Télécharger Imprimer la page
Electrolux GA55GLICN Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GA55GLICN:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
2
IT
Istruzioni per l'uso | Lavastoviglie
29
GA55GLICN
GA55GLISP
GA55GLIWE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA55GLICN

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso | Lavastoviglie GA55GLICN GA55GLISP GA55GLIWE...
  • Page 2 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 4 • AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés dans le panier, pointe vers le bas, ou en position horizontale. • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
  • Page 5 été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez • L’appareil peut dégager de la vapeur l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit chaude si vous ouvrez la porte pendant le parfaitement propre et claire. déroulement d’un programme. • Pendant et après la première utilisation de 2.5 Éclairage interne l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
  • Page 6 conçues pour résister à des conditions • Débranchez l'appareil de l'alimentation physiques extrêmes dans les appareils électrique. électroménagers, telles que la • Coupez le câble d'alimentation et mettez- température, les vibrations, l’humidité, ou le au rebut. sont conçues pour signaler des •...
  • Page 7 3.1 Éclairage interne L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez la porte ou mettez à l’arrêt l’appareil. Sinon, il L’appareil dispose d’une ampoule interne. Il s’éteint automatiquement au bout d’un certain s’allume lorsque vous ouvrez la porte ou temps pour une économie d’énergie. mettez en fonctionnement l’appareil lorsque la porte est ouverte.
  • Page 8 Voyant Description Voyant Delay. Il s’allume lorsque vous activez le départ différé. Voyant Gläser / Verre / Bicchieri. Voyant Extra Power. Voyant Extra Hygiene. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le bandeau de commande.
  • Page 9 Programme Charge du la‐ Degré de Phases du programme Options ve-vaisselle salissure Vaisselle, cou‐ Tous • Prélavage verts, casseroles • Lavage à 50 - 60 °C et poêles • Rinçage intermédiaire • Rinçage final à 60 °C • Séchage • AirDry Néant Nettoyage de...
  • Page 10 Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) 0.618 10.8 1.027 0.591 0.010 11.2 0.909 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissure, ainsi que des op‐ tions sélectionnées.
  • Page 11 6.1 Gläser / Verre / Bicchieri L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Cette option permet de protéger les charges délicates, notamment les verres, contre les 6.3 Extra Hygiene dégâts. Elle empêche les changements Cette option garantit de meilleurs résultats de rapides de température de lavage du nettoyage en maintenant la température entre programme sélectionné...
  • Page 12 7.2 L’adoucisseur d’eau L’adoucisseur d’eau doit être réglé en fonction de la dureté de l’eau de votre région. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de Votre compagnie des eaux peut vous l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact conseiller sur la dureté de l’eau de votre négatif sur les résultats de lavage et sur région.
  • Page 13 • Le voyant clignote toujours. Niveau d’adoucis‐ Quantité d'eau (l) • Les voyants restants sont éteints. seur d’eau • L’affichage indique le réglage actuel : p. ex., = niveau 5. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises pour En cas de réglage élevé de l’adoucisseur modifier le réglage.
  • Page 14 7.4 AirDry ATTENTION! AirDry améliore le séchage tout en Si un enfant a accès à l'appareil, nous consommant moins d’énergie. Durant la vous conseillons de désactiver l'option phase de séchage, la porte s'ouvre AirDry. L’ouverture automatique de la automatiquement et reste entrouverte. porte peut entraîner un risque.
  • Page 15 recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. 6. Tournez le bouchon dans le sens des La phase de lavage ne démarre qu'une fois aiguilles d’une montre pour le fermer. cette procédure achevée. La procédure sera ATTENTION! répétée régulièrement. De l'eau et du sel peuvent sortir du 8.1 Le réservoir de sel régénérant réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez.
  • Page 16 Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le voyant (A) s’allume. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d’eau. 2. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer l’appareil. Assurez-vous que l’appareil est en mode sélection du programme. • Si le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 17 • Le voyant correspondant à la phase ATTENTION! en cours s'allume • La durée du programme est Utilisez uniquement des produits de décomptée en minutes. lavage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. Démarrer un programme avec 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage démarrage différé...
  • Page 18 Toutes les touches sont désactivées à Annulation du programme l’exception de la touche marche/arrêt. Fermez l’arrivée d’eau. Maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation. La fonction Auto Off Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer Cette fonction réduit la consommation un nouveau programme de lavage.
  • Page 19 10.4 Chargement des paniers de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage optimaux. • Utilisez toujours l’espace complet des • Les tablettes de détergent ne se paniers. dissolvent pas complètement durant les • N’utilisez l’appareil que pour laver des programmes courts.
  • Page 20 vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. 2. Commencez par décharger le panier Une fois le programme terminé, il peut inférieur, puis le panier supérieur. rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE étrangers (par exemple les morceaux de AVERTISSEMENT! verre, de plastique, les os ou les cure-dents, etc.) réduisent les performances de...
  • Page 21 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et autour du bord du collecteur d'eau. sortez-le. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides.
  • Page 22 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, ATTENTION! enfoncez-le vers le bas. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.5 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 23 12. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! obtenir plus d’informations sur les problèmes possibles. Une mauvaise réparation de l’appareil peut entraîner un danger pour la sécurité Pour certaines anomalies, l’écran affiche un de l’utilisateur. Toute réparation doit être code d’alarme. effectuée par du personnel qualifié.
  • Page 24 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à l’intérieur • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arrivée ne dépasse pas de l’appareil est trop élevée ou un 60 °C. dysfonctionnement du capteur de • Mettez à...
  • Page 25 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’appareil est allumé mais ne fonc‐ • L’alimentation électrique est hors de la plage de fonctionnement. Le cy‐ tionne pas. cle de lavage est temporairement interrompu et reprend automatique‐ L’affichage indique PF. ment une fois l’alimentation rétablie.
  • Page 26 Problème Cause et solution possibles Les verres et la vaisselle présentent • Le niveau de liquide de rinçage libérée est trop haut. Réduisez le do‐ des rayures blanchâtres ou des cou‐ sage du liquide de rinçage. ches bleuâtres. • La quantité de produit de lavage est excessive. Il y a des taches et des traces d’eau •...
  • Page 27 Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou ébré‐ • Assurez-vous que seuls des articles lavables au lave-vaisselle sont chée. lavés dans l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au document de chargement du panier. • Placez les articles délicats dans le panier supérieur.
  • Page 28 Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange.
  • Page 29 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............29 2.
  • Page 30 • I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
  • Page 31 • AVVERTENZA: Coltelli e altri utensili appuntiti devono essere caricati nel cestello con le rispettive punte rivolte verso il basso o collocati in posizione orizzontale. • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa dell’alimentazione di rete.
  • Page 32 2.3 Collegamento dell’acqua Potrebbe rimanere del detergente sui piatti. • Non danneggiare i tubi dell'acqua. • Non poggiare oggetti o applicare • Prima di eseguire il collegamento a tubi pressione sulla porta aperta nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono dell'apparecchiatura.
  • Page 33 2.7 Smaltimento e periferiche in plastica come cestelli e coperchi. • Per quanto riguarda la lampada o le AVVERTENZA! lampade all'interno di questo prodotto e le Rischio di lesioni o soffocamento. lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono • Staccare la spina dall'alimentazione destinate a resistere a condizioni fisiche elettrica.
  • Page 34 La luce si spegne quando si chiude lo dopo un determinato periodo di tempo per sportello o si spegne l’apparecchiatura. In risparmiare energia. caso contrario, si spegne automaticamente 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Opzione pulsante Programma pulsante Spie Spie del programma Start pulsante Display Ritardo pulsante...
  • Page 35 Spia Descrizione Indicatore Gläser / Verre / Bicchieri. Indicatore Extra Power. Indicatore Extra Hygiene. 5. PROGRAMMI L’ordine dei programmi nella tabella potrebbe non riflettere la loro sequenza sul pannello di controllo. Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma Opzioni stoviglie sporco Stoviglie, posate,...
  • Page 36 Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma Opzioni stoviglie sporco Stoviglie, posate, Tutte • Prelavaggio pentole, padelle • Lavaggio a 50 - 60 °C • Risciacquo intermedio • Risciacquo finale a 60 °C • Asciugatura • AirDry Nessuno Pulizia dell'in‐ •...
  • Page 37 Acqua (l) Energia (kWh) Durata (min) Programma 1)2) 0.618 10.8 1.027 0.591 0.010 11.2 0.909 I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle variazioni dell’alimenta‐ zione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità di stoviglie e del grado di sporco. I valori per i programmi diversi da ECO sono solo indicativi.
  • Page 38 Il display indica la durata aggiornata del Come attivare Gläser / Verre / programma. Bicchieri 6.3 Extra Hygiene Premere finché la spia non è accesa. Questa opzione offre migliori risultati a livello Il display indica la durata aggiornata del di pulizia con una temperatura tra 65 e 70 °C programma.
  • Page 39 Durezza dell’acqua Gradi tede‐ Gradi france‐ mmol/l mg/l (ppm) Gradi di Livello dell’ad‐ schi (°dH) si (°fH) Clarke dolcitore dell'ac‐ 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57...
  • Page 40 può iniziare nello stesso ciclo o all'inizio del Quando la vaschetta del brillantante è vuota, programma successivo. Questa attività la spia corrispondente è accesa a indicare la aumenta il consumo totale di acqua di un necessità di aggiungere altro brillantante. Se i programma di ulteriori 4 litri e il consumo risultati di asciugatura sono soddisfacenti totale di energia di un programma di ulteriori...
  • Page 41 La durata della fase di asciugatura e il tempo Come disattivare AirDry di apertura dello sportello variano a seconda del programma e delle opzioni selezionate. Verificare che l’apparecchiatura sia in modalità utente. Quando AirDry apre lo sportello, il display visualizza il tempo residuo del programma in 1.
  • Page 42 8.2 Come riempire il contenitore del brillantante 4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per la maniglia per far scendere anche gli ultimi granuli. 5. Rimuovere il sale attorno all’apertura del contenitore del sale. ATTENZIONE! Lo scomparto (B) è per il solo brillantante.
  • Page 43 9.1 Come regolare l’altezza del 9.2 Uso del detersivo cestello superiore Per sistemare i piatti grandi, regolare l’altezza ATTENZIONE! del cestello superiore. Utilizzare solo detersivi specifici per lavastoviglie. ATTENZIONE! Non sollevare o abbassare il cestello su 1. Premere il tasto di sgancio (A) per aprire un lato solo.
  • Page 44 9.3 Impostazione ed avvio di un programma Se la porta rimane aperta per più di 30 secondi durante la fase di asciugatura, il Avvio di un programma programma in corso termina. Ciò non avviene se la porta viene aperta dalla 1.
  • Page 45 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Generale – Seguire le istruzioni nel capitolo "Pulizia e cura". I seguenti suggerimenti garantiranno una pulizia e risultati di asciugatura quotidiani 10.2 Se si utilizzano sale, ottimali ed aiuteranno a salvaguardare brillantante e detersivo l'ambiente.
  • Page 46 1. Impostare il livello più alto del • Spostare il cestello superiore verso l'alto decalcificatore dell'acqua. per ospitare oggetti di grandi dimensioni 2. Assicurarsi che i contenitori del sale e del nel cestello inferiore. brillantante siano pieni. • Prima di avviare un programma, 3.
  • Page 47 specifico per la pulizia delle lavastoviglie. Seguire attentamente le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti. • Utilizzare il programma di pulizia automatica per risultati di pulizia ottimali. • L'uso di programmi di breve durata in modo regolare può causare la formazione di pieghe e calcare all'interno dell'apparecchiatura.
  • Page 48 ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.5 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
  • Page 49 11.6 Pulizia del mulinello superiore Non rimuovere il mulinello superiore. Se le aperture nel mulinello sono ostruite, rimuovere i residui di sporco con un oggetto sottile appuntito, come uno stuzzicadenti. 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Rimandiamo alla tabella qui di seguito per AVVERTENZA! informazioni sui possibili problemi.
  • Page 50 Problema e codice di allarme Possibile causa e soluzione Il dispositivo antiallagamento è atti‐ • Chiudere il rubinetto dell’acqua. • Verificare che l’apparecchiatura sia installata correttamente. Il display visualizza i30. • Assicurarsi che i cestelli siano caricati come indicato nel manuale d’u‐ Malfunzionamento del sensore di ri‐...
  • Page 51 Problema e codice di allarme Possibile causa e soluzione Tintinnio o colpi provenienti dall’in‐ • Le pentole e le stoviglie non sono state sistemate adeguatamente nei terno dell’apparecchiatura. cestelli. Fare riferimento al libretto contenente le indicazioni per carica‐ re il cestello. •...
  • Page 52 Problema Possibile causa e soluzione Risultati di asciugatura insoddisfacen‐ • Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempo all’interno del‐ l’apparecchiatura chiusa. Attivare la funzione AirDry per impostare l’apertura automaticamente della porta oltre che per migliorare le performance di asciugatura. •...
  • Page 53 Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi su pentole e • Il livello di sale è basso, controllare l’indicatore di riempimento. stoviglie, nella vasca o all’interno dello • Il tappo del contenitore del sale è allentato. sportello. • L’acqua di rubinetto è...
  • Page 54 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
  • Page 56 117845862-A-362023...

Ce manuel est également adapté pour:

Ga55glispGa55gliwe