Page 1
..................... GA55GLI220 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
11. TECHNISCHE DATEN ........... . 17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
3. BEDIENFELD 10 9 8 7 6 5 Taste „Ein/Aus“ Energy Saver-Taste Programmkontrolllampen Multitab-Taste Kontrolllampen Programmtaste (nach oben) Display Programmtaste (nach unten) Delay-Taste Cancel-Taste Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt wäh- rend des Programmbetriebs.
Page 7
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Stark verschmutzt Vorspülen Energy Saver Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 70 °C Töpfe und Pfannen Spülgänge Trocknen Vor kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C tes Geschirr Spülgang Geschirr und Be- steck Normal ver- Vorspülen Energy Saver schmutzt Hauptspülgang 50 °C Geschirr und Be-...
Dauer Energie Wasser Programm (Min.) (kWh) 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com...
DEUTSCH 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Wasserenthärters der Wasserhärte in 5. Möglicherweise haben sich im Gerät Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn Verarbeitungsrückstände angesam- bei Bedarf entsprechend ein. Wenden melt.
10 www.electrolux.com Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. • Elektronische Einstellung Die Kontrolllampe blinkt weiter. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Das Display zeigt die aktuelle Ein- das Gerät einzuschalten. Stellen Sie stellung des Wasserenthärters an, z.
DEUTSCH 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
Page 12
12 www.electrolux.com 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür.
DEUTSCH 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um Abbrechen einer eingestellten das Gerät auszuschalten. Zeitvorwahl während des 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Countdowns Wenn Sie die Ein/Aus-Taste nicht Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, wird drücken, schaltet die Funktion auch das Programm abgebrochen. AUTO OFF das Gerät automatisch 1.
14 www.electrolux.com • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den 8.3 Beladen der Körbe Besteckkorb ein. Beispiele für die Beladung der • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Körbe finden Sie in der mitgeliefer- Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass ten Broschüre.
DEUTSCH Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Le- bensmittelreste oder Verschmutzun- gen in oder um den Rand der Wanne befinden.
Page 16
16 www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die schalten. Netzsteckdose eingesteckt ist. Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche- rungskasten nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossen ist.
DEUTSCH Mögliche andere Ursachen finden • Die Kontrolllampe blinkt wei- Sie unter „Tipps und Hinweise“. ter. • Im Display wird die aktuelle Einstel- 10.2 Einschalten des lung angezeigt. Klarspülmittel-Dosierers Der Klarspülmittel-Dosie- rer ist ausgeschaltet. Das Einschalten des Klarspülmittel-Dosie- rers kann nur bei eingeschalteter Option Der Klarspülmittel-Dosie- „Multitab“...
Page 18
18 www.electrolux.com 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte verkauft werden oder Abgabe entsprechenden Recyclingbehältern. bei den offiziellen SENS- Recyceln Sie zum Umwelt- und...
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
20 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
FRANÇAIS • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'emballa- ge du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme.
22 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau...
FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE 10 9 8 7 6 5 Touche Marche/Arrêt Touche Energy Saver Voyants des programmes Touche Multitab Voyants Touche Programme (plus) Affichage Touche Programme (moins) Touche Delay Touche Cancel Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme.
Page 24
24 www.electrolux.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Très sale Prélavage Energy Saver Vaisselle, couverts, Lavage à 70 °C plats et casseroles Rinçages Séchage Vaisselle fraîche- Lavage à 60 °C ment salie Rinçage Vaisselle et cou-...
FRANÇAIS Durée Consommation Programme (min) électrique (KWh) 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro- nique à...
26 www.electrolux.com 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour 4. Ouvrez le robinet d'eau. l'adoucisseur d'eau est compatible 5. Des résidus du processus de fabrica- avec la dureté de l'eau de votre ré- tion peuvent subsister dans votre lave- gion.
FRANÇAIS Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. • Réglage électronique Le voyant continue à clignoter. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • L'affichage indique le réglage actuel pour allumer l'appareil. Assurez-vous de l'adoucisseur d'eau, par exemple que l'appareil est en mode Program- = niveau 5.
28 www.electrolux.com 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè- re « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant...
FRANÇAIS 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quan- tité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil.
30 www.electrolux.com 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Annulation du départ différé au pour éteindre l'appareil. cours du décompte 2. Fermez le robinet d'eau. En annulant le départ différé, vous annu- Si vous n'appuyez pas sur la tou- lez également le programme.
FRANÇAIS sur l'emballage du produit de la- • Placez les petits articles dans le panier vage. à couverts. • Placez les articles légers dans le panier 8.3 Chargement des paniers supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. Reportez-vous à...
32 www.electrolux.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
FRANÇAIS 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Veuillez vous reporter aux informations bordement s'est déclenché. suivantes avant de contacter le service après-vente pour résoudre un problème.
34 www.electrolux.com de dosage du liquide de rinçage sur le 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt niveau le plus faible. pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- • La quantité de produit de lavage est ex- mation ; reportez-vous au chapitre cessive.
FRANÇAIS Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
Page 36
11. DATI TECNICI ............50 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento elettrico prima di installare e utilizzare l'apparec- AVVERTENZA! chiatura. Il produttore non è responsabile Rischio di incendio e scossa elet- se un'installazione ed un uso non corretto trica. dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
38 www.electrolux.com • I detersivi per la lavastoviglie sono peri- colosi. Osservare le istruzioni di sicurez- za riportate sulla confezione del detersi- • Non bere o giocare con l’acqua all’in- terno dell’apparecchiatura. • Non rimuovere i piatti dall'apparecchia- tura fino al completamento del pro- gramma.
ITALIANO 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Erogatore di detersivo Filtri Cestello inferiore Targhetta dei dati Cestello per le posate Contenitore del sale Cestello superiore Selettore della durezza dell'acqua...
40 www.electrolux.com 3. PANNELLO DEI COMANDI 10 9 8 7 6 5 Tasto on/off TastoEnergy Saver Spie del programma TastoMultitab Spie Tasto Programma (su) Display Tasto Programma (giù) TastoDelay TastoCancel Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- Spia del brillantante.
Page 41
ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del Opzioni Tipo di carico programma Sporco intenso Prelavaggio Energy Saver Stoviglie miste, po- Lavaggio 70 °C sate e pentole Risciacqui Asciugatura Sporco fresco Lavaggio 60 °C Stoviglie e posate Risciacquo Sporco normale Prelavaggio Energy Saver Stoviglie e posate Lavaggio 50 °C...
42 www.electrolux.com Informazioni per gli istituti di prova Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: info.test@dishwasher-production.com Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. 5. OPZIONI Attivare o disattivare le opzioni pri- Questa opzione disattiva l'erogazione di ma di avviare un programma.
ITALIANO 5. Potrebbero rimanere dei residui di la- narli. Non utilizzare il detersivo e non vorazione all'interno dell'apparecchia- caricare stoviglie. tura. Avviare un programma per elimi- 6.1 Regolare il decalcificatore dell’acqua Regolazione Durezza dell'acqua decalcificatore dell’acqua Gradi Gradi mmol/l Gradi Manuale Elet- tedeschi...
44 www.electrolux.com • Il display visualizza l'impostazione 5. Premere il tasto On/Off per spegnere corrente del decalcificatore dell’ac- l’apparecchiatura e confermare l'impo- stazione. qua; ad es. = livello 5. 4. Premere ripetutamente il tasto Cancel per modificare l'impostazione. 6.2 Riempire il contenitore del sale Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale.
ITALIANO • Se la spia del sale è accesa, riempi- • Se si utilizza il detersivo in pastiglie re il contenitore del sale. multifunzione, attivare l'opzione Mul- titab . • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillantan- 5.
46 www.electrolux.com La selezione del programma, delle Verificare che vi sia del detersivo opzioni disponibili e della partenza nell'apposito contenitore prima di ritardata è possibile anche se la avviare un nuovo programma. porta dell'apparecchiatura è chiu- sa. In questo caso, si hanno a di-...
ITALIANO tersivo, brillantante e sale. Verificare che • Assicurarsi che le posate e i piatti non le pastiglie siano idonee per la durezza aderiscano tra loro. Mescolare i cuc- dell’acqua locale. Consultare le indica- chiai con le altre posate. zioni riportate sulle confezioni dei pro- •...
48 www.electrolux.com 9.1 Pulizia dei filtri Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e rimuoverlo. Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2). Rimuovere il filtro (B). Sciacquare i filtri con acqua. Prima di rimontare il filtro (B), assicu-...
ITALIANO 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca • - L'apparecchiatura non scarica durante il funzionamento. l'acqua. Prima di contattare il Centro di Assisten- • - Il dispositivo antiallagamento è za, consultare le seguenti informazioni per attivo.
50 www.electrolux.com 1. Premere il tasto On/Off per accendere 10.1 Se i risultati di lavaggio e di l’apparecchiatura. Verificare che l'ap- asciugatura non sono parecchiatura sia in modalità imposta- soddisfacenti zione, fare riferimento al capitolo "Im- postazione ed avvio di un program- Su bicchieri e stoviglie rimangono ma".
12. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........66 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.
Page 54
54 www.electrolux.com ted. There can be detergent on the 1.3 Use dishes. • This appliance is intended to be used in • The appliance can release hot steam if household and similar applications such you open the door while a programme operates.
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Lower basket Rating plate Cutlery basket Salt container Upper basket Water hardness dial...
56 www.electrolux.com 3. CONTROL PANEL 10 9 8 7 6 5 On/off button Energy Saver button Programme indicators Multitab button Indicators Programme button (up) Display Programme button (down) Delay button Cancel button Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
Page 57
ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Fresh soil Wash 60 °C Crockery and cut- Rinse lery Normal soil Prewash Energy Saver Crockery and cut- Wash 50 °C lery Rinses Normal or light soil Wash 45 °C Energy Saver Delicate crockery Rinses...
58 www.electrolux.com 5. OPTIONS Activate or deactivate the options 5.2 Multitab before the start of a programme. Activate this option only when you use the You cannot activate or deactivate combi detergent tablets. the options while a programme This option deactivates the use of rinse operates.
60 www.electrolux.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt contain- er (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
ENGLISH 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compartment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appli- ance door.
62 www.electrolux.com 2. Set the programme again. Important • Let the dishes become cold before you Cancelling the programme remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged. 1. Press Cancel. All the programme indi- • First remove the items from the lower cators come on and the display shows basket, then from the upper basket.
ENGLISH • Do not put in the appliance items that 8.4 Before starting a can absorb water (sponges, household programme cloths). Make sure that: • Remove remaining food from the items. • The filters are clean and correctly instal- • To remove easily remaining burned led.
64 www.electrolux.com To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Before you put the filter (B) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
Page 65
ENGLISH Problem Possible solution Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
66 www.electrolux.com 2. Press and hold, at the same time, Rinse aid dispenser off. until the indicators Rinse aid dispenser on. start to flash. 4. Press to change the setting. 3. Press 5. Press the on/off button to deactivate •...
ENGLISH Servicestellen Points de Serv- Servizio dopo Point of vendita Service 9000 St. Gallen Zürcher- strasse 204e 4052 Basel St. Jakob- Turm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke See- talstrasse 11 7000 Chur Comercial- strasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de d’un tiers non autorisé, de l’emploi de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ pièces de rechange non originales, d’er- spare parts service:...