15. GARANTIE..................... 27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
– employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Page 5
FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne • Pour remplacer l'éclairage intérieur, jouez pas avec. contactez le service après-vente • N'enlevez pas la vaisselle de agréé. l'appareil avant la fin du programme. Il 2.6 Maintenance se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage.
FRANÇAIS Réservoir de sel régénérant Panier à couverts Fente d'aération Panier inférieur Distributeur de liquide de rinçage Panier supérieur Distributeur de produit de lavage 3.1 TimeBeam Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est Le faisceau TimeBeam affiche les activée, il est possible que la informations suivantes sous la porte de projection sur le sol ne soit...
4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distri‐ buteur de liquide de rinçage doit être rempli.
Page 9
FRANÇAIS Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • XtraDry sale • Lavage à 50 °C ExtraSilent • Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 8 - 10 1.1 - 1.2 225 - 235 ExtraSilent 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
Page 11
FRANÇAIS 6.2 Adoucisseur d'eau votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux adéquat pour vous garantir de bons de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un résultats de lavage. impact négatif sur les résultats de lavage Adoucir l'eau dure augmente et sur l'appareil.
Page 12
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 2. Appuyez sur la touche plusieurs pour confirmer le réglage. fois pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 6.4 Le niveau du liquide de pour confirmer le réglage. rinçage 6.3 Notification du réservoir de Il est possible de définir la quantité...
Page 13
FRANÇAIS Comment activer le signal sonore de fin de programme Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. 1. Appuyez sur • Les voyants sont éteints. • Le voyant clignote toujours. • L'affichage indique le réglage actuel. Durant la phase de séchage, –...
Il est également possible d'enregistrer • Les voyants les options compatibles avec le sont éteints. programme. • Le voyant clignote toujours. 2. Appuyez sur la touche • L'affichage indique le réglage maintenez-la enfoncée jusqu'à ce actuel. que le voyant correspondant –...
FRANÇAIS lors des cycles suivants. Vous pouvez Par défaut, l'option TimeSaver est changer la configuration à tout moment. désactivée, mais il est possible de l'activer manuellement. Cette option ne À chaque fois que vous peut pas être utilisée en combinaison sélectionnez le programme avec XtraDry.
Page 16
8.2 Comment remplir le Comment remplir le réservoir distributeur de liquide de de sel régénérant rinçage 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois).
FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.2 Réglage et départ d'un 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Départ d'un programme Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel 1.
Ouverture de la porte au cours Programmation. du fonctionnement de l'appareil Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de Si vous ouvrez la porte lorsqu'un démarrer un nouveau programme de programme est en cours, l'appareil lavage.
Page 19
FRANÇAIS d'utilisation d'eau et de consommation 4. Lorsque le programme de lavage est d'énergie. terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau 10.2 Utilisation de sel dans votre région. 5. Ajustez la quantité de liquide de régénérant, de liquide de rinçage libérée.
• Le programme est adapté au type de vaisselle encore chaude est sensible vaisselle et au degré de salissure. aux chocs. • Vous utilisez la bonne quantité de 2. Commencez par décharger le panier produit de lavage. inférieur, puis le panier supérieur.
Page 21
FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme.
Page 23
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé‐ • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de la‐ marre plusieurs fois en vage optimaux et des économies d'énergie. cours de fonctionnement. Le programme dure trop •...
Page 24
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐...
Page 25
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage spécia‐ cours de lavage. lement conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐ çage. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les •...
« Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. FICHE PRODUIT Marque Electrolux Modèle GA55GLV 911384133 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐...
FRANÇAIS 14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 546 / 759 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d'eau max.
Page 28
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...
Page 29
14. INFORMAZIONI TECNICHE AGGIUNTIVE........... 54 15. GARANZIA..................... 54 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Page 31
ITALIANO clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 12 coperti.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine AVVERTENZA! dell'installazione. Verificare che la L’installazione spina di alimentazione rimanga dell'apparecchiatura deve accessibile dopo l'installazione. essere eseguita da • Non tirare il cavo di alimentazione per personale qualificato.
Page 33
ITALIANO dalla presa elettrica. Contattare il • Questa apparecchiatura dispone di Centro di Assistenza autorizzato per una lampadina interna che si accende sostituire il tubo di carico dell’acqua. e si spegne, rispettivamente, quando si apre e si chiude la porta. 2.4 Utilizzare •...
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Erogatore del detersivo Filtri Cestello per le posate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione 3.1 TimeBeam TimeBeam visualizza le seguenti informazioni a terra, sotto alla porta dell'apparecchiatura.
ITALIANO Quando viene attivato AirDry durante la fase di asciugatura, la proiezione sul pavimento potrebbe non essere completamente visibile. Per controllare il tempo restante del programma, guardare il display del pannello di controllo. 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off TimeSaver pulsante Display XtraDry pulsante Zeitvorwahl / Départ Différé...
Page 36
Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Grado di spor‐ • Pre-lavaggio • XtraHygiene co normale • Lavaggio a 50 °C • TimeSaver • Stoviglie e po‐ • Risciacqui • XtraDry sate • Asciugatura •...
Page 37
ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Grado di spor‐ • Pre-lavaggio • XtraDry co normale • Lavaggio a 50 °C ExtraSilent • Stoviglie e po‐ • Risciacqui sate • Asciugatura 1) Questo programma offre l'utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale.
5.2 Informazioni per gli istituti di Nella vostra richiesta inserire il codice numero prodotto (PNC) indicato sulla prova targhetta. Per ricevere le informazioni necessarie Per altre domande relativamente alla per eseguire i test prestazionali (ad lavastoviglie invitiamo a consultare il...
Page 40
0A indica che non viene Come disattivare la notifica usato brillantante. contenitore del brillantante 2. Premere ripetutamente per vuoto cambiare l'impostazione. 3. Premere On/Off per confermare Verificare che l'apparecchiatura sia in l'impostazione. modalità utente. 6.5 Segnali acustici 1. Premere •...
Page 41
ITALIANO • Il display mostra l'impostazione ATTENZIONE! attuale. Qualora i bambini abbiano – = TimeBeam è accesso all'apparecchiatura, disattivato. consigliamo di disattivare AirDry in quanto l'apertura – = TimeBeam è attivato. della porta potrebbe 2. Premere per cambiare costituire un pericolo. l'impostazione.
• La spia MyFavourite è accesa. spie corrispondenti alle opzioni si • Il display mostra il numero e la accendono. durata del programma. • Se sono state salvate delle opzioni insieme al programma, le 7. OPZIONI L'attivazione dell'opzione XtraDry Le opzioni desiderate disattiva TimeSaver e viceversa.
ITALIANO La spia relativa è accesa. Il display indica la durata aggiornata del programma. 8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua.
8.2 Come riempire il contenitore ATTENZIONE! del brillantante Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Aprire il coperchio (C). 2. Riempire il contenitore (B) finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX". 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
Page 45
ITALIANO 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi Apertura della porta durante il che il coperchio si blocchi in funzionamento posizione. dell'apparecchiatura 9.2 Impostazione ed avvio di un Aprendo la porta mentre è in corso un programma programma, l’apparecchiatura si arresta. Ciò può influenzare il consumo di Avvio di un programma energia e la durata del programma.
1. Premere il tasto On/Off o attendere automaticamente l'apparecchiatura che la funzione Auto Off spenga quando non è in funzione. automaticamente l'apparecchiatura. La funzione si attiva: Se si apre la porta prima di attivare il • Dopo 5 minuti dal termine del tasto Auto Off, l'apparecchiatura si programma.
ITALIANO 6. Attivare l'indicazione assenza • I filtri siano puliti e installati brillantante. correttamente. • Il tappo del contenitore del sale sia 10.4 Caricare i cestelli serrato. • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. • Usare l’apparecchiatura per lavare •...
Page 48
5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario attorno al bordo della vasca di e rimuoverlo. raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
ITALIANO guarnizione in gomma della porta, con ATTENZIONE! un panno morbido umido. Un’errata posizione dei filtri • Per mantenere al meglio le può comportare scadenti prestazioni dell'apparecchiatura, si risultati di lavaggio e danni consiglia di utilizzare un prodotto all’apparecchiatura. specifico per la pulizia per lavastoviglie almeno una volta al 11.2 Pulizia dei mulinelli mese.
Page 50
Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non ca‐ • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. rica acqua. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimenta‐ zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazio‐ Il display mostra ni a questo proposito, contattare l'ente erogatore lo‐...
Page 51
ITALIANO Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione Tintinnio/colpi provenienti • Le pentole e le stoviglie non sono state sistemate dall'interno dell'apparec‐ adeguatamente nei cestelli. Fare riferimento al libret‐ chiatura. to contenente le indicazioni per caricare il cestello. • Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente. L'apparecchiatura fa scat‐...
Page 52
Problema Possibile causa e soluzione Macchie e tracce di gocce • La quantità di brillantante erogata non è sufficiente. d'acqua su bicchieri e stovi‐ Regolare il livello del brillantante su una posizione glie. superiore. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantan‐...
13. DOCUMENTAZIONE TECNICA Marchio Commerciale Electrolux Modello GA55GLV 911384133 Capacità nominale (numero di coperti standard) Classe di efficienza energetica A+++ Consumo energetico in kWh/anno, basato su 280 ci‐ cli di lavaggio standard con acqua fredda e consu‐...
Consumo energetico nel modo lasciato acceso (W) Consumo di acqua in litri/anno, basato su 280 cicli di 2775 lavaggio standard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio Classe di efficienza di asciugatura su una scala da G (efficienza minima) ad A (efficienza massima) Il "programma standard"...
Page 55
ITALIANO Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.