Page 1
P a g e RENSON INTERNATIONAL POMPES DILACERATRICE SUBMERSIBLE MANUEL D’INSTALLATION DE MISE EN SERVICE ET D’ENTRETIEN Lire avant de procéder à l'installation et à l'emploi de la pompe Révision n°01...
P a g e TABLE DES MATIERES 1. Généralités 2. Identification de la plaque de l’électropompe 3. Recommandations 4. Secteurs d’utilisation 5. Emplois contre-indiqués 6. Caractéristiques d’emploi 7. Emplois non autorisés 8. Norme de sécurité 9. Conseils pour une bonne installation 10.
P a g e 1. GENERALITES: Les instructions contenues dans ce manuel et concernant la sécurité sont marquées par ce symbole. Leur non-respect peut exposer le personnel à des risques de santé. Les instructions identifiées par ce symbole doivent être respectées car elles concernent principalement les risques de nature électrique.
P a g e RECOMMANDATIONS: La lecture du présent manuel d’utilisation et d’entretien est indispensable pour effectuer correctement le transport, l’installation, la mise en marche, l’utilisation, le réglage, le montage, le démontage et l’entretien des électropompes. Ce manuel fait partie intégrante du produit livré; l’acheteur a la responsabilité de le soumettre à tout le personnel qui devra utiliser ou intervenir sur le produit.
P a g e 6. CARACTERISTIQUES D’EMPLOI: Moteur électrique submersible, asynchrone triphasé, avec rotor à cage d’écureuil, isolement classe F (155°C/310°F maxi.) degré de protection IP68, conformément aux normes IEC 529 ou bien IP58 conformément aux normes EN 60034-5, service continu N°...
P a g e - Visite technique des appareillages d’une station de pompage: L’électropompe ou tout autre accessoire retiré de la cuve doivent être nettoyés soigneusement avec de l’eau ou des produits spécifiques avant de les soumettre à toute autre intervention; si l’électropompe est démontée, manipuler les différents organes avec des gants de travail;...
P a g e 10. TRANSPORT ET STOCKAGE: La pompe a un poids considérable ; elle doit être transportée par les points de prise prévus et des équipements appropriés et approuvés. ATTENTION Pendant le transport et le stockage, poser l’électropompe sur le châssis de support ou sur le corps de pompe, en position verticale et le câble enroulé...
Si les problématiques relatives ne sont pas connues demander l’assistance aux Services Techniques RENSON INTERNATIONAL. L’installation d’un appareillage de bonne qualité est synonyme de sécurité de fonctionnement. Tous les appareillages de mise en marche doivent toujours être dotés de : Disjoncteur général avec ouverture minimum des contacts de 3 mm et blocage approprié...
P a g e | 10 13. CONNEXIONS DES CONDUCTEURS DE TERRE: Le fil de terre Jaune/Vert du câble de l’électropompe doit être relié au circuit de mise à la terre de l’installation avant les autres fils; lors du débranchement de l’électropompe il faut le débrancher en dernier 14.
Page 11
P a g e | 11 Pour un remplissage correct, il est important de respecter les quantités d’huile indiquées, la chambre d’huile étant conçue de façon à assurer un coussin d’air approprié. A la fin des opérations de vidange/remplissage, vérifier que les bouchons ont été bien serrés et ne pas jeter dans la nature l’huile vidangée: s’adresser aux organismes chargés de l’élimination de ces produits.
- Dans le cas d’usure excessive de la roue ou du corps de la pompe, adressez-vous au centre d’assistance RENSON INTERNATIONAL pour demander les pièces de rechange d’origine. Pour le démontage de la roue, utiliser une clé pour vis cylindrique six pans creuse.
P a g e | 13 MONTAGE ET REGLAGE HYDRAULIQUE DU BROYEUR: - Introduire le joint mécanique (8) dans son siège en le glissant sur l’essieu. - Introduire l’hélice (9) en contrôlant qu’elle ne soit pas en contact avec la partie interne du corps de la pompe (50).
Un disfonctionnement provoqué par l’usure ou la corrosion n’est pas couvert par la garantie. La garantie n’est reconnue que si l’électropompe est examinée par nos techniciens ou par ceux des centres de service RENSON INTERNATIONAL agréés. Toutes les pièces doivent etre remplacer par des pièces d’origine fabriquer pour la machine, pour toute question contacter votre revendeur ou allez sur le site: www.renson-international.fr...
P a g e | 15 21. CAUSES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT: Inconvénients Causes probables Solutions 1.1. Le moteur n’est pas alimenté. 1.1. Contrôler si les fusibles ont sauté ou si un relais de protection est intervenu. 1.2. L’interrupteur sélecteur est sur la position 1.2.
Page 16
P a g e | 16 4.5. Usure élevée des parties hydrauliques. 4.5. Réviser la pompe 4.6. Vanne fermée ou clapet de retenue 4.6. Ouvrir la vanne ou débloquer le clapet. bloqué. 5.1. La pompe fonctionne avec un cycle ayant 5.1.
P a g e | 18 SCHEMA D’INSTALATION AVEC PIEU IMMERGE ET COULISSEAU : En cas de bassin neuf, propre ou vide, fixer le support oméga 1 au fond du bassin avec des chevilles à expansion. Le centre du trou Ø26 du support doit se trouver à la distance “A”...
Page 19
P a g e | 19 À la fin du montage, le pieu et le coulisseau doivent se présenter comme illustré ci- contre. Desserrer la vis de l'étau 6 et contrôler que la pompe puisse être orientée librement vers la gauche et vers la droite à...
Les méthodes de contrôle internes garantissent la conformité des appareils standard aux normes CE déclarées Railencourt st olle : Le 21 janvier 2019 Pour la société RENSON INTERNATIONAL: Responsable Production et Supply Chain Léopold CHESNEL Révision n°01...
Page 23
| 23 RENSON INTERNATIONAL- Zone d’activité de l’A2- ACTIPOLE -59554 RAILLENCOURT ST OLLE – France. RENSON NTERNATIONAL se réserve le droit de modifier ce document sans avis préalable / RENSON INTERNATIONAL reserves the right to modify this document without noitce...
Page 25
P a g e RENSON INTERNATIONAL POMPES DILACERATRICE SUBMERSIBLE MANUEL D’INSTALLATION DE MISE EN SERVICE ET D’ENTRETIEN Lire avant de procéder à l'installation et à l'emploi de la pompe Révision n°01...
P a g e TABLE DES MATIERES 1. Généralités 2. Identification de la plaque de l’électropompe 3. Recommandations 4. Secteurs d’utilisation 5. Emplois contre-indiqués 6. Caractéristiques d’emploi 7. Emplois non autorisés 8. Norme de sécurité 9. Conseils pour une bonne installation 10.
P a g e 1. GENERALITES: Les instructions contenues dans ce manuel et concernant la sécurité sont marquées par ce symbole. Leur non-respect peut exposer le personnel à des risques de santé. Les instructions identifiées par ce symbole doivent être respectées car elles concernent principalement les risques de nature électrique.
P a g e RECOMMANDATIONS: La lecture du présent manuel d’utilisation et d’entretien est indispensable pour effectuer correctement le transport, l’installation, la mise en marche, l’utilisation, le réglage, le montage, le démontage et l’entretien des électropompes. Ce manuel fait partie intégrante du produit livré; l’acheteur a la responsabilité de le soumettre à tout le personnel qui devra utiliser ou intervenir sur le produit.
P a g e 6. CARACTERISTIQUES D’EMPLOI: Moteur électrique submersible, asynchrone triphasé, avec rotor à cage d’écureuil, isolement classe F (155°C/310°F maxi.) degré de protection IP68, conformément aux normes IEC 529 ou bien IP58 conformément aux normes EN 60034-5, service continu N°...
P a g e - Visite technique des appareillages d’une station de pompage: L’électropompe ou tout autre accessoire retiré de la cuve doivent être nettoyés soigneusement avec de l’eau ou des produits spécifiques avant de les soumettre à toute autre intervention; si l’électropompe est démontée, manipuler les différents organes avec des gants de travail;...
P a g e 10. TRANSPORT ET STOCKAGE: La pompe a un poids considérable ; elle doit être transportée par les points de prise prévus et des équipements appropriés et approuvés. ATTENTION Pendant le transport et le stockage, poser l’électropompe sur le châssis de support ou sur le corps de pompe, en position verticale et le câble enroulé...
Si les problématiques relatives ne sont pas connues demander l’assistance aux Services Techniques RENSON INTERNATIONAL. L’installation d’un appareillage de bonne qualité est synonyme de sécurité de fonctionnement. Tous les appareillages de mise en marche doivent toujours être dotés de : Disjoncteur général avec ouverture minimum des contacts de 3 mm et blocage approprié...
P a g e | 10 13. CONNEXIONS DES CONDUCTEURS DE TERRE: Le fil de terre Jaune/Vert du câble de l’électropompe doit être relié au circuit de mise à la terre de l’installation avant les autres fils; lors du débranchement de l’électropompe il faut le débrancher en dernier 14.
Page 35
P a g e | 11 Pour un remplissage correct, il est important de respecter les quantités d’huile indiquées, la chambre d’huile étant conçue de façon à assurer un coussin d’air approprié. A la fin des opérations de vidange/remplissage, vérifier que les bouchons ont été bien serrés et ne pas jeter dans la nature l’huile vidangée: s’adresser aux organismes chargés de l’élimination de ces produits.
- Dans le cas d’usure excessive de la roue ou du corps de la pompe, adressez-vous au centre d’assistance RENSON INTERNATIONAL pour demander les pièces de rechange d’origine. Pour le démontage de la roue, utiliser une clé pour vis cylindrique six pans creuse.
P a g e | 13 MONTAGE ET REGLAGE HYDRAULIQUE DU BROYEUR: - Introduire le joint mécanique (8) dans son siège en le glissant sur l’essieu. - Introduire l’hélice (9) en contrôlant qu’elle ne soit pas en contact avec la partie interne du corps de la pompe (50).
Un disfonctionnement provoqué par l’usure ou la corrosion n’est pas couvert par la garantie. La garantie n’est reconnue que si l’électropompe est examinée par nos techniciens ou par ceux des centres de service RENSON INTERNATIONAL agréés. Toutes les pièces doivent etre remplacer par des pièces d’origine fabriquer pour la machine, pour toute question contacter votre revendeur ou allez sur le site: www.renson-international.fr...
P a g e | 15 21. CAUSES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT: Inconvénients Causes probables Solutions 1.1. Le moteur n’est pas alimenté. 1.1. Contrôler si les fusibles ont sauté ou si un relais de protection est intervenu. 1.2. L’interrupteur sélecteur est sur la position 1.2.
Page 40
P a g e | 16 4.5. Usure élevée des parties hydrauliques. 4.5. Réviser la pompe 4.6. Vanne fermée ou clapet de retenue 4.6. Ouvrir la vanne ou débloquer le clapet. bloqué. 5.1. La pompe fonctionne avec un cycle ayant 5.1.
P a g e | 18 SCHEMA D’INSTALATION AVEC PIEU IMMERGE ET COULISSEAU : En cas de bassin neuf, propre ou vide, fixer le support oméga 1 au fond du bassin avec des chevilles à expansion. Le centre du trou Ø26 du support doit se trouver à la distance “A”...
Page 43
P a g e | 19 À la fin du montage, le pieu et le coulisseau doivent se présenter comme illustré ci- contre. Desserrer la vis de l'étau 6 et contrôler que la pompe puisse être orientée librement vers la gauche et vers la droite à...
Les méthodes de contrôle internes garantissent la conformité des appareils standard aux normes CE déclarées Railencourt st olle : Le 21 janvier 2019 Pour la société RENSON INTERNATIONAL: Responsable Production et Supply Chain Léopold CHESNEL Révision n°01...
Page 47
| 23 RENSON INTERNATIONAL- Zone d’activité de l’A2- ACTIPOLE -59554 RAILLENCOURT ST OLLE – France. RENSON NTERNATIONAL se réserve le droit de modifier ce document sans avis préalable / RENSON INTERNATIONAL reserves the right to modify this document without noitce...
Page 49
P a g e RENSON INTERNATIONAL POMPES DILACERATRICE SUBMERSIBLE MANUEL D’INSTALLATION DE MISE EN SERVICE ET D’ENTRETIEN Lire avant de procéder à l'installation et à l'emploi de la pompe Révision n°01...
P a g e TABLE DES MATIERES 1. Généralités 2. Identification de la plaque de l’électropompe 3. Recommandations 4. Secteurs d’utilisation 5. Emplois contre-indiqués 6. Caractéristiques d’emploi 7. Emplois non autorisés 8. Norme de sécurité 9. Conseils pour une bonne installation 10.
P a g e 1. GENERALITES: Les instructions contenues dans ce manuel et concernant la sécurité sont marquées par ce symbole. Leur non-respect peut exposer le personnel à des risques de santé. Les instructions identifiées par ce symbole doivent être respectées car elles concernent principalement les risques de nature électrique.
P a g e RECOMMANDATIONS: La lecture du présent manuel d’utilisation et d’entretien est indispensable pour effectuer correctement le transport, l’installation, la mise en marche, l’utilisation, le réglage, le montage, le démontage et l’entretien des électropompes. Ce manuel fait partie intégrante du produit livré; l’acheteur a la responsabilité de le soumettre à tout le personnel qui devra utiliser ou intervenir sur le produit.
P a g e 6. CARACTERISTIQUES D’EMPLOI: Moteur électrique submersible, asynchrone triphasé, avec rotor à cage d’écureuil, isolement classe F (155°C/310°F maxi.) degré de protection IP68, conformément aux normes IEC 529 ou bien IP58 conformément aux normes EN 60034-5, service continu N°...
P a g e - Visite technique des appareillages d’une station de pompage: L’électropompe ou tout autre accessoire retiré de la cuve doivent être nettoyés soigneusement avec de l’eau ou des produits spécifiques avant de les soumettre à toute autre intervention; si l’électropompe est démontée, manipuler les différents organes avec des gants de travail;...
P a g e 10. TRANSPORT ET STOCKAGE: La pompe a un poids considérable ; elle doit être transportée par les points de prise prévus et des équipements appropriés et approuvés. ATTENTION Pendant le transport et le stockage, poser l’électropompe sur le châssis de support ou sur le corps de pompe, en position verticale et le câble enroulé...
Si les problématiques relatives ne sont pas connues demander l’assistance aux Services Techniques RENSON INTERNATIONAL. L’installation d’un appareillage de bonne qualité est synonyme de sécurité de fonctionnement. Tous les appareillages de mise en marche doivent toujours être dotés de : Disjoncteur général avec ouverture minimum des contacts de 3 mm et blocage approprié...
P a g e | 10 13. CONNEXIONS DES CONDUCTEURS DE TERRE: Le fil de terre Jaune/Vert du câble de l’électropompe doit être relié au circuit de mise à la terre de l’installation avant les autres fils; lors du débranchement de l’électropompe il faut le débrancher en dernier 14.
Page 59
P a g e | 11 Pour un remplissage correct, il est important de respecter les quantités d’huile indiquées, la chambre d’huile étant conçue de façon à assurer un coussin d’air approprié. A la fin des opérations de vidange/remplissage, vérifier que les bouchons ont été bien serrés et ne pas jeter dans la nature l’huile vidangée: s’adresser aux organismes chargés de l’élimination de ces produits.
- Dans le cas d’usure excessive de la roue ou du corps de la pompe, adressez-vous au centre d’assistance RENSON INTERNATIONAL pour demander les pièces de rechange d’origine. Pour le démontage de la roue, utiliser une clé pour vis cylindrique six pans creuse.
P a g e | 13 MONTAGE ET REGLAGE HYDRAULIQUE DU BROYEUR: - Introduire le joint mécanique (8) dans son siège en le glissant sur l’essieu. - Introduire l’hélice (9) en contrôlant qu’elle ne soit pas en contact avec la partie interne du corps de la pompe (50).
Un disfonctionnement provoqué par l’usure ou la corrosion n’est pas couvert par la garantie. La garantie n’est reconnue que si l’électropompe est examinée par nos techniciens ou par ceux des centres de service RENSON INTERNATIONAL agréés. Toutes les pièces doivent etre remplacer par des pièces d’origine fabriquer pour la machine, pour toute question contacter votre revendeur ou allez sur le site: www.renson-international.fr...
P a g e | 15 21. CAUSES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT: Inconvénients Causes probables Solutions 1.1. Le moteur n’est pas alimenté. 1.1. Contrôler si les fusibles ont sauté ou si un relais de protection est intervenu. 1.2. L’interrupteur sélecteur est sur la position 1.2.
Page 64
P a g e | 16 4.5. Usure élevée des parties hydrauliques. 4.5. Réviser la pompe 4.6. Vanne fermée ou clapet de retenue 4.6. Ouvrir la vanne ou débloquer le clapet. bloqué. 5.1. La pompe fonctionne avec un cycle ayant 5.1.
P a g e | 18 SCHEMA D’INSTALATION AVEC PIEU IMMERGE ET COULISSEAU : En cas de bassin neuf, propre ou vide, fixer le support oméga 1 au fond du bassin avec des chevilles à expansion. Le centre du trou Ø26 du support doit se trouver à la distance “A”...
Page 67
P a g e | 19 À la fin du montage, le pieu et le coulisseau doivent se présenter comme illustré ci- contre. Desserrer la vis de l'étau 6 et contrôler que la pompe puisse être orientée librement vers la gauche et vers la droite à...
Les méthodes de contrôle internes garantissent la conformité des appareils standard aux normes CE déclarées Railencourt st olle : Le 21 janvier 2019 Pour la société RENSON INTERNATIONAL: Responsable Production et Supply Chain Léopold CHESNEL Révision n°01...
Page 71
| 23 RENSON INTERNATIONAL- Zone d’activité de l’A2- ACTIPOLE -59554 RAILLENCOURT ST OLLE – France. RENSON NTERNATIONAL se réserve le droit de modifier ce document sans avis préalable / RENSON INTERNATIONAL reserves the right to modify this document without noitce...
Page 73
P a g e RENSON INTERNATIONAL POMPES DILACERATRICE SUBMERSIBLE MANUEL D’INSTALLATION DE MISE EN SERVICE ET D’ENTRETIEN Lire avant de procéder à l'installation et à l'emploi de la pompe Révision n°01...
P a g e TABLE DES MATIERES 1. Généralités 2. Identification de la plaque de l’électropompe 3. Recommandations 4. Secteurs d’utilisation 5. Emplois contre-indiqués 6. Caractéristiques d’emploi 7. Emplois non autorisés 8. Norme de sécurité 9. Conseils pour une bonne installation 10.
P a g e 1. GENERALITES: Les instructions contenues dans ce manuel et concernant la sécurité sont marquées par ce symbole. Leur non-respect peut exposer le personnel à des risques de santé. Les instructions identifiées par ce symbole doivent être respectées car elles concernent principalement les risques de nature électrique.
P a g e RECOMMANDATIONS: La lecture du présent manuel d’utilisation et d’entretien est indispensable pour effectuer correctement le transport, l’installation, la mise en marche, l’utilisation, le réglage, le montage, le démontage et l’entretien des électropompes. Ce manuel fait partie intégrante du produit livré; l’acheteur a la responsabilité de le soumettre à tout le personnel qui devra utiliser ou intervenir sur le produit.
P a g e 6. CARACTERISTIQUES D’EMPLOI: Moteur électrique submersible, asynchrone triphasé, avec rotor à cage d’écureuil, isolement classe F (155°C/310°F maxi.) degré de protection IP68, conformément aux normes IEC 529 ou bien IP58 conformément aux normes EN 60034-5, service continu N°...
P a g e - Visite technique des appareillages d’une station de pompage: L’électropompe ou tout autre accessoire retiré de la cuve doivent être nettoyés soigneusement avec de l’eau ou des produits spécifiques avant de les soumettre à toute autre intervention; si l’électropompe est démontée, manipuler les différents organes avec des gants de travail;...
P a g e 10. TRANSPORT ET STOCKAGE: La pompe a un poids considérable ; elle doit être transportée par les points de prise prévus et des équipements appropriés et approuvés. ATTENTION Pendant le transport et le stockage, poser l’électropompe sur le châssis de support ou sur le corps de pompe, en position verticale et le câble enroulé...
Si les problématiques relatives ne sont pas connues demander l’assistance aux Services Techniques RENSON INTERNATIONAL. L’installation d’un appareillage de bonne qualité est synonyme de sécurité de fonctionnement. Tous les appareillages de mise en marche doivent toujours être dotés de : Disjoncteur général avec ouverture minimum des contacts de 3 mm et blocage approprié...
P a g e | 10 13. CONNEXIONS DES CONDUCTEURS DE TERRE: Le fil de terre Jaune/Vert du câble de l’électropompe doit être relié au circuit de mise à la terre de l’installation avant les autres fils; lors du débranchement de l’électropompe il faut le débrancher en dernier 14.
Page 83
P a g e | 11 Pour un remplissage correct, il est important de respecter les quantités d’huile indiquées, la chambre d’huile étant conçue de façon à assurer un coussin d’air approprié. A la fin des opérations de vidange/remplissage, vérifier que les bouchons ont été bien serrés et ne pas jeter dans la nature l’huile vidangée: s’adresser aux organismes chargés de l’élimination de ces produits.
- Dans le cas d’usure excessive de la roue ou du corps de la pompe, adressez-vous au centre d’assistance RENSON INTERNATIONAL pour demander les pièces de rechange d’origine. Pour le démontage de la roue, utiliser une clé pour vis cylindrique six pans creuse.
P a g e | 13 MONTAGE ET REGLAGE HYDRAULIQUE DU BROYEUR: - Introduire le joint mécanique (8) dans son siège en le glissant sur l’essieu. - Introduire l’hélice (9) en contrôlant qu’elle ne soit pas en contact avec la partie interne du corps de la pompe (50).
Un disfonctionnement provoqué par l’usure ou la corrosion n’est pas couvert par la garantie. La garantie n’est reconnue que si l’électropompe est examinée par nos techniciens ou par ceux des centres de service RENSON INTERNATIONAL agréés. Toutes les pièces doivent etre remplacer par des pièces d’origine fabriquer pour la machine, pour toute question contacter votre revendeur ou allez sur le site: www.renson-international.fr...
P a g e | 15 21. CAUSES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT: Inconvénients Causes probables Solutions 1.1. Le moteur n’est pas alimenté. 1.1. Contrôler si les fusibles ont sauté ou si un relais de protection est intervenu. 1.2. L’interrupteur sélecteur est sur la position 1.2.
P a g e | 16 4.5. Usure élevée des parties hydrauliques. 4.5. Réviser la pompe 4.6. Vanne fermée ou clapet de retenue 4.6. Ouvrir la vanne ou débloquer le clapet. bloqué. 5.1. La pompe fonctionne avec un cycle ayant 5.1.
P a g e | 18 SCHEMA D’INSTALATION AVEC PIEU IMMERGE ET COULISSEAU : En cas de bassin neuf, propre ou vide, fixer le support oméga 1 au fond du bassin avec des chevilles à expansion. Le centre du trou Ø26 du support doit se trouver à la distance “A”...
Page 91
P a g e | 19 À la fin du montage, le pieu et le coulisseau doivent se présenter comme illustré ci- contre. Desserrer la vis de l'étau 6 et contrôler que la pompe puisse être orientée librement vers la gauche et vers la droite à...
Les méthodes de contrôle internes garantissent la conformité des appareils standard aux normes CE déclarées Railencourt st olle : Le 21 janvier 2019 Pour la société RENSON INTERNATIONAL: Responsable Production et Supply Chain Léopold CHESNEL Révision n°01...
Page 95
| 23 RENSON INTERNATIONAL- Zone d’activité de l’A2- ACTIPOLE -59554 RAILLENCOURT ST OLLE – France. RENSON NTERNATIONAL se réserve le droit de modifier ce document sans avis préalable / RENSON INTERNATIONAL reserves the right to modify this document without noitce...
Page 97
P a g e RENSON INTERNATIONAL POMPES DILACERATRICE SUBMERSIBLE MANUEL D’INSTALLATION DE MISE EN SERVICE ET D’ENTRETIEN Lire avant de procéder à l'installation et à l'emploi de la pompe Révision n°01...
Page 98
P a g e TABLE DES MATIERES 1. Généralités 2. Identification de la plaque de l’électropompe 3. Recommandations 4. Secteurs d’utilisation 5. Emplois contre-indiqués 6. Caractéristiques d’emploi 7. Emplois non autorisés 8. Norme de sécurité 9. Conseils pour une bonne installation 10.
P a g e 1. GENERALITES: Les instructions contenues dans ce manuel et concernant la sécurité sont marquées par ce symbole. Leur non-respect peut exposer le personnel à des risques de santé. Les instructions identifiées par ce symbole doivent être respectées car elles concernent principalement les risques de nature électrique.
P a g e RECOMMANDATIONS: La lecture du présent manuel d’utilisation et d’entretien est indispensable pour effectuer correctement le transport, l’installation, la mise en marche, l’utilisation, le réglage, le montage, le démontage et l’entretien des électropompes. Ce manuel fait partie intégrante du produit livré; l’acheteur a la responsabilité de le soumettre à tout le personnel qui devra utiliser ou intervenir sur le produit.
P a g e 6. CARACTERISTIQUES D’EMPLOI: Moteur électrique submersible, asynchrone triphasé, avec rotor à cage d’écureuil, isolement classe F (155°C/310°F maxi.) degré de protection IP68, conformément aux normes IEC 529 ou bien IP58 conformément aux normes EN 60034-5, service continu N°...
P a g e - Visite technique des appareillages d’une station de pompage: L’électropompe ou tout autre accessoire retiré de la cuve doivent être nettoyés soigneusement avec de l’eau ou des produits spécifiques avant de les soumettre à toute autre intervention; si l’électropompe est démontée, manipuler les différents organes avec des gants de travail;...
P a g e 10. TRANSPORT ET STOCKAGE: La pompe a un poids considérable ; elle doit être transportée par les points de prise prévus et des équipements appropriés et approuvés. ATTENTION Pendant le transport et le stockage, poser l’électropompe sur le châssis de support ou sur le corps de pompe, en position verticale et le câble enroulé...
Si les problématiques relatives ne sont pas connues demander l’assistance aux Services Techniques RENSON INTERNATIONAL. L’installation d’un appareillage de bonne qualité est synonyme de sécurité de fonctionnement. Tous les appareillages de mise en marche doivent toujours être dotés de : Disjoncteur général avec ouverture minimum des contacts de 3 mm et blocage approprié...
P a g e | 10 13. CONNEXIONS DES CONDUCTEURS DE TERRE: Le fil de terre Jaune/Vert du câble de l’électropompe doit être relié au circuit de mise à la terre de l’installation avant les autres fils; lors du débranchement de l’électropompe il faut le débrancher en dernier 14.
Page 107
P a g e | 11 Pour un remplissage correct, il est important de respecter les quantités d’huile indiquées, la chambre d’huile étant conçue de façon à assurer un coussin d’air approprié. A la fin des opérations de vidange/remplissage, vérifier que les bouchons ont été bien serrés et ne pas jeter dans la nature l’huile vidangée: s’adresser aux organismes chargés de l’élimination de ces produits.
- Dans le cas d’usure excessive de la roue ou du corps de la pompe, adressez-vous au centre d’assistance RENSON INTERNATIONAL pour demander les pièces de rechange d’origine. Pour le démontage de la roue, utiliser une clé pour vis cylindrique six pans creuse.
Page 109
P a g e | 13 MONTAGE ET REGLAGE HYDRAULIQUE DU BROYEUR: - Introduire le joint mécanique (8) dans son siège en le glissant sur l’essieu. - Introduire l’hélice (9) en contrôlant qu’elle ne soit pas en contact avec la partie interne du corps de la pompe (50).
Un disfonctionnement provoqué par l’usure ou la corrosion n’est pas couvert par la garantie. La garantie n’est reconnue que si l’électropompe est examinée par nos techniciens ou par ceux des centres de service RENSON INTERNATIONAL agréés. Toutes les pièces doivent etre remplacer par des pièces d’origine fabriquer pour la machine, pour toute question contacter votre revendeur ou allez sur le site: www.renson-international.fr...
P a g e | 15 21. CAUSES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT: Inconvénients Causes probables Solutions 1.1. Le moteur n’est pas alimenté. 1.1. Contrôler si les fusibles ont sauté ou si un relais de protection est intervenu. 1.2. L’interrupteur sélecteur est sur la position 1.2.
P a g e | 16 4.5. Usure élevée des parties hydrauliques. 4.5. Réviser la pompe 4.6. Vanne fermée ou clapet de retenue 4.6. Ouvrir la vanne ou débloquer le clapet. bloqué. 5.1. La pompe fonctionne avec un cycle ayant 5.1.
Page 114
P a g e | 18 SCHEMA D’INSTALATION AVEC PIEU IMMERGE ET COULISSEAU : En cas de bassin neuf, propre ou vide, fixer le support oméga 1 au fond du bassin avec des chevilles à expansion. Le centre du trou Ø26 du support doit se trouver à la distance “A”...
Page 115
P a g e | 19 À la fin du montage, le pieu et le coulisseau doivent se présenter comme illustré ci- contre. Desserrer la vis de l'étau 6 et contrôler que la pompe puisse être orientée librement vers la gauche et vers la droite à...
Les méthodes de contrôle internes garantissent la conformité des appareils standard aux normes CE déclarées Railencourt st olle : Le 21 janvier 2019 Pour la société RENSON INTERNATIONAL: Responsable Production et Supply Chain Léopold CHESNEL Révision n°01...
Page 119
| 23 RENSON INTERNATIONAL- Zone d’activité de l’A2- ACTIPOLE -59554 RAILLENCOURT ST OLLE – France. RENSON NTERNATIONAL se réserve le droit de modifier ce document sans avis préalable / RENSON INTERNATIONAL reserves the right to modify this document without noitce...