Page 1
RAUTOOL G2 DE BedienUnGsAnLeiTUnG en OpeRATinG insTRUcTiOns fr insTRUcTiOn de pOse isTRUziOni peR L‘UsO Construction www.rehau.com / * Des solutions polymères à l’infini Valid from November 2010 Automotive Subject to technical modifications Industry...
Page 3
RAUTOOL G2 DE BedienUnGsAnLeiTUnG/TecHniscHe inFORMATiOn www.rehau.com / * Des solutions polymères à l’infini Construction Valid from November 2010 Automotive Subject to technical modifications Industry...
Werkzeug nicht für andere Zwecke. Leistungsschild angegebenen Spannung. 8. Betreiben Sie das Gerät nur mit REHAU Originalteilen und Zubehör. 6. Stecken Sie keine fremden Gegenstände in die Lüftungsgitter des Ladege- 9. Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur in einer von REHAU rätes.
Page 6
- Bei niedrigen Temperaturen (unterhalb 0 °C) wird empfohlen, die Verbindungskomponenten vor der Verarbeitung in einer wärmeren Umgebung vorzulagern reHAU übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die auf unsicheren Gebrauch des Produktes, mangelhafte Instandhaltung oder unsachgemäße Produkt- und Systemanwendung zurückzufüh- ren sind .
Art. Nr. 137614 Zubehör, Ladegerät Li-Ion 230 V Zubehör, netzadapter 230-18 V Art .-nr .: 203609-001 Art .-nr .: 203621-001 für RAUTOOL A3/A-light2/E3/G2 für RAUTOOL A3/A-light2/E3/G2 Zubehör, Akku Li-ion 18V/3Ah Art .-nr .: 203623-001 für RAUTOOL A3/A-light2/E3/G2 Detaillierte Beschreibungen des Zubehörs/ersatzteile sind in der jeweils aktuellen Technischen Information/Bedienungsanleitung zu entnehmen .
RAUTOOL G2 WeRKzeUGVORBeReiTUnG Aufladen des Akkus Zum Aufladen des Akkus Ladegerät ans Stromnetz anschließen und Akku fest bis zum Einrasten in das Ladegerät einschieben. Die Ladezeit beträgt ca. 22 Minuten. Der Ladezustand des Akkus wird an den LEDs am Ladegerät abgelesen.
Vorsicht Verletzungsgefahr! - Vor Auswechslung der Jochsätze unbedingt Aggregat vom Netz trennen Unsachgemäße Handhabung von reHAU Werkzeug kann zu Personen- bzw. Akku entnehmen (unbeabsichtigtes Betätigen!) und/oder Sachschäden führen . - Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch die Jochsätze, Aufweiteinsatz und das Werkzeug auf Schäden oder sichtbare Abnützung.
RAUTOOL G2 MOnTAGeABLAUF Bei nichtbeachtung dieser Anweisung kann dies zu Beschädigungen an der Verbindungstechnik zu Sachschäden am Werkzeug und zu Personenschäden führen! 1. Rohr mittels Rohrschere bzw. Rohr abschneider gratfrei und recht winklig auf das gewünschte Maß ablängen. Keine Sägen o.ä. verwenden! 2.
Page 13
5. Verbindung in Verpresswerkzeug vollständig einsetzen. Achtung: Nicht verkanten. Werkzeug muss vollflächig und im rechten Winkel angesetzt werden. 6. Durch Betätigung des Bedienungsschalters Pressvorgang einleiten und Schiebehülse bis zum Fittingkragen verpressen. Achtung: Fassen Sie nicht in die beweglichen Teile (Quetschgefahr!)! Der Pressvorgang kann jederzeit durch Loslassen des Bedienungsschalters unterbrochen werden.
Winkel ansetzen! Teile (Quetschgefahr)! Nicht mit beschädigtem Aufweitkopf arbeiten, da sonst das Rohr be- schädigt wird. Ersatz liefert Ihnen Ihr Händler oder REHAU Verkaufsbüro. Aufweitwerkzeug grundsätzlich immer bis zum Anschlag in das Rohr einstecken! Auf korrekte Lage des Fitting im...
RAUTOOL G2 WARTUnGsHinWeise regelmäßige Kontrolle: reparaturen: Verletzungsgefahr! Unfallgefahr! Vor reinigungs- und Kontrollarbeiten immer netzstecker ziehen bzw . führen Sie selbst keine reparaturarbeiten am Werkzeug durch . repa- Akku entnehmen . raturen dürfen nur von einem autorisierten Servicecenter ausgeführt - Jochsätze, Aufweitköpfe und Zylinder immer sauber halten . Bei werden .
Gerät erreicht enddruck - Leckage in Hydraulikschlauch (Achtung Prüfung nur Arbeitseinheit an REHAU Servicecenter senden nicht! in drucklosen Zustand!) - Werkzeug defekt Aggregat an REHAU Servicecenter senden falls die funktionsstörung nicht behebbar ist, Gerät an reHAU Servicecenter oder Ihren Händler senden!
Page 19
RAUTOOL G2 en OpeRATinG insTRUcTiOns/TecHnicAL inFORMATiOn www.rehau.com / * Des solutions polymères à l’infini Construction Valid from November 2010 Automotive Subject to technical modifications Industry...
2. Safeguard the operating switch from inadvertent usage. Unplug the mains plug 7. The tool is only to be used to create REHAU compresion sleeve joints with when the tool is not in use, before sending the tool in for maintenance and the dimension 40-110 mm.
RAUTOOL G2 iTeMs sUppLied rAUTOOL G2, Akku, Art . no . 203599-001 - G2 basic tool - expander set with fixing nut incl. 2 short pins - 2 long pins - Li-ion charger 230V - Li-ion battery 18V/3Ah - set of clamping jaws G 50...
- expander head G 110 x 10 art. no. 137614 Accessories, Li-ion charger 230 V Accessories, mains adapter, Art . no .: 203609 230-18 V for RAUTOOL A3/A-light2/E3/G2 Art . no .: 203621 for RAUTOOL A3/A-light2/E3/G2 Accessories, Li-ion battery 18V/3Ah Art . no .: 203623...
RAUTOOL G2 TecHnicAL dATA / eQUipMenT descRipTiOn And OpeRATinG pRincipLe Technical Data Max. working pressure: 450 bar Max. shear force: 56 kN (linear) Mains voltage battery charger: 230 V/50 Hz or 110 V (extra) Battery voltage: 18 V Battery capacity:...
RAUTOOL G2 TOOL pRepARATiOn Charging the battery To charge the battery, connect the charger to the electric power mains and push the battery securely into the charger. Charging takes about 22 minutes. The battery charge level is indicated by the LEDs on the charger.
Page 26
Caution! risk of injury . - Before changing the jaw sets, the battery must definitely be removed from Improper handling of the reHAU tool may result in personal injury and the tool (inadverlent actuation) or material damage .
RAUTOOL G2 AsseMBLY pROcedURe failure to observe these instructions may result in damage to the jointing system, to the tool and in personal injury . 1. Using pipe cutters, cut pipe to required length at right angles and without leaving burrs. Do not use saws, or similar! 2.
Page 28
5. Insert joint fully into clamp ing tool. Caution: Do not tilt. Tool must be applied over full surface and at right angles. 6. Insert the compression sleeve all the way up to the fitting collar by acti- vating the pressure switch / foot lever. Processing at temperatures of under -10°C and over 50 °C may result in damage to the joint components, the tool and/or in personal injury .
Never use with damaged expander head as this will damage the pipe. Replacements are available form your dealer or from the REHAU sales office. Always insert expanding tool into pipe up to the stop. Make sure fitting is correctly seated in tool.
Page 30
RAUTOOL G2 iMpORTAnT nOTes RAUTiTAn Compatibility dimension 40 Ø 40 Ø 40 201802-001 Under no circumstances! Ø 40 Ø 40 137964-001 201802-001 137964-001...
- Before every use, check the jaw sets, expanding tools and the G2 basic tool for damage or visible wear . Damaged tools may no Storage: longer be used and should immediately be sent to an authorised never store the tool if wet! Dry the tool and grease it .
Send working unit to REHAU service center final pressure (Attention: Only inspect at zero pressure!) - Tool faulty Send unit to REHAU service center If the defects cannot be remedied, return the tool to the reHAU service center or your dealer .
Page 33
RAUTOOL G2 fr insTRUcTiOn de pOse/TecHniQUe inFORMATiOn www.rehau.com / * Des solutions polymères à l’infini Construction Valid from November 2010 Automotive Subject to technical modifications Industry...
L’outillage est destiné à la mise en oeuvre de tous les systèmes de 5. Ne travaillez jamais avec un outillage ou accessoire endommagé. Envoyez raccords à sertir reHAU dans la plage de mesure 40-110 mm en utili- immédiatement l’outillage endommagé au centre de service le plus proche.
Page 36
Veuillez utiliser pour la planification et le montage notre information technique valable . Vous pouvez vous procurer la dernière version de cette documentation auprès de votre grossiste compétent, de votre agence commerciale reHAU ou la télécharger sous www .rehau .fr .
RAUTOOL G2 FOURniTURe rAUTOOL G2, art . no . 203599-001 - Outillage de base G2 - cylindre hydraulique avec poignée et tuyau hydraulique - 2 goupille d‘arrét - Chargeur Li-Ion 230V - Accu Li-Ion 18V/3Ah - jeu de mors G 50...
137614 Accessoire, chargeur 230 V Accessoire, adaptateur secteur Art . n° : 203609 230/18 V pour RAUTOOL A3/A-light2/E3/G2 Art . n° : 203621 pour RAUTOOL A3/A-light2/E3/G2 Accessoire, accu Li-ion 18V/3Ah Art . n° : 203623 pour RAUTOOL A3/A-light2/E3/G2 Vous trouverez les descriptions détaillées des accessoires/pièces de...
RAUTOOL G2 pRÉpARATiOn de L’OUTiLLAGe Charger l’accu Pour charger l’accu, branchez le chargeur sur le secteur et insérez l’accu dans le chargeur jusqu’à ce qu’il encliquète. La charge dure env. 22 min. L’état de charge de l’accu peut être consulté sur les DEL du chargeur.
Prudence danger de blessure ! - Avant chaque changement des jeux de mors, enlevez impérativement Toute manipulation incorrecte de l‘outillage reHAU peut conduire à l‘accu de l‘appareil (actionnement involontaire) des dommages corporels et matériels - Contrôlez avent chaque utilisation si les jeux de mors, les outillages d‘expansion, les inserts à...
RAUTOOL G2 MOnTAGe Le non-respect de ces instructions peut entraîner des détériorations de la technique de raccordement, des dommages matériels sur l’outillage et des dommages corporels! 1. Couper le tube à la longueur voulue, à angle droit et sans bavure à l’aide du coupe tube.
Page 43
5. Amener les mors de l’outillage contre la collerette du raccord et en butée de la bague. Attention : Garder le raccord et l’outillage dans le même axe. L’outillage doit exercer la compression sur toute la surface et à angle droit. 6.
à son tour. Adressez-vous à votre revendeur ou votre Agence Commerciale REHAU pour le remplacement. Toujours insérer l’expanseur dans le tube jusqu’à la butée. Veiller au positionnement correct du raccord dans l’outillage ! Le fait d’actionner l’outillage à...
. Puis stocker l’outillage au sec . - Contrôlez avant chaque utilisation si les jeux de mors, l’expanseur et l’outillage de base G2 ne présentent pas de dommages ou Stockage : d’usures visibles . Les outillages endommagés ne doivent plus être ne jamais stocker l’outillage humide ! Sécher et huiler l’outillage .
- Outillage défectueux Envoyer le groupe à un centre de service REHAU Si le défaut de fonctionnement ne peut pas être éliminé, envoyez l’appareil à un centre de service reHAU ou à votre revendeur !
Page 49
RAUTOOL G2 isTRUziOni peR L‘UsO/inFORMAziOne TecnicA www.rehau.com / * Des solutions polymères à l’infini Construction Valid from November 2010 Automotive Subject to technical modifications Industry...
Utilizzare l’attrezzo soltanto con set di complemento originali reHAU 6. Per evitare il rischio di surriscaldamento, non far girare per troppo tempo per la lavorazione di tutti i sistemi di manicotti autobloccanti reHAU il motore alla pressione massima. L‘apparecchio non è progettato per il nell’intervallo di dimensioni 40-110 mm .
Page 52
6. Per evitare l‘eventuale surriscaldamento del motore, non fario girare alla applicazioni improprie del prodotto o del sistema .
RAUTOOL G2 FORniTURA rAUTOOL G2 art . n . 203599-001 - Atrezzo die base G2 - Cilindro con impugnatura e tubo flessibile idraulico - Mandrino allargatubi con dadodi fermo, incl. 2 spine di innesto - 2 spine die innesto lunghe...
- Espansore G 110 x 10 Accessori: caricabatteria 230 V Accessori: adattatore di aliment- Art .-nr .: 203609 azione 230-18 V per RAUTOOL A3/A-light2/E3/G2 Art .-nr .: 203621 per RAUTOOL A3/A-light2/E3/G2 Accessori: batterie agli ioni di litio da 18V con potenza di 3Ah Art .-nr .: 203623...
RAUTOOL G2 dATi Tecnici / descRiziOne ATTRezzO e pRicipiO di FUnziOnAMenTO Dati Tecnici Pressione di esercizio max.: 450 bar Spinta max.: 56 kN (lineare) Tensione di alimentazione del caricabatteria: 230 V/50 Hz o 110 V (casi particolari) Tensionebatterie: 18 V Capacità...
RAUTOOL G2 pRepARAziOne deLL’ATTRezzO Caricamento della batteria Per il caricamento collegare il caricabatteria alla presa della corrente e inserire bene la batteria finché non si avverte il clic. Il tempo di caricamento è di circa 25 minuti. Lo stato di batteria carica è segnalato dai LED del caricabatteria.
Page 57
Attenzione pericolo di lesioni! - Prima del cambio dei set di teste di compressione staccare assolutamente L‘uso improprio dell‘attrezzo di reHAU può provocare lesioni e/o l‘unità elettrica dalla rete (per evitare l‘azionamento accidentale!) danni .
RAUTOOL G2 isTRUziOni di MOnTAGGiO Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può causare danni all’apparato tecnico di collegamento, all’attrezzo e alle persone . 1. Portare il tubo alla misura desi de rata operando un taglio perpendicolare all’asse mediante una cesoia apposita, provvedendo a rimuovere la bava.
Page 59
5.Inserire completamente il collegamento nell’utensile di compressione. Attenzione: Evitare di formare angoli. L’utensile va usato ad angolo retto e in appoggio con l’intera super ficie. 6. Riportare l’utensile nella posi zione iniziale spingendo la leva di scarico. Una lavorazione a temperature inferiori a -10 °C e superiori a 50 °C può provocare danni alle componenti del collegamento, all‘attrezzo e/o ferite alle persone! - La temperatura di lavorazione minima non deve essere inferiore...
(pericolo di contu sioni). Non operare mai con espansori dan- neggiati, in quanto possono rovinare il tubo. I rivenditori o l’Ufficio vendite REHAU provvede ranno immediata- mente alla sostitu zione. Innestare l’allargatore nel tubo fino all’arresto. Accertare che il raccordo all’interno dell’utensile sia posizionato cor-...
RAUTOOL G2 isTRUziOni di MAnUTenziOne Controlli da effettuare regolarmente: riparazioni: rischio di lesioni personali . Pericolo di lesioni! Prima di eseguire gli interventi di pulizia o controllo, scollegare la non eseguire alcun lavoro di riparazione sull’attrezzo . Le riparazioni presa di corrente o togliere la batteria dall‘apparecchio .
è sotto pressione) - Utensile difettoso Inviare il gruppo a un centro assistenza REHAU Se non è possibile risolvere il problema, inviare l‘apparecchio a un centro assistenza reHAU o al rivenditore di fiducia .
GARANTIE-KARTE / GUARANTEE CARD CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANZIA Artikel: / Article: Article: / Articolo: Nr.: / No.: / No.: / Codice: Seriennummer: / Serial number: No: de serie: / Numero di serie: Ausgabedatum an Handwerkskunden: / Date delivered to customer: Date de deliverance au client: / Data di consegna al cliente: Stempel/Unterschrift: / Stamp/Signature: Tampon/Signature: / Timbro/Firma:...