Sommaire des Matières pour Gaggia Milano NAVIGLIO DELUXE
Page 1
Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO DELUXE Mode d’emploi...
Page 2
IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
Page 3
PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager.
Page 4
FRANÇAIS Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Gaggia Naviglio Deluxe ! Ce mode d'emploi est valable pour le modèle HD8749. Cette machine à café expresso est destinée à la préparation de café expresso avec des grains de café entiers. Dans ce manuel, vous trouverez toutes les informations nécessaires...
Cycle de rinçage manuel ......................14 INSTALLATION DU FILTRE À EAU « INTENZA+ » ..........15 RÉGLAGES ......................17 Gaggia Adapting System ......................17 Réglage du moulin à café en céramique .................. 17 Réglage de l’arôme (intensité du café) ..................18 Réglage de la buse de distribution du café ................19 Réglage de la longueur du café...
FRANÇAIS IMPORTANT Prescriptions de sécurité La machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire et de suivre attentivement les prescriptions de sécurité contenues dans le présent mode d’ e mploi afi n d’ é viter des dommages accidentels aux personnes ou aux choses causés par un mauvais emploi de la machine.
Page 7
FRANÇAIS mentation. • Ne jamais diriger le jet d’ e au chaude vers des parties du corps : danger de brûlures ! • Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons. • Après avoir éteint la machine à partir de l’interrupteur général qui se trouve au dos de l’appareil, débrancher la fi che de la prise murale : - en cas d’anomalies ;...
FRANÇAIS • La machine peut être utilisée par des personnes ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, ou ayant une expérience et/ou des compétences insuffi - santes, pourvu qu’ e lles aient été préalablement instruites à utiliser correctement la machine et qu’ e lles soient conscientes des risques potentiels, ou bien qu’...
FRANÇAIS • Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits abrasifs ou de détergents agressifs. Un chiff on doux et imbibé d’ e au est suffi sant. • Eff ectuer régulièrement le détartrage de la machine. Si cette opération n’ e st pas eff ectuée, l’appareil cesse de fonctionner correctement.
FRANÇAIS Description générale 1. Bouton de réglage mouture 2. Réservoir à café en grains 3. Couvercle du réservoir à café en grains 4. Bandeau de commande 5. Buse de distribution du café 6. Grille repose tasses 7. Indicateur bac d’égouttement plein 8.
FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans- ports à venir. Installation de la machine Retirer le bac d’égouttement et sa grille de l’emballage. Sortir la machine de l’emballage.
Page 13
FRANÇAIS Retirer le réservoir à eau. Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche. Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Réintroduire ensuite le réservoir dans la machine. Vérifi er qu'il est com- plètement inséré. Avertissement : ne pas remplir le réservoir avec de l'eau chaude, bouillante, gazeuse ou d'autres liquides qui pourraient endommager le réservoir et la machine.
FRANÇAIS Mettre l'interrupteur général qui se trouve au dos de la machine sur « I ». Dans le bandeau de commande la touche « » clignote. Appuyer sur la touche « » pour allumer la machine. Les DEL « », « » et la DEL de la touche « »...
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « » pour démarrer le cycle. La machine ef- fectue l’amorçage automatique du circuit avec une distribution réduite d'eau de la buse de vapeur. À la fi n du processus, les touches « » et « »...
FRANÇAIS Cycle de rinçage manuel Au cours de ce processus, un café est distribué et de l'eau fraîche s'écoule du circuit vapeur/eau chaude. L'opération demande quelques minutes. Placer un récipient sous la buse de distribution du café. Vérifi er que les DEL « », « ...
FRANÇAIS À la fi n de cette opération, remplir à nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX. La machine est maintenant prête à fonctionner. Remarque : si la machine n'a pas été utilisée pendant deux semaines ou plus, lors de la mise en marche elle eff ectuera un cycle automatique de rinçage/auto-net- toyage.
Page 18
FRANÇAIS Enlever le fi ltre à eau « INTENZA+ » de son emballage, le plonger verti- calement dans l'eau froide (l'ouverture vers le haut) et pousser le fi ltre délicatement sur les bords pour faire sortir toute bulle d'air. Régler le fi ltre en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. Les réglages sont indiqués sur l'emballage du fi ltre.
La machine permet d'eff ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible. Gaggia Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer se- lon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est munie d’un système d’autoréglage permettant d'utiliser tout type de café...
FRANÇAIS Appuyer et tourner le bouton de réglage de la mouture d’un cran à la fois. La diff érence de goût sera perceptible après la distribution de 2 ou 3 cafés. Les repères à l’intérieur du réservoir à café en grains indiquent le degré de mouture réglé.
FRANÇAIS Réglage de la buse de distribution du café La buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter à la dimension des tasses que vous souhaitez utiliser. Pour eff ectuer ce réglage, soulever ou baisser la buse de distribution du café...
FRANÇAIS Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café expresso distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions de vos grandes ou petites tasses. Chaque fois qu’on appuie sur les touches « »...
FRANÇAIS DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSO Distribution de café et de café expresso avec du café en grains Avant de distribuer le café, vérifi er que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains sont tous les deux pleins. Tourner le sélecteur arôme pour sélectionner l'arôme souhaité.
FRANÇAIS Après avoir eff ectué le cycle de pré-infusion, le café commence à s’écouler de la buse de distribution du café. La distribution de café s’interrompt automatiquement lorsque le niveau pré-réglé sera atteint ; il est toutefois possible d’interrompre avant la distribution en appuyant à nouveau sur la touche correspon- dante (touche café...
Page 25
FRANÇAIS Introduire le Mousseur à lait Automatique dans le logement de la buse vapeur jusqu’à l'enclenchement. Mettre le tuyau d’aspiration dans le réservoir à lait. Avertissement : pour des motifs hygiéniques, s'assurer que la surface externe du tuyau d'aspiration est propre. Positionner une tasse sous le Mousseur à...
Page 26
FRANÇAIS Quand la touche « » s'allume à nouveau, la distribution de la mousse de lait commence. Pour terminer la distribution, appuyer sur la touche « ». Après l'utilisation, le tuyau d'aspiration peut être logé comme indiqué dans la fi gure. Remarque : Après avoir appuyé...
FRANÇAIS DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. Le Mousseur à lait Automatique peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains. Utiliser uniquement la poignée de protection spécifi que. Avant de distribuer de l'eau chaude, vérifi er que les DEL « ...
Page 28
FRANÇAIS La machine se réchauff e et les touches « » « » clignotent. La touche « » s'éteint. Quand la touche « » s'allume à nouveau, la distribution d’eau chaude commence. Distribuer la quantité d'eau chaude souhaitée. Pour interrompre la distribution d’eau chaude, appuyer sur la touche « ...
FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine Avertissement : le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamen- taux pour en prolonger la durée de vie. Votre machine est continuelle- ment exposée à l'humidité, au café et au calcaire ! Ce chapitre décrit de manière détaillée les opérations à...
FRANÇAIS Vider et nettoyer le tiroir à café sur le côté de la machine. Ouvrir la porte de service, enlever le tiroir et vider les marcs de café. Nettoyage quotidien du réservoir à eau Enlever le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau INTENZA+ (si présent) du réservoir à...
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « ». La machine se réchauff e et les touches « » « » clignotent. La touche « » s'éteint. Lorsque la touche « » se rallume, la machine commence à distri- buer de l'eau pour le nettoyage. Lorsque l'eau qui s'écoule du Mousseur à...
FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine. Éteindre la machine en appuyant sur la touche « »...
Page 33
FRANÇAIS Nettoyer à fond la conduite de sortie du café à l’aide du manche d’une petite cuillère ou d’un autre ustensile de cuisine arrondi. Laver soigneusement le groupe de distribution à l’eau tiède et nettoyer soigneusement le fi ltre supérieur. Avertissement : ne pas utiliser de détergents ou du savon pour nettoyer le groupe de distribution.
Page 34
FRANÇAIS S'assurer que le crochet pour le blocage du groupe de distribution est dans la bonne position ; pour ce faire, appuyer fermement sur la touche « PUSH » jusqu'à l'enclenchement. Veiller à ce que le crochet soit en haut à la butée. Dans le cas contraire, essayer à nouveau. Introduire à...
Nettoyage mensuel du Mousseur à lait Automatique Le Mousseur à lait Automatique exige un nettoyage mensuel plus en pro- fondeur à l'aide du système de nettoyage du circuit du lait « Gaggia Milk Circuit Cleaner ». Le produit « Gaggia Milk Circuit Cleaner » est en vente séparément.
Page 36
FRANÇAIS Placer un récipient suffi samment grand (1,5 l) sous le Mousseur à lait Automatique. Appuyer sur la touche « ». La machine se réchauff e et les touches « » « » clignotent. La touche « » s'éteint. Lorsque la touche « »...
Page 37
FRANÇAIS Mettre le tuyau d'aspiration dans le récipient. Vider le récipient et le replacer sous le Mousseur à lait Automatique. Appuyer sur la touche « » pour commencer la distribution. La machine se réchauff e et les touches « » « »...
Page 38
FRANÇAIS Enlever le tuyau d'aspiration. Pour démonter le Mousseur à lait Automatique appuyer sur les côtés et le retirer en eff ectuant de légers mouvements latéraux comme le montre la fi gure. Enlever le couvercle en caoutchouc comme le montre la fi gure. Laver tous les composants avec de l’eau tiède.
Page 39
FRANÇAIS Monter le Mousseur à lait Automatique dans le raccord en s'assurant qu'il est fi xé correctement dans son logement. Installer le tuyau d'aspiration. Réinsérer le protecteur en caoutchouc sur la buse de vapeur. Insérer le Mousseur à lait Automatique sur le protecteur en caoutchouc jusqu’à...
Lubrifi er le groupe de distribution après 500 distributions de café environ ou une fois par mois. La graisse Gaggia, utilisée pour lubrifi er le groupe de distribution, peut être achetée séparément. Pour plus de détails veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
FRANÇAIS Insérer le groupe de distribution dans son logement jusqu'à l'enclen- chement (voir le chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »). Insérer le tiroir à café. Insérer le tiroir à marc et fermer la porte de service. Nettoyage mensuel du réservoir à café en grains Nettoyer le réservoir à...
à la machine et laisser des résidus dans l’eau. La solution détartrante Gaggia est en vente séparément. Pour plus de détails, veuillez consulter la page relative aux produits pour l’entretien du présent mode d’emploi.
Page 43
Retirer le Mousseur à lait Automatique et le fi ltre à eau « Intenza+ » s’ils sont présents. Retirer et vider le réservoir à eau. Y verser tout le contenu du détartrant Gaggia. Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau MAX. Replacer le réservoir à eau dans la machine.
Page 44
FRANÇAIS Garder la touche enfoncée pendant 3 secondes. Quand la touche commence à clignoter, la relâcher pour démarrer le cycle. La touche clignote pendant toute la durée du cycle de dé- tartrage. Commence alors la distribution de la solution détartrante depuis la buse de vapeur/eau chaude (la touche est allumée fi xe) et depuis la buse de distribution (la touche...
Page 45
FRANÇAIS Vider le bac d’égouttement et le replacer dans sa position. Introduire le récipient. Pour démarrer le cycle de rinçage, appuyer sur la touche clignotante Commence alors la distribution de la solution détartrante depuis la buse de vapeur/eau chaude (la touche est allumée fi xe) et depuis la buse de distribution (la touche est allumée fi xe).
Page 46
FRANÇAIS Vider le bac d’égouttement et le replacer dans sa position. Retirer le réservoir et le rincer soigneusement. Réinstaller le fi ltre à eau Intenza+ (si présent). Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau MAX et le réintroduire dans la machine. Retirer et rincer le groupe de distribution (voir le chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »).
FRANÇAIS INTERRUPTION ACCIDENTELLE DU CYCLE DE DÉTARTRAGE Une fois le processus de détartrage démarré, il faut le compléter. Si le processus de détartrage est interrompu de manière accidentelle (cou- pure de courant ou débranchement accidentel du câble d’alimentation), suivre les instructions décrites ci-après. Vider le bac d’égouttement et le réinsérer dans sa position.
Page 48
FRANÇAIS Appuyer sur la touche pour distribuer 300 ml d'eau. Appuyer sur la touche pour distribuer un café allongé. Vider le récipient. La machine est prête à fonctionner. Remarque : Si la DEL orange ne s’éteint pas, il faut eff ectuer un nouveau cycle de détartrage dès que possible.
FRANÇAIS SIGNIFICATION DES SIGNAUX LUMINEUX Affi cheur du bandeau de commande DEL « Café double » DEL « Alerte » DEL « Manque de café » DEL « Tiroir à DEL « Manque d'eau » marc » Touche ON/OFF Touche détartrage Touche de distribution Touche de distribution d’eau chaude cappuccino/vapeur Touche de distribution du café...
Page 50
FRANÇAIS Symboles DEL Signifi cation Actions Machine en phase de distri- bution d'eau chaude. ALLUMÉ FIXE Machine en phase de distri- bution d'un café expresso. ALLUMÉ FIXE Machine en phase de distri- bution de 2 cafés expresso. ALLUMÉS FIXES Machine en phase de distri- bution d'un café.
Page 51
FRANÇAIS Symboles DEL Signifi cation Actions La machine distribue la vapeur ou monte le lait. ALLUMÉ FIXE La machine doit être détar- Démarrer le cycle de détartrage. Si le dé- trée. tartrage n'est pas régulièrement eff ectué, la machine ne fonctionne plus correctement. Le dysfonctionnement n'est pas couvert par la garantie.
Page 52
FRANÇAIS Symboles DEL Signifi cation Actions Le tiroir à marc n’a pas été Vider le tiroir à marc et attendre que la DEL inséré. clignote lentement avant de le remettre en place. CLIGNOTANT RAPIDE Le tiroir à marc et le bac Avec la machine allumée, vider le tiroir à...
FRANÇAIS DÉPANNAGE Ce chapitre résume les problèmes les plus récurrents qui pourraient inté- resser votre machine. Comportements Causes Remèdes La machine ne se met pas en La machine n’est pas branchée sur Brancher la machine sur le réseau marche. le réseau électrique. électrique.
Page 54
être normaux si le mélange de café a été chan- gé ou si on est en train d'eff ectuer la première installation ; dans ce cas, attendre que la machine ait eff ectué un réglage automatique comme il est décrit au chapitre « Gaggia Adapting System ».
FRANÇAIS ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Stand-by La machine à café expresso super-automatique Gaggia est conçue pour as- surer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'étiquette-éner- gie de Classe A. Après 30 minutes d'inactivité, la machine s’éteint automatiquement. Si un produit a été distribué, la machine fait un cycle de rinçage.
Page 56
GAGGIA S.p.A. se réserve le droit d’apporter toute modifi cation jugée nécessaire. S.p.A. GAGGIA Sede Legale/Registered Offi ce Piazza Eleonora Duse, 2 20122 MILANO Sede Amministrativa/Administrative Offi ce Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano (BO) +39 0534 771111 www.gaggia.com...