MSW Motor Technics MSW-DDM150 Manuel D'utilisation

Carotteuse

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
DIAMOND DRILLING MACHINE
MSW-DDM150
E X P O N D O . D E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSW Motor Technics MSW-DDM150

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones DIAMOND DRILLING MACHINE MSW-DDM150 E X P O N D O . D E...
  • Page 2  Deutsch Produktname KERNBOHRGERÄT Elektrische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.  English Modell MSW-DDM150 Das Gerät entspricht der CE-Erklärung. Nennspannung [V~]/  Polski 230/50 Frequenz [Hz] ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen ...
  • Page 3 Außeneinsatz verringert das Risiko eines elektrischen Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit Schlags. Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlieβlich der Reichweite von Kindern sowie von Personen entworfen wurde und über Schutzmechanismen Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen...
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    Vergewissern Sie sich , dass das Kühlmittel mit 3.5. REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie die verbrauchte Kohlebürste heraus, einem Rohr mit 16 mm Durchmesser an das Gerät Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch setzen Sie eine neue Bürste ein und ziehen Sie die angeschlossen ist.
  • Page 5 Safety goggles must be used. Use personal protective equipment as required voltage by more than +/- 5%. Model MSW-DDM150 for working with the device, specified in section 1 Ear protection must be used. 2.2. SAFETY IN THE WORKPLACE (Legend). The use of correct and approved personal Rated voltage [V~]/ Safety mask must be used.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    Do not touch articulated parts or accessories unless 3.2. PREPARING FOR USE 3.4. DEVICE USE the device has been disconnected from the power 3.2.1. APPLIANCE LOCATION WARNING! If an unusual smell or smoke appears source. Ensure good ventilation in the room in which the device during operation, please turn off the device Do not move, adjust or rotate the device in the course is being used.
  • Page 7: Objaśnienie Symboli

    Należy stosować okulary ochronne. zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki deszczu. Nie należy używać urządzenia w miejscach Model MSW-DDM150 zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być wilgotnych lub mokrych. Miejsce pracy winno być Należy stosować środki ochrony słuchu. wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub dobrze zabezpieczone.
  • Page 8 Nieużywane urządzenia należy przechowywać UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało Kiedy miejsce pracy pozbawione jest źródła zasilania, 3.5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało należy użyć przedłużacza o odpowiednim przekroju Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą nieznających urządzenia instrukcji...
  • Page 9: Technické Údaje

    Název výrobku DIAMANTOVÁ VRTAČKA Používejte ochranné brýle. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać Model MSW-DDM150 Používejte chrániče sluchu. niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, Jmenovité napětí Používejte respirátor. lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu napájení...
  • Page 10 Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn Zabraňte situaci, kdy se zapnuté zařízení zastaví 3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti kvalifikovaným elektrikářem nebo servisním vlivem velkého zatížení. Může to způsobit přehřátí 3.2.1. UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ a jiné nepovolané osoby. středisku výrobce.
  • Page 11 že na zařízení je nastaven nejnižší rozsah otáček. jetés dans des poubelles ménagères. Připojte zařízení k napájecímu zdroji a zapněte jej bez zátěže. Modèle MSW-DDM150 Pokud zařízení pracuje správně, otevřete ventil průtoku vody L'appareil est conforme aux directives Tension nominale [V~]/ a když...
  • Page 12: Utilisation Sécuritaire De L'appareil

    l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir 2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL L'appareil n'est pas destiné à forer au-dessus de la l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les le consulter ultérieurement.
  • Page 13: Installation De Certains Composants

    3.2.2. INSTALLATION DE CERTAINS COMPOSANTS Fixez le foret et raccordez l'alimentation en eau. Avant de Pour remplacer les balais de charbon, il faut procéder de la Assurez-vous que la tension à la source du courant mettre l'appareil en marche, assurez-vous que la plage de manière suivante: correspond aux données figurant sur la plaque rotation sur l'appareil est au minimum.
  • Page 14 AVVERTENZA! Quando si lavora con questo di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte Modello MSW-DDM150 essere sostituito da un elettricista qualificato o dal Il dispositivo è confacente alla dichiarazione di devono essere protetti.
  • Page 15: Pulizia E Manutenzione

    funzionamento sicuro del prodotto). In caso di danni, 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO dispositivo. Dopo aver applicato il tubo flessibile, Le aperture di ventilazione devono essere pulite con l'unità deve essere riparata prima dell'uso. premerlo con una fascetta per evitare che cada una spazzola e aria compressa.
  • Page 16 No utilice el aparato en entornos con desechar con la basura doméstica. Modelo MSW-DDM150 No utilice el dispositivo si el cable de alimentación riesgo de explosión (en las proximidades de laca, se encuentra dañado o presenta signos evidentes pintura, gasolina, disolventes, gases, pegamentos, El equipo cumple con la normativa CE.
  • Page 17: Limpieza Y Mantenimiento

    Mantenga las herramientas fuera del alcance de los ¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato 3.2.3. MONTAJE DE LA MÁQUINA Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo niños y de las personas que no estén familiarizadas se ha prestado gran importancia a la seguridad, INSTALACIÓN DE TUBO DE REFRIGERANTE Y TALADROS en agua.
  • Page 18: Production Year

    PERFORADORA DE HORMIGÓN | JÁDROVÁ DIAMANTOVÁ VRTAČKA Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-DDM150 Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: Importer: expondo Polska sp.
  • Page 19 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières