D
6. Bedienungshinweise
AnschluB an Steckdose: das Geriit darf
nur an eine Steckdose angeschlossen
werden,
die
mit
Fehlerstromschalter ausgerüstet und
mit mindestens 16 Ampere abgesichert
ist. Starten der Pumpe durch
Einschalten des Steckers in die
entsprechende Steckdose.
Automatischer
Schwimmerschalter
Der Schwimmerschalter schaltet die
Pumpe
automatisch
bei
Wasserhëhe von ca. 380 mm ein. Bei
einer Wasserhëhe von 80 mm erfolgt
automatisch das Abschalten der Pumpe.
Abpumpen auf eine Restwasserhëhe
von 50 mm:
Dazu muB der Schwimmerschalter
manuell bedient werden: Netzstecker
ausschalten. Schwimmerschalter nach
oben befestigen. Nach erneutem
Einstecken des Netzsteckers schaltet
die Pumpe automatisch ein.
Der Schwimmerschalter ist mit einer
Kabelklemme am Geriit, befestigt,
Kabelliinge ca.150 mm bis Schalter.
Dieser Abstand sollte - nach einer
eventuellen Demontage - immer
eingehalten werden.
Achten Sie darauf, daB sich der
Schwimmerschalter beim Betrieb der
Pumpe immer frei bewegen kann.
Siehe Skizze Seite 30.
Überlastschutz /
Thermoschutzschalter
Die Tauchmotorpumpe ist mit einem
Thermoschutzschalter ausgestattet. Bei
einer eventuellen Motorüberhitzung wird
die Pumpe automatisch abgeschaltet.
Die Abkühlungsphase dauert ca. 15-20
Minuten, danach schaltet sich die
Pumpe wieder automatisch an.
/1.
Sollte der Thermoschutz einmal
angesprochen haben, ist es unbedingt
notwendig, den Grund hierfür zu suchen
und zu beseitigen (siehe auch
Fehlersuchplan). Die hier angegebenen
Hinweise sind keine Anleitung für
Eigenreparaturen, da hierzu spezielle
Fachkenntnisse erforderlich sind.
Bei eventuellen Stôrungen wenden Sie
sich immer an den Kundendienst.
Für dreiphasige Versorgung, soli der
Schutz mit geeichtem Schutzsc vom
Benutzer versehen werden.
24
GB
6. Hils on use
Socket connection: the pump must
be connected only t o a socket
einem
provided with a fault current safety
switch and a 16 Ampere protection
at least.
The p u m p starts o p e r a t i n g b y
connecting the plug to the socket.
Automatic floatswitch
The floatswitch switches on the
pump automatically when the water
level reaches a 380 mm. height, on
einer
the contrary il switches off the pump
automatically when reaching a 80
mm. level height.
Additional suction up to a 50 mm.
height: Il necessary to operate the
f l o a t s w i t c h
d i s c o n n e c t i n g
c o n n e c t i o n , fix t h e floatswitch
u p w a r d s . The p u m p will s t a r !
operating.The floatswitch cable is
fixed to the handle of the pump by
means of a special fixing clamp at a
150 m m .
floatswitch. This distance is to be
a l w a y s
r e s p e c t e d
disconnection of the cable !rom the
clamp.
Please be sure that the floatswitch
can move freely when the pump is
operating.
Protection against overheating/
thermosafety switch
The submersible pump is provided
with a built-in thermo-safety switch.
ln case of motor overheating, the
thermo-safety switch switches off
t h e p u m p automatically. After
necessary cooling down (15 - 20
min. approx.) the pump will restart
operating automatically.
&.
Alter the thermo-safety switch
intervention, it is necessary to find
out the cause and eliminate il. (refer
aise t o "troubleshooting"). The
instructions mentioned therein are
net t o be considered as " d o il
yourself" repairing instructions.
Any pump repairs request a specific
knowledge and should be carried out
by authorized Service Department.
ln case of 3-phase power supply,
the user must provide the pump
wlth a properly calibrated switch
as a protection.
manually,
after
t h e
electrical
d i s t a n c e ! r o m t h e
alter
a n y
F
6. Conseils d'utilisations
Connexion à la prise de courante: pour des
raisons de sécurité l e réseau électrique qui
alimente la pompe doit être pourvud'un
disjoncteur de sécurité à courant de
panne! et protection d'au moins 16 A.
Renseignez-Vous auprès d'un spécialiste.
Pour mettre en fonction la pompe insérez
la fiche dans la prise de courante.
Flotteur automatique
Le flotteur permet le déclenchement
automatique de la pompe au moment où
le niveau d'eau arrive à 380 mm. Au
moment où l'eau arrive à une hauteur de
80
mm.
la
pompe
automatiquement.
Réduction ultérieure du niveau d'eau
jusqu'à une hauteur de 50 mm.: i l faut
actionner le flotteur manuellement; après
avoir d'abord débranché la fiche de la prise
de courant, fixer l e flotteur vers l e haut
rebrancher la fiche; la pompe démarre. Le
câble du flotteur est fixé à la poignée au
moyen d'une borne de blocage, la distance
entre cette borne et l e flotteur est d'environ
150 mm. Après un eventuel démontage du
câble flotteur de sa borne, i l est nécessaire
de le remonter en observant la distance
susmentionnée. assurez-vous que le
flotteur puisse avoir un mouvement libre
pendant que la pompe est en
fonctionnement.
Protection de surchauffe/
Protection thermique intégrée
L'électropompe est équipée d'une
protection thermique intégrée. En cas de
surchauffe du moteur, cette protection
thermique arrête l e fonctionnement de la
pompe. La pompe se remet en marche
automati-quement dès que l e moteur s'est
suffisamment refroidi
(temps de
refroidissement environ 15-20 min.)
/1.
Après l'intervention de la protection
thermique i l est absoluement nécessaire
d'en chercher la cause et de l'éliminer (voir
aussi "Recherche des causes de panne").
Les indications mentionnées ici ne doivent
toutefois pas être considérées comme des
instructions pour réparations "maison". En
effet, les réparations sur la pompe
demandent des connaissances techniques
spécifiques. En cas de panne, veuillez
toujours contacter l e Service Après-vente
En cas d'alimentation triphasée, la
protection doit être prévue par l'usager
avec protection thermique dûment
calibrée.
s'arrête