Page 1
..................... GA55GLV220 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
11. TECHNISCHE DATEN ........... . 17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
Page 4
Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum...
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Oberkorb Typenschild Die Innenbeleuchtung des Ge- Salzbehälter schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet Wasserhärtestufen-Wähler und beim Schließen der Tür aus- Klarspülmittel-Dosierer geschaltet. Reinigungsmittelbehälter 2.1 Time Beam Time Beam ist ein Lichtstrahl, der folgen- de Informationen auf den Küchenboden projiziert: •...
3. BEDIENFELD 3 4 5 6 7 8 Taste „Ein/Aus“ Energiespar-Taste Anzeige Taste „Multitab“ Taste „Zeitvorwahl“ Taste Abbruch Programmtaste (nach unten) Anzeigen Programmtaste (nach oben) Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt wäh- rend des Programmbetriebs.
Page 7
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal oder leicht Hauptspülgang 45 °C Energiesparen verschmutzt Spülgänge Empfindliches Ge- Trocknen schirr und Gläser Alle Vorspülgang 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor 3. Starten Sie das kürzeste Programm dem Programmstart ein oder aus. mit einem Spülgang ohne Reinigungs- Sie können die Optionen nicht ein- mittel und ohne Geschirr. oder ausschalten, wenn ein Pro- 4. Stellen Sie den Wasserenthärter ent- gramm angelaufen ist.
DEUTSCH 3. Drücken Sie Taste (6). 5.4 Einstellen der Time Beam- • Die Kontrolllampen der Tasten (3), Farbe (4) und (5) erlöschen. Es sind neun Farben für den Lichtstrahl • Die Kontrolllampe der Taste (6) verfügbar. Sie können die Farbe ändern blinkt weiterhin.
DEUTSCH 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
Page 12
12 www.electrolux.com • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- schmutzungsgrad das passende Pro- mittel-Dosierer. gramm ein. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. • Schalten Sie die Option „Multitab“...
DEUTSCH Öffnen der Tür während eines Am Programmende laufenden Programms Nach Ablauf des Programms ertönt eine Signaltonfolge. Im Display wird 0 ange- Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das zeigt, und die Kontrolllampe „Programm- Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür ende“...
14 www.electrolux.com • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und zen Programmen nicht vollständig auf. Besteck nicht aneinander haften. Mi- Wir empfehlen, die Tabletten nur mit schen Sie Löffel mit anderem Besteck. langen Programmen zu verwenden, da- •...
DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein.
Page 16
16 www.electrolux.com Bei manchen Störungen zeigt das WARNUNG! Display einen Alarmcode an: Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vorneh- • - Es läuft kein Wasser in das Gerät. men. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
DEUTSCH Wasserflecken und andere Flecken 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um auf Gläsern und Geschirr das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstell- • Die zugegebene Klarspülmittelmenge modus befindet, siehe Abschnitt „Ein- ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier- stellen und Starten eines Programms“.
Page 18
18 www.electrolux.com 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte verkauft werden oder Abgabe entsprechenden Recyclingbehältern. bei den offiziellen SENS- Recyceln Sie zum Umwelt- und...
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
20 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
FRANÇAIS • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'emballa- ge du produit de lavage. •...
22 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Panier inférieur Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Cet appareil est doté d'un éclaira- Réservoir de sel régénérant ge intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint Sélecteur de dureté...
FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE 3 4 5 6 7 8 Touche Marche/Arrêt Touche Économie Affichage Touche « Tout en 1 » Touche Départ différé Touche Annulation Touche Programme (moins) Voyants Touche Programme (plus) Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme.
Page 24
24 www.electrolux.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Normalement ou lé- Lavage à 45 °C Économie gèrement sale Rinçages Vaisselle fragile et Séchage verres Tous Prélavage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et...
FRANÇAIS 5. OPTIONS Activez ou désactivez les options 4. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction avant de démarrer un programme. de la dureté de l'eau de votre région. Vous ne pouvez pas activer ni 5. Ajustez la quantité de liquide de rinça- désactiver les options pendant le ge libérée.
26 www.electrolux.com 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Le voyant de la touche (6) continue pour allumer l'appareil. Assurez-vous à clignoter. que l'appareil est en mode Program- • Un chiffre et la lettre C s'affichent. mation ; reportez-vous au chapitre Chaque chiffre est associé...
FRANÇAIS Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°tH) < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Réglage d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. L'adoucisseur d'eau doit être ré- glé...
28 www.electrolux.com 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la pre- mière fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
FRANÇAIS • Si le voyant du réservoir de sel régé- 4. Ajoutez du produit de lavage. nérant est allumé, remplissez le ré- • Si vous utilisez des pastilles de dé- servoir. tergent multifonctions, activez l'op- • Si le voyant du liquide de rinçage tion «...
30 www.electrolux.com 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Ouverture de la porte au cours pour éteindre l'appareil. du fonctionnement de l'appareil 2. Fermez le robinet d'eau. Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. Si vous n'appuyez pas sur la tou- Lorsque vous refermez la porte, l'appareil che Marche/Arrêt, la fonction AU-...
FRANÇAIS vants. Assurez-vous que ces pastilles • Chargez les articles creux (tasses, ver- sont adaptées à la dureté de l'eau de res et casseroles) en les retournant. votre région. Reportez-vous aux ins- • La vaisselle et les couverts ne doivent tructions figurant sur l'emballage de ces pas être insérés les uns dans les autres produits.
32 www.electrolux.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale.
FRANÇAIS • AVERTISSEMENT - Le système de sécurité anti-dé- Éteignez l'appareil avant de pro- bordement s'est déclenché. céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne se met pas en fonc- Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tionnement. tation est bien insérée dans la prise de cou- rant.
34 www.electrolux.com • Il se peut que la qualité du liquide de les voyants des touches (3), (4), (5) et rinçage soit en cause. (6) clignotent. • Il se peut que la qualité des pastilles de 3. Appuyez sur la touche (4).
FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des . Déposez les emballages dans les appareils neufs sont vendus, mais conteneurs prévus à cet effet. aussi dans un centre de collecte ou Contribuez à...
Page 36
11. DATI TECNICI ............51 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento elettrico prima di installare e utilizzare l'apparec- AVVERTENZA! chiatura. Il produttore non è responsabile Rischio di incendio e scossa elet- se un'installazione ed un uso non corretto trica. dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
Page 38
38 www.electrolux.com • Non sedersi o salire sulla porta aperta. • I detersivi per la lavastoviglie sono peri- colosi. Osservare le istruzioni di sicurez- za riportate sulla confezione del detersi- • Non bere o giocare con l’acqua all’in- terno dell’apparecchiatura.
ITALIANO 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Cestello inferiore Mulinello inferiore Cestello per le posate Filtri Cestello superiore Targhetta dei dati Questa lavastoviglie dispone di Contenitore del sale una luce interna che si accende e si spegne, rispettivamente, quan- Selettore della durezza dell'acqua do si apre e si chiude la porta.
40 www.electrolux.com 3. PANNELLO DEI COMANDI 3 4 5 6 7 8 Tasto on/off Tasto Risparmio energetico Display Tasto Multitab Tasto Partenza ritardata Tasto Annulla Tasto Programma (giù) Spie Tasto Programma (su) Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- Spia del brillantante.
ITALIANO Programma Grado di sporco Programma Opzioni Tipo di carico fasi Tutto Prelavaggio 1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola automaticamente la temperatura e quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la durata del programma.
42 www.electrolux.com Impostazione dalla fabbrica: On. 5.1 Risparmio energetico È possibile disattivare i segnali Questa opzione diminuisce la temperatura acustici. nella fase di asciugatura. Il consumo di energia elettrica viene ridotto del 25%. Disattivazione dei segnali acustici Al termine del programma le stoviglie pos- 1.
ITALIANO un colore diverso (0C = Time Beam 5. Spegnere l'apparecchiatura per con- fermare l'impostazione. disattivato). 4. Premere ripetutamente il tasto (6) per cambiare il colore. 6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcifica- 3. Riempire il contenitore del brillantante. tore dell'acqua preimpostato dalla fab- 4.
44 www.electrolux.com Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza dell'ac- qua nella posizione 1 o 2. • La spia del tasto (3) continua a lam- Impostazione elettronica peggiare. 1. Premere il tasto On/Off per accendere • Vengono emessi segnali acustici; ad l’apparecchiatura.
ITALIANO 6.3 Riempire il contenitore del brillantante Premere il pulsante di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). Riempire il contenitore del brillantante (A) non oltre il segno di “max.”. Rimuovere l'eventuale brillantante fuo- riuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
Page 46
46 www.electrolux.com Appena è completato il conto alla rove- 7.2 Impostazione ed avvio di un scia, il programma si avvia. programma Apertura della porta durante il Modalità impostazione funzionamento L’apparecchiatura deve essere in modali- dell'apparecchiatura tà impostazione per accettare alcune ope- Se si apre la porta, l'apparecchiatura si razioni.
ITALIANO • Sulle pareti laterali e sulla porta dell'ap- Importante parecchiatura può formarsi della con- • Lasciare raffreddare le stoviglie prima di densa perché l'acciaio si raffredda più estrarle dall'apparecchiatura. Le stovi- velocemente della ceramica. glie calde possono essere più facilmen- te danneggiabili.
48 www.electrolux.com • I filtri siano puliti e installati correttamen- • Si utilizzi la quantità corretta di detersivo e additivi. • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. • Siano presenti il sale per lavastoviglie e il brillantante (a meno che non si utilizzi- •...
ITALIANO Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare 9.2 Pulizia dei mulinelli prodotti abrasivi, spugnette abrasive o Non rimuovere i mulinelli. solventi. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da resi- dui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. 9.3 Pulizia esterna Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
Page 50
50 www.electrolux.com Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non scarica Controllare che lo scarico del lavello non sia l'acqua. ostruito. Verficare che il tubo di scarico non sia attorci- gliato o piegato. Il dispositivo antiallagamento è at- Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il tivo.
11. TECHNICAL INFORMATION ..........66 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.
54 www.electrolux.com • Do not remove the dishes from the ap- 1.3 Use pliance until the programme is comple- • This appliance is intended to be used in ted. There can be detergent on the household and similar applications such dishes.
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Lower basket Lower spray arm Cutlery basket Filters Upper basket Rating plate This appliance has an internal light Salt container that comes on when you open the door and goes off when the door Water hardness dial is closed.
ENGLISH 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration. 2) This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for 10 to 14 minutes.
58 www.electrolux.com • If the option is not applicable to the 2. Press and hold buttons (4) and (5) at programme, the related indicator flash- the same time until the indicators of es for some seconds and then stays buttons (3), (4), (5) and (6) flash.
ENGLISH 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- 3. Fill the rinse aid dispenser. ter softener agrees with the water 4. Open the water tap. hardness in your area. If not, adjust 5. Processing residues can stay in the the water softener.
60 www.electrolux.com 2. Press and hold buttons (4) and (5) at • The display shows the current set- the same time until the indicators of ting of the water softener, e.g. buttons (3), (4), (5) and (6) flash. = level 5.
ENGLISH 7. DAILY USE 1. Open the water tap. 3. Load the baskets. 2. Press the on/off button to activate the 4. Add the detergent. appliance. Make sure that the appli- • If you use the combi detergent tab- ance is in setting mode, refer to ’Set- lets, activate the multitab option.
62 www.electrolux.com display shows 0 and the end indicator Opening the door while the comes on. appliance operates 1. Press the on/off button to deactivate If you open the door, the appliance stops. the appliance. When you close the door, the appliance 2.
ENGLISH • Put the light items in the upper basket. 8.3 Loading the baskets Make sure that they do not move. Refer to the supplied leaflet with • Make sure that the spray arms can examples of the load of the bas- move freely before you start a pro- kets.
64 www.electrolux.com To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Before you put the filter (B) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
Page 65
ENGLISH Problem Possible solution The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. The appliance does not fill with Make sure that the water tap is open.
66 www.electrolux.com • The display shows the current set- 5. Deactivate the appliance to confirm ting of the rinse aid dispenser. the setting. 6. Adjust the released quantity of rinse aid. 7. Fill the rinse aid dispenser. 4. Press button (4) to change the setting.