Čištění A Údržba - MSW Motor Technics MSW-DP500 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Klínové řemeny po nastavení do příslušné polohy napněte
pomocí šroubů (N), abyste ověřili, zda je řemen správně
napnutý, lehce jej stlačte prstem ve středu mezi pásovými
koly, prohyb musí činit asi 13 mm.
Zavřete víko a zajistěte šroubem. Upozornění! Dávejte
pozor, abyste víko správně nasadili. Pokud bude víko
špatně nasazeno, zařízení se nezapne.
UPOZORNĚNÍ! Rychlost otáček vrtáku při vstupu do
materiálu se může lišit od uvedených hodnot v závislosti
na průměru vrtáku a druhu materiálu, jeho tvrdosti atp.
Pokyny k používání
Když je zařízení v provozu, držte obráběný předmět
pevně. Bude-li to možné, připevněte předmět
k pracovní desce pomocí např. svěráku.
Rychlost otáček vrtacího nástroje vyberte s ohledem
na maximální rychlost adaptéru a v závislosti na
obráběném materiálu.
Nikdy neseřizujte výšku vrtacího stolu ani neměňte
vrtáky, když je zařízení zapnuto!
Při vrtání širokých otvorů vyvrtejte vodicí otvor.
Při vrtání do kovu se doporučuje označit místo vrtání
a vytvořit důlek, abyste zabránili sklouznutí vrtáku.
Při vrtání do kovu používejte mazivo, s výjimkou
prvků vyrobených ze železa a mosazi.
Nebezpečnost při používání zařízení
Nebezpečí, která se mohou objevit během používání stroje,
jsou mechanického typu. Mechanické nebezpečí vzniká
v situaci, kdy může dojít k úrazům, jež jsou důsledkem
mechanického působení na různých předmětů, např.
součástí strojů, nářadí apod. na lidský organismus. Mezi
základní mechanická nebezpečí patří uskřípnutí, rozdrcení,
useknutí, rozříznutí nebo odříznutí; zapletení; vtažení nebo
zachycení; náraz; probodnutí nebo proražení; stržení nebo
odření; dále uklouznutí a klopýtnutí. Tato nebezpečí se
mohou vyskytnout jak během normálního provozu stroje,
tak v důsledku závad při provozu stroje. Tyto závady
mohou způsobit poruchu stroje. Zdrojem mechanického
nebezpečí mohou být: pohybující se stroje, přepravované
náklady, pohyblivé díly, ostré / drsné součásti, padající
předměty / břemena, kluzké nerovné povrchy, omezený
prostor, poloha pracoviště vůči podlaze
4.4. Prohlídky a pravidelná kontrola
Zařízení, které je nové nebo bylo opraveno, musí před
uvedením do provozu zkontrolovat kvalifikovaný technický
personál, který má příslušné znalosti a zkušenosti v rozsahu
obsluhy a údržby zařízení tohoto typu. Zařízení musí být
podrobována pravidelné kontrole spočívající ve vizuální
prohlídce stavu zařízení jak před použitím, tak během
používání a po použití. Prohlídku musí provést osoby, které
obsluhují zařízení. Jakékoli závady na provozu zařízení
a poškození musí být nahlášeny příslušnému technickému
personálu. Je zakázáno používat zařízení, u kterého bylo
zjištěno poškození, nebo u kterého se projevila jakákoli
závada během jeho provozu.
24
TERMÍNY PROHLÍDEK A ÚDRŽBY:
ÚVODNÍ PROHLÍDKA: před prvním použitím. Aby
bylo zaručeno splnění požadavků podle tohoto
návodu, musí být všechny nové nebo opravené stroje
prověřeny kompetentní kvalifikovanou osobou.
KAŽDODENNÍ PROHLÍDKY:
zkontrolujte funkčnost přepínače On/Off
»
zkontrolujte technický stav a upevnění čelistního
»
sklíčidla
zkontrolujte správné napnutí klínových řemenů
»
PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY (doporučované jednou
měsíčně):
zkontrolujte stav opotřebení klínových řemenů
»
zkontrolujte stav všech rotujících částí zařízení
»
namažte rotující části zařízení olejem určeným na
»
stroje.
4.5. Čištění a údržba
Před každým čištěním a také tehdy, když zařízení
nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
K čištění povrchu používejte výhradně prostředky
neobsahující žíravé látky.
Ventilační
otvory
čistěte
pomocí
štětečku
a stlačeného vzduchu.
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
Rev. 07.08.2018
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description des
Valeur des paramètres
paramètres
Nom du produit
Perceuse à colonne
Modèle
MSW-DP500
Tension [V ~]/ fréquence
230/50
[Hz]
Puissance nominale [W]
500
Mode de fonctionnement
S2 30
[min]
Taille de la poignée
B16/3-16 mm
Vitesse de rotation
Réglage à 9 positions
de la pointe d'usinage
(280/450/540/620/
[tr/min] V
720/1000/1550/
1800/2350)
Régime moteur (sans
1450
charge) [tr/min]
Profondeur de perçage
50
maximale [mm]
Dimensions du plateau
167x167
[mm]
Plage de réglage de
0÷45
l'inclinaison du plateau
Diamètre de la colonne
Φ46
[mm]
Distance entre la broche et
115
la colonne [mm]
Distance maximale entre la
270
broche et le plateau [mm]
Distance entre la broche et
330
le socle [mm]
Niveau de puissance
87dB(A)
acoustique L
Incertitude K=3dB
WA
Niveau de pression
74dB(A)
acoustique L
Incertitude K=3dB
pA
Dimensions du s
320x200
ocle [mm]
Dimensions [mm]
440x200x610
Poids [kg]
14
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL
ET S'ASSURER DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Rev. 07.08.2018
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d'amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et
fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la
réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques
liés aux émissions sonores.
Symboles
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE
attirent l'attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d'avertissement
généraux)
Portez une protection auditive.
Portez une protection oculaire.
Portez une protection contre la poussière
(protection des voies respiratoires).
ATTENTION! Mise en garde liée à la tension
électrique.
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif.
Votre machine peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l'allemand.
2. Sécurité d'utilisation
Appareils électriques:
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des instructions et des consignes de
sécurité peut entraîner des chocs électriques, des
incendies, des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appareil » et de « produit » présentes dans
les descriptions et les consignes du manuel se rapportent
à la perceuse à colonne. N'utilisez pas l'appareil dans des
pièces où le taux d'humidité est très élevé, ni à proximité
immédiate de contenants d'eau. Ne mouillez pas l'appareil.
Risque de choc électrique! Ne couvrez pas les entrée et les
sorties d'air.
3.1 Sécurité électrique
a)
La fiche de l'appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche
électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une
prise électrique adaptée diminue les risques de
chocs électriques.
b)
Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques
augmente lorsque votre corps est mis à la terre par
le biais de surfaces trempées et d'un environnement
humide.
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières