Page 2
14. GARANTIE.......................22 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 3
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 4
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
Page 5
FRANÇAIS 2.4 Utilisation secteur de 13 A. S'il est nécessaire de changer le fusible de la fiche électrique, • Ne montez pas sur la porte ouverte de utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS votre appareil ; ne vous asseyez pas 1362).
Page 6
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor...
Page 7
FRANÇAIS Touche Delay Voyants Touches de programme 4.1 Voyants Voyant Description Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Page 8
5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.920 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempéra- ture de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Page 9
FRANÇAIS Plus la teneur en minéraux est élevée, plus vous indiquer la dureté de l'eau dans votre l'eau est dure. La dureté de l'eau est région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de L'adoucisseur doit être réglé...
Page 10
Il est impossible de désactiver ces signaux sonores. Le distributeur de liquide de rinçage reste activé tant que le réglage n'est pas Un signal sonore retentit également modifié.
Page 11
FRANÇAIS Cette option désactive la libération du sel programme. Une fois que l'option est régénérant et du liquide de rinçage de activée, elle reste active. leurs réservoirs respectifs. Le voyant du sel régénérant et le voyant du liquide de Comment activer l'option rinçage ne s'allument pas.
Page 12
De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du liquide régénérant lorsque vous le de rinçage pour lave- vaisselle. remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, 1. Appuyez sur la touche de après avoir rempli le réservoir déverrouillage (D) pour ouvrir le...
Page 13
FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous lavage que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez sur la touche du programme que vous souhaitez lancer. • Le voyant correspondant au programme s'allume. •...
Page 14
Annulation du programme Fin du programme Appuyez simultanément sur les touches Lorsque le programme est terminé, 0:00 s'affiche et un signal sonore intermittent et maintenez-les retentit. enfoncées jusqu'à ce que l'appareil soit en mode de sélection du programme. 1. Ouvrez la porte et appuyez sur la Assurez-vous que le distributeur de touche Marche/Arrêt ou attendez que...
Page 15
FRANÇAIS instructions figurant sur l'emballage du • Vérifiez que les verres ne se touchent produit de lavage. pas pour éviter qu'ils ne se brisent. • Placez les petits articles dans le panier 10.3 Que faire si vous ne voulez à couverts. •...
Page 16
11.1 Nettoyage des filtres ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion A B C supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
Page 17
FRANÇAIS 2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion toutes les particules de saleté supérieur sur le panier, poussez le incrustées dans les orifices. bras d'aspersion vers le haut, dans la direction indiquée par la flèche du bas, tout en le tournant vers la gauche jusqu'à...
Page 18
11.5 Nettoyage intérieur programme long au moins 2 fois par mois. • Nettoyez soigneusement l'appareil, y • Pour maintenir des performances compris le joint en caoutchouc de la optimales, nous vous recommandons porte, avec un chiffon doux humide. d'utiliser un produit de nettoyage •...
Page 19
FRANÇAIS Problème/code d'alarme Solution possible Le programme dure trop • Un programme à économie d'énergie a été sélec- longtemps. tionné. Dans ce cas, la durée totale du programme augmente pour compenser la baisse des tempéra- tures de lavage et de séchage. De préférence, utilisez ces programmes la nuit.
Page 20
Une fois les vérifications effectuées, contact. Cela permettra à l'eau éteignez l'appareil et attendez 5 minutes d'atteindre toutes les surfaces. avant de le rallumer. Si le problème • Placez tous les ustensiles dans une persiste ou si le code d'alarme continue position penchée.
Page 21
FRANÇAIS 12.10 Le couvercle du • Le robinet du réservoir de sel régénérant n'a pas été correctement distributeur de produit de lavage fermé. ne se ferme pas correctement • La quantité de produit de lavage n'était pas suffisante. • Il y a trop de détergent dans le •...
Page 22
• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des articles adaptés au lave-vaisselle. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 546 / 759 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8...
Page 23
FRANÇAIS date de livraison ou de la mise en service d’un tiers non autorisé, de l’emploi de au consommateur (documenté au moyen pièces de rechange non originales, d’une facture, d’un bon de garantie ou d’erreurs de maniement ou d’installation d’un justificatif d’achat). Notre garantie dues à...
Page 24
13. DATI TECNICI....................43 14. GARANZIA.......................44 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 25
ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Page 26
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello • portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in posizione orizzontale.
Page 27
ITALIANO 2.4 Utilizzo alimentazione da 13 amp. Nel caso si rendesse necessario sostituire il fusibile • Non sedersi o salire sulla porta aperta. nella spina di alimentazione, utilizzare il • I detersivi per la lavastoviglie sono fusibile: 13 amp ASTA (BS 1362). pericolosi.
Page 28
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione 3.1 Beam-on-Floor • Se l’apparecchiatura presenta un’anomalia, la luce rossa lampeggia.
Page 29
ITALIANO Tasto Delay Spie Tasti programmi 4.1 Spie Spia Descrizione Spia Multitab. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma. 5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del programma Tipo di carico •...
Page 30
5.1 Valori di consumo Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min) 0.920 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle var- iazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
Page 31
ITALIANO Il decalcificatore dell'acqua deve essere importante impostare il livello corretto del regolato in base alla durezza dell’acqua decalcificatore dell'acqua per garantire locale. Per informazioni sulla durezza buoni risultati di lavaggio. dell’acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all’ente erogatore locale. È Durezza dell'acqua Gradi tedeschi Gradi francesi...
Page 32
Non è possibile Come attivare il contenitore del disattivare questi segnali acustici. brillantante C'è inoltre un segnale acustico che viene emesso al termine del programma. Per L'apparecchiatura deve essere in modalità impostazione predefinita, questo segnale di selezione programma.
Page 33
ITALIANO 8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua. 2. Riempire il contenitore del sale. 3. Riempire il contenitore del brillantante. 4.
Page 34
1. Premere il pulsante di sgancio (D) per Come riempire il contenitore del aprire il coperchio (C). brillantante 2. Riempire il contenitore (A) finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX". 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
Page 35
ITALIANO 9.2 Impostazione ed avvio di un Apertura della porta durante il programma funzionamento dell'apparecchiatura Funzione AUTO OFF Se si apre la porta mentre è in corso un Questa funzione permette di ridurre il programma, l’apparecchiatura si arresta. consumo di energia disattivando Quando si chiude nuovamente la porta, automaticamente l'apparecchiatura l'apparecchiatura riprende dal punto in cui...
Page 36
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Informazioni generali • Se si utilizzano le pastiglie multifunzione è possibile selezionare l'opzione I seguenti suggerimenti garantiranno una Multitab (se disponibile). Questa pulizia e risultati di asciugatura quotidiani opzione aumenta i risultati di pulizia e...
Page 37
ITALIANO • Ammorbidire le tracce di bruciato sulle • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. stoviglie. • Siano presenti il sale per lavastoviglie e • Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri il brillantante (a meno che non si e padelle) con l’apertura rivolta verso il utilizzino le pastiglie combinate).
Page 38
3. Lavare il mulinello sotto l'acqua AVVERTENZA! corrente. Utilizzare un oggetto sottile Un’errata posizione dei filtri appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, può comportare scadenti pe rimuovere i residui di sporco dai risultati di lavaggio e danni fori. all’apparecchiatura. 11.2 Pulizia del mulinello...
Page 39
ITALIANO Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti. 1. Per sganciare il mulinello inferiore, tirarlo verso l'alto nella direzione indicata dalla freccia 11.4 Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. • Utilizzare solo detergenti neutri. 2.
Page 40
12.1 Problemi tecnici Problema/codice allarme Possibile soluzione Non è possibile accendere • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. l'apparecchiatura. • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. Il programma non si avvia o •...
Page 41
ITALIANO Problema/codice allarme Possibile soluzione L'apparecchiatura non cari- • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. ca acqua. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimenta- Sul display compare il co- zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale. dice di allarme •...
Page 42
12.6 È presente una pellicola che si condensa nella parte interna dell'apparecchiatura. Non si tratta di bluastra su bicchieri e posate, un'anomalia. sulla vasca e all'interno della • Le pastiglie multifunzione potrebbero porta offrire risultati di asciugatura non ottimali. Cambiare marca delle pastiglie •...
Page 43
ITALIANO 12.10 Il coperchio del 12.12 Insolita produzione di contenitore del detersivo non si schiuma durante il lavaggio chiude adeguatamente. • Per errore è stato versato del detersivo liquido per il lavaggio a mano nel • È presente troppo detersivo nel contenitore del brillantante.
Page 44
GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel...