máquina emfuncionamento, aconselhamos a ler atentamente as instruções de uso contidas nestes manual, as quais explicam como utilizá-la, limpá-la e mantê-la em perfeita efi ciência.
Page 57
• 57 • GXI/01 GXI/02 Tecla de distribuição de café Tecla de distribuição de café Tecla ON/OFF Tecla ON/OFF Tecla vapor Cabo de alimentação Botão água quente / vapor Painel de comando Alavanca de abertura do compartimento Compartimento cápsula Tubo de distribuição de água quente / vapor Distribuidor de café...
• 58 • INSTALAÇÃO Operações preliminares GXI/02 • A tecla “ “ acende-se e piscam as teclas “ • Retire a máquina de café da embalagem e posicione-a num lugar “ e “ “. apropriado. • Para carregar o circuito, introduza um re- cipiente debaixo do tubo de vapor.
• 59 • DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ A máquina foi concebida para utilizar exclusivamente cápsulas illy Ajuste do café na chávena (GXI/02) “Metodo Iperespresso”. A máquina permite ajustar a quantidade de café distribuído de acor- Antes de distribuir café verifi que que a tecla “ “...
• 60 • DISTRIBUIÇÃO ÁGUA QUENTE / VAPOR / CAPPUCCINO MOD. GXI/02 Atenção: no início podem verifi car-se breves jactos Para garantir um melhor resultado na preparação de água quente: perigo de queimaduras. O tubo de do cappuccino, aconselhamos usar sempre leite à distribuição de água quente pode alcançar temperaturas temperatura de frigorífi co.
água. fria e desligada da rede eléctrica. • Não mergulhe a máquina em água. Aconselha-se utilizar o descalcifi cante Gaggia, que • Não introduza os componentes removíveis na máquina de lavar foi estudado para respeitar as características técni- loiça.
Page 62
• 62 • SINALIZAÇÕES DA MÁQUINA com água fresca potável. Todos os modelos • Distribua toda a água que acabou de introduzir no reservatório Ligado fi xo num recipiente rodando o botão no sentido dos ponteiros do re- Máquina alimentada. lógio.
• 63 • RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Comportamentos Causas Soluções A máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica. Dirija-se ao centro de assistência. A máquina demora muito tempo para O aparelho está bloqueado com calcário. Descalcifi que o aparelho.
• 64 • NORMAS DE SEGURANÇA Nunca coloque em contacto com água as peças que estão ligadas à corrente: perigo de curto-circuito! O vapor e a água quente podem provocar queimaduras! Nunca vire o jacto de vapor ou de água quente em direcção a partes do corpo; toque cuidadosamente no tubo de vapor / água quente, agarrando-o pela pega adequada: perigo de queimaduras! Utilização prevista A máquina de café...
Page 65
• 65 • DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ANO 09 2006/95/CE, 2004/108/CE, Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto: MÁQUINA DE CAFÉ ÚNICA MODELO : SIN 030H - SIN 030HRD ao qual se refere esta declaração, está em conformidade com as normas seguintes: •...
Page 66
• 66 • Geachte klant, wij feliciteren u met de keuze van de espressomachine “Gaggia for illy” en danken u voor het getoonde vertrouwen in ons. Wij adviseren u om, voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze instructies aandachtig te lezen. In deze gebruiksaanwijzing wordt namelijk uitgelegd hoe u het apparaat het beste kunt gebruiken, reinigen en in perfecte conditie houden.
Page 67
• 67 • GXI/01 GXI/02 Toets voor koffi eafgifte Toets voor koffi eafgifte Toets ON/OFF Toets ON/OFF Stoomtoets Voedingskabel Draaiknop voor heet water/stoom Bedieningspaneel Hendel voor opening van ruimte voor capsules Ruimte voor capsule Stoom-/heetwaterpijpje Koffi eschenkinrichting Waterreservoir Opvanglade voor gebruikte capsules Rooster voor kopjes Lekbakje Afb.A...
• 68 • INSTALLATIE Voorbereidende handelingen GXI/02 • De toets “ “ gaat branden en de toets “ • Haal de koffi emachine uit de verpakking en plaats deze op een “ en “ “ knipperen. geschikte plek. • Om het circuit te vullen, plaats een kan- netje onder het stoompijpje.
Page 69
• 69 • KOFFIEAFGIFTE De machine is ontworpen om uitsluitend met de capsule illy “Me- Instelling hoeveelheid koffi e per kopje (GXI/02) todo Iperespresso” gebruikt te worden. De machine biedt de mogelijkheid om de hoeveelheid verstrekte koffi e in te stellen afhankelijk van uw persoonlijke smaak en de af- Alvorens koffi e te verstrekken, dient men te con- metingen van uw bekers/kopjes.
• 70 • AFGIFTE VAN HEET WATER / STOOM / CAPPUCCINO MOD. GXI/02 Let op: in het begin kan er kort heet water uit de • Dompel het stoompijpje in de te verwarmen melk en draai de machine spuiten: gevaar voor brandwonden. Het knop rechtsom helemaal tot het einde om stoom te verstrek- heetwaterpijpje kan erg heet worden: vermijd direct con- ken.
Het wordt aangeraden om het ontkalkingsmiddel • Plaats de verwijderbare onderdelen niet in de afwasmachine. van Gaggia te gebruiken dat ontworpen is om de • Gebruik geen puntige voorwerpen of agressieve chemische pro- technische eigenschappen van de machine te respecteren, ducten (oplosmiddelen) voor de reiniging.
• 72 • MELDINGEN VAN DE MACHINE voir op is, was het zorgvuldig af en vul het met vers drinkwater. Alle modellen • Laat al het water dat net in het reservoir is gedaan eruit lopen in Brandt voortdurend een kannetje door de knop rechtsom te draaien. De machine is aan.
• 73 • OPLOSSING VAN PROBLEMEN Verschijnselen Oorzaken Oplossingen De machine kan niet worden ingeschakeld. De machine is niet op het elektriciteitsnet aan- Sluit de machine op het elektriciteitsnet aan. gesloten. Wendt u tot een servicecentrum. De machine heeft veel tijd nodig om op te Het apparaat bevat veel kalk.
• 74 • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Breng de onder stroom staande delen nooit in contact met water: kortsluitingsgevaar! De hete stoom en het hete water kunnen brandwonden veroorzaken! Richt de hete stoom- of waterstraal nooit op lichaamsdelen; wees voorzichtig bij het aanraken van het stoom-/heetwaterpijpje en houdt het vast bij de speciale greep: gevaar voor brandwonden! Gebruiksbestemming De koffi emachine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Page 75
• 75 • EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING JAAR 09 2006/95/EG, 2004/108/EG, Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: ENKELE KOFFIEMACHINE MODEL : SIN 030H - SIN 030HRD waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: •...
Page 76
• 76 • Kære Kunde, Vi ønsker dig tillykke med din nye ”Gaggia for illy” kaff emaskine og vi takker dig for at have valgt et af vores produkter. Inden produktet tages i brug, anbefaler vi, at man nøje læser instruktionerne i denne manual, der beskri- ver, hvordan man bruger, rengør og holder maskinen i perfekt stand.
Page 77
• 77 • GXI /01 GXI /02 Knap til kaff eudløb Knap til kaff eudløb ON/OFF-knap ON/OFF-knap Dampknap Strømkabel Knap til varmt vand/damp Betjeningspanel Håndtag til åbning af kapselrum Kapselrum Udløbsrør til varmt vand/damp Kaff eudløb Vandbeholder Skuff e til opsamling af brugte kapsler...
Page 78
• 78 • INSTALLATION Klargøring GXI /02 • Knappen “ “ tænder og knapperne • Pak maskinen ud af emballagen og anbring den et passende “ “ og “ “ blinker. sted. • For at fylde kredsløbet skal man sætte en beholder under damprøret.
• 79 • TILBEREDNING AF KAFFE Maskinen er udviklet til brug med udelukkende kapsler af typen illy Regulering af kopstørrelse (GXI/02) “Metodo Iperespresso”. Man kan indstille den mængde kaff e, der løber ud, så den passer til ens smag og størrelsen på koppen/kopperne. Inden tilberedning af kaff e skal man kontrollere, at knappen “...
• 80 • VARMT VAND / DAMP / CAPPUCCINO MOD. GXI 02 Vær opmærksom: I starten kan der kortvarigt sprøjte • Sænk damprøret ned i mælken, der skal opvarmes, og drej damp- varmt vand ud. Fare for forbrænding. Udløbsrøret til knappen så...
• Sænk aldrig maskinen ned i vand. Det anbefales at bruge Gaggia afkalkningsmiddel, • De aftagelige dele må ikke vaskes op i opvaskemaskine. som er udviklet til maskinens tekniske karakteristika • Undgå brug af skarpe genstande eller aggressive kemiske pro- og sikrer en optimal præstation og maksimal sikkerhed for...
Page 82
• 82 • SIGNALERINGER • Når vandet er løbet igennem, stoppes udløbet og beholderen Alle modeller fyldes igen med vand. Maskinen er nu klar til brug. Lyser fast Der er strøm på maskinen. Blinker langsomt Maskinen er på standby. Tryk på knappen for at aktivere maskinen.
• 83 • FEJLFINDING OG AFHJÆLPNING Fejl Årsag Afhjælpning Maskinen tænder ikke. Maskinen er ikke tilsluttet strømforsyningen. Tilslut maskinen til strømforsyningen. Kontakt servicecentret. Det tager lang tid for maskinen at varme op. Maskinen er kalket til. Afkalk maskinen. Pumpen larmer. Der mangler vand i beholderen.
Page 84
• 84 • SIKKERHEDSREGLER Dele under spænding må aldrig komme i kontakt med vand. Fare for kortslutning! Dampen og det varme vand kan medføre forbræn- dinger! Ret aldrig strålen med damp eller varmt vand mod dig selv. Udvis forsigtighed, når du rører ved dysen til varmt vand / damp og hold fat om det dertil egnede greb: Fare for forbrænding! Tilsigtet brug Kaff emaskinen er udelukkende beregnet til brug i hjemmet.
Page 85
• 85 • EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ÅR 2009 2006/95/EF, 2004/108/EF. Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy erklærer på eget ansvar, at produktet : KAFFEMASKINE TIL ENKELT KOP KAFFE TIPO : SIN 030H - SIN 030HRD som denne erklæring refererer til, er i overensstemmelse med de følgende standarder : •...
Page 88
GAGGIA S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifi che ritenute necessarie. GAGGIA S.p.a. reserves the right to carry out all modifi cations which might be considered necessary. GAGGIA S.p.a. hält das Recht alle notwendigen Aenderungen durchzuführen. GAGGIA S.p.a. se réserve le droit d’apporter toute modifi cation qui se rend nécessaire.