Table des Matières

Publicité

Liens rapides

L
a
v
e
-
v
a
i
s
s
e
l
l
e
a
u
t
o
m
a
t
i
q
u
e
Informations pour les utilisateurs
GA 551 F
f
822 612 658-00-031106 -07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA 551 F

  • Page 1 Informations pour les utilisateurs GA 551 F 822 612 658-00-031106 -07...
  • Page 2: Les Symboles Suivants Sont Utilisés Dans Ce Document

    Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consul- ter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ulté- rieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Notice d'utilisation ..............Sécurité...
  • Page 4: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation Sécurité Avant la première mise en service • Si le lave-vaisselle est installé dans une pièce où il risque de geler, débranchez le tuyau d’alimentation • Veuillez respecter les “Instructions d’installation d’eau du robinet d’arrivée d’eau après chaque la- et de raccordement”...
  • Page 5: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil Bras d’aspersion plafond Bras d’aspersion du panier supér- ieur et bras d’aspersion inférieur Filtres Distributeur de produit vaisselle Distributeur de produit de rinçage Plaque signalétique Distributeur de Vue d’ensemble des programmes sel spécial Bandeau de commande Touche MARCHE/ARRET La touche MARCHE/ARRET permet de mettre le lave-vaisselle sous/hors tension.
  • Page 6 Demi-charge Voyant de fin du programme Sélection de la fonction 3 en 1 Voyants du déroulement du programme Touche de sélection du programme Voyants du pro- Voyants de Touches de fonction gramme contrôle La touche de sélection des programmes permet de sélectionner le programme de lavage souhaité.
  • Page 7: Avant La Première Mise En Service

    Avant la première mise en service Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 : – Lisez d’abord le chapitre “Utilisation de pro- duits de lavage 3 en 1”. – Versez ni de sel spécial ni de produit de rin- çage.
  • Page 8 3. Appuyer sur la touche de fonction 1 . Le voyant correspondant à la touche de fonction 1 clignote. Simultanément, le voyant correspondant à la fin de programme clignote: – Le nombre de clignotements du voyant correspon- dant à la fin de programme correspond au degré de dureté...
  • Page 9: Verser Le Sel Spécial

    Verser le sel spécial Pour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spécial. Utilisez uniquement des sels spéciaux adaptés à un lave-vaisselle domestique. Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, ver- sez le sel spécial : –...
  • Page 10: Verser Le Produit De Rinçage

    Verser le produit de rinçage Le produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que des verres transparents. Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, ver- sez le produit de rinçage : –...
  • Page 11: Régler Le Dosage Du Produit De Rinçage

    Régler le dosage du produit de rinçage Ne modifiez pas le dosage du produit de rin- çage à moins que les verres ou la vaisselle ne présentent des stries ou des taches blanchâ- tres (diminuez le dosage) ou bien traces de gouttes d’eau (augmentez le dosage) (voir chapitre “Lorsque le résultat du lavage n’est pas satisfaisant”).
  • Page 12 3. Appuyez sur la touche de fonction 2. Le voyant correspondant à la touche de fonction 2 clignote. Le voyant indiquant la fin du programme de lavage affiche la sélection en cours : Le voyant indi- En cas d’utilisation avec la quant la fin du fonction 3 en 1, l’alimentation programme s’al-...
  • Page 13: Utilisation Au Quotidien

    Utilisation au quotidien Disposition des couverts et de la vaisselle Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisi- ne ou tout autre type d’objet susceptible de s’imbiber d’eau dans le lave-vaisselle. Les piè- ces dotées d’un revêtement en matière plasti- que ou en téflon retiennent fortement les gouttes d’eau.
  • Page 14 Disposer la vaisselle Attention : Pour éviter tout danger de blessu- re, les couteaux pointus et les pièces de vais- selle contondantes doivent être disposés dans le panier supérieur. Pour être sûr que tous les couverts placés dans le panier à couverts seront bien lavés, vous devez : 1.
  • Page 15: Disposez Les Plats, Les Poêles Et Les Grandes Assiettes

    Disposez les plats, les poêles et les grandes assiettes ainsi que la vaisselle de grande taille et très sale dans le panier inférieur. Le râtelier transversal pour assiettes, situé à droite à l’avant du panier, est particulièrement adapté pour les petites assiettes plates d’un diamètre de 170 à 210 mm.
  • Page 16: Disposer Les Tasses, Les Verres, Les Services À Café

    Disposer les tasses, les verres, les services à café les petites pièces de vaisselle fragiles et les couverts longs et acérés dans le panier supérieur. Support de tasses réglable • Décalez les pièces de vaisselle sur et au-dessous des supports de tasses rabattables pour que l’eau de lavage puisse les atteindre toutes.
  • Page 17: Régler La Hauteur Du Panier Supérieur

    Régler la hauteur du panier supérieur Hauteur maximale de la vaisselle dans le Panier supérieur Panier inférieur Lorsque le panier supérieur est 19 cm 32 cm surélevé Lorsque le panier supérieur est abaissé 21 cm 30 cm Il est également possible de régler la hauteur du panier lorsqu’il est plein.
  • Page 18: Verser Le Produit Vaisselle

    Verser le produit vaisselle Les produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaisselle doit être versé avant de com- mencer un programme de lavage. Utilisez uniquement un produit vaisselle adap- té...
  • Page 19 Produit vaisselle compact Les produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits compacts sous forme de tablettes ou de poudre qui intégrent des enzymes naturels. La combinaison de programmes à 50 °C et de ces produits vaisselle compacts protègent l’environnement et ménagent votre vaisselle, ce type de programmes étant spécifiquement adapté...
  • Page 20: Utilisation De Produits Vaisselle 3 En 1

    Utilisation de produits vaisselle 3 en 1 Ces produits vaisselle combinent les fonctions de • Remplissez à nouveau les distributeurs de sel spé- produit de nettoyage, de rinçage et de sel spécial. cial et de produit de rinçage. Avec l’activation de la fonction 3in1 •...
  • Page 21: Sélection D'un Programme De Lavage (Tableau Des Programmes)

    Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes) Déroulement du Données de programme consommation Programme de Type de Adapté pour : lavage salissure très sale, Vaisselle de cuisi- restes de repas séchés, Intensif ne et vaisselle de • • • •...
  • Page 22: Sélectionner Un Programme

    Sélectionner un programme En fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner : un programme intensif. un programme normal ou économique. un programme court (par ex. un programme de 30 minutes).
  • Page 23: Démarrer Le Programme De Lavage

    Démarrer le programme de lavage 1. Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement. 2. Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau. 3. Fermez la porte. 4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. 5. Sélectionnez le programme souhaité avec la tou- che de selection des programmes. Le voyant correspondant au programme s'allume.
  • Page 24: Mettre L'appareil Hors Tension

    Fonction additionnelle demi-char- Elle peut être sélectionnée en addition au program- me Intensif Sélectionnez cette fonction additionnelle seulement lorsque le lave-vaisselle est à demi plein. 1. Dans les 5 secondes suivant la sélection d’un pro- gramme, appuyez sur la touche Demi-charge. Le voyant correspondant à...
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez pas d’encaustique pour meubles ou de produits de nettoyage aggressifs. • Lavez les éléments de commande du lave-vaissel- le à l’aide d’un chiffon humide et de l’eau chaude claire. • Vérifiez de temps en temps que l’intérieur de l’ap- pareil, le joint de la porte et le filtre de l’alimentation d’eau ne soient pas sales et nettoyez-les si besoin est.
  • Page 26: Nettoyage Des Filtres

    Nettoyage des filtres Les filtres doivent être vérifiés et nettoyés ré- gulièrement. Des filtres sales influent sur la qualité du lavage Filtre grossier (1) Le filtre grossier doit être vérifié après chaque lava- 1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur. 2.
  • Page 27: Nettoyage Des Buses Des Bras D'aspersion

    4. Placez le filtre fin sur le support et tournez vers la gauche jusqu’à la butée (flèche). Ne poussez pas la poignée vers le bas. Si le filtre n’est pas encliqueté, cela peut bou- cher les duses des bras d’aspersion. N’effectuez jamais un programme de lavage sans les filtres.
  • Page 28: Que Faire, Si

    Que faire, si… Réparer soi-même de pe- tits dysfonctionnements Si au cours du déroulement d’un programme, cer- tains voyants décrits dans le tableau ci-près cligno- tent ou s’allument sur le bandeau de commande, voyez s’il n’est pas possible de rémédier vous- même au dysfonctionnement.
  • Page 29 Symptôme Cause possible Solution Le câble d’alimentation n’est pas Branchez correctement le câ- correctement ble. branché. Le fusible de sécurité de l’installation Remplacez le fusible de sécuri- domestique est défectueux. té. Le programme ne démarre pas. Sur les modèles de lave-vaisselle Pour procéder à...
  • Page 30: Si Le Lavage N'est Pas Satisfaisant

    Si le lavage n’est pas satis- faisant La vaisselle n’est pas propre. • Vous avez choisi le mauvais programme de lavage. • Vous avez rangé la vaisselle de telle façon que l’eau de rinçage n’atteigne pas toutes les pièces. Les paniers à vaisselle ne doivent pas être surchar- gés.
  • Page 31: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonc- tion de leur signe distinctif dans les contai- neurs prévus à...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Contenance : 11 couverts standard y compris la vaisselle de service Pression de l’eau admissible 1-10 bar (=10-100 N/cm = 0.1-1.0 MPa) Raccordement électrique AC 220 - 240 V, 50 Hz, 10 A; voir plaque signalétique située sur le bord intérieur droit de la porte du lave-vaisselle.
  • Page 33: Remarques Destinées Aux Organismes De Contrôle

    Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du pro- gramme de test (voir tableau des programmes). Les contrôles de conformité à l’EN 50242 doivent être effectués avec l’adoucisseur d’eau rempli de sel spécial, avec le distributeur de produit de rinçage plein, à...
  • Page 34: Instructions De Montage Et De Raccordement

    Instructions de montage et de raccordement Consignes de sécurité pour l’installateur • L’appareil doit être transporté à la verticale au ris- que de renverser l’eau contenant le sel spécial. • Avant la mise en service, vérifiez que le lave-vais- selle n’a pas subi de dommanges éventuels pen- dant le transport.
  • Page 35: Branchement De L'eau

    Branchement de l’eau Arrivée d’eau • Pression de l’eau 1–10 bar (pression eau courante) • Lors du montage, prévoyez un robinet de réglage avec un diamètre de sortie G 3/4” • L‘appareil doit être raccordé seulement avec le tuyeau en matière plastique résistant à la pression (avec filtre, homologué...
  • Page 36: Raccordement Électrique

    Autres possibilités de fixation : sur le socle. Accessoires disponibles (art. n° 153 0402-01/3) : at- taches supplémentaires sur le couvercle. Raccordement électrique Branchez l’appareil à l’aide d’une conduite d’alimen- tation avec connecteur. Installez le connecteur de manière à ce qu’il soit accessible par la suite ou pré- voyez d’installer un coupe-circuit domestique avec une ouverture de contact d’au moins 3 mm afin de couper simultanément tous les pôles l’alimentation...
  • Page 37: Servicestellen

    Servicestellen Demonstration / Vente 5506 Mägenwil/Zürich 8048 Zürich Industriestr. 10 Badenerstrase 587 044 405 81 11 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 Garantie 4127 Birsfelden Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garan- Hauptstrasse 52 tie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté...
  • Page 38: Garanzia

    Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées, des accessoires et des produits d'entre- tien en ligne sur http://www.electrolux.ch Ricambi, accessori e prodotti di pulizia Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di puli- zia si possono ordinare direttamente sul sito internet http://www.electrolux.ch...
  • Page 39: Service Après-Vente

    Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionne- ment, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs dé- lais, nous nécessitons les informations suivantes : –...
  • Page 40 The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars...

Table des Matières