Page 1
01784 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 12 Mode d’emploi à partir de la page 21 Handleiding vanaf pagina 30 Z 01784 M DS V1 0617...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Das Gerät ist zur Reinigung von hitzebeständigen Oberfl ächen geeignet. Es ist auch für die Reinigung von Laminatböden geeignet, wenn nachstehende Hinweise befolgt werden: – Das Laminat sollte fachgerecht verlegt sein und keine Lücken oder Risse aufweisen, in welche Feuchtigkeit eindringen kann.
Page 5
Der Dampf darf nicht direkt auf Netzkabel oder Teile gerichtet ■ werden, die elektrische Bauteile enthalten (z. B. Stereoanlagen, Fernseher, Monitore, Schalter, Lampen, Mikro wellengeräte etc.). Nie den Verschluss des Wassertanks während der Benutzung ■ abnehmen! Immer darauf achten, dass der Wassertank fest ver- schlossen ist, bevor das Gerät benutzt wird.
Page 6
Warnung vor Stromschlag durch Schäden und unsachgemäße Benutzung! ■ Den Netzstecker nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutz- kontakten, die mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmt, anschließen. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann.
Lieferumfang und Geräteübersicht Alle Teile auspacken und den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden überprüfen. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, diese nicht (!) verwen- den, sondern den Kundenservice kontaktieren. Eventuelle Folien bzw. Aufkleber vom Gerät und Zubehör abziehen. Hinweis: Wasserrückstände im Tank sind auf Qualitätsprüfungen vor der Auslie- ferung zurückzuführen.
4. Den Reinigungsfuß (10) in die Haupteinheit (6) stecken, bis der Reinigungsfuß hör- bar einrastet. Zum Abnehmen des Reinigungsfußes (10) die Entriegelungstaste (13) auf der Rückseite der Haupteinheit (6) drücken und diese gleichzeitig abziehen. Wassertank füllen ACHTUNG! ■ Der Wassertank ist nicht abnehmbar! Zum Befüllen des Wassertanks den mitgelie- ferten Messbecher verwenden! ■...
4. Den An- / Ausschalter (7) auf die Position I stellen. Der An- / Ausschalter (7) leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Nach ca. 20 – 30 Sekunden hat das Gerät Betriebstemperatur erreicht und es tritt Dampf aus dem Reinigungsfuß (10) aus. 5.
„Wassertank füllen“). • Ist das Gerät verkalkt? Den Wassertank entkalken, wie in „Reinigung und Pfl ege“, im Abschnitt „Pfl ege“, beschrieben. Technische Daten Modellnummer: JC-232 Artikelnummer: 01784 Stromversorgung: 220 – 240 V ~ 50 Hz, 1000 W Schutzklasse / -grad:...
Entsorgung Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen. Das Gerät umweltgerecht an einem Recyclinghof für elektrische und elektroni- sche Altgeräte entsorgen. Nähere Informationen bei der örtlichen Gemeindever- waltung erhältlich. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland Tel.: +49 38851 314650 (0 –...
Contents Explanation of Sym- bols Intended Use __________________________ 13 Safety instructions: Safety Instructions _____________________ 13 Read through these care- Items Supplied and Device Overview _______ 16 fully and follow them to Assembling the Device __________________ 16 prevent personal injury Filling the Water Reservoir _______________ 17 and damage to property.
Intended Use • The device is suitable for cleaning heat-resistant surfaces. It is also suitable for clean- ing laminate fl ooring if the instructions below are followed: – The laminate should be properly laid and have no gaps or cracks into which moisture can penetrate.
Page 14
Never point the steam directly at mains cables or parts contain- ■ ing electrical components (for example stereo equipment, televi- sions, monitors, switches, lamps, microwave ovens etc.). Never remove the cap of the water reservoir during use! Always ■ make sure that the water reservoir is fi rmly closed before the device is used.
Page 15
Warning of Electric Shock from Damage and Inappropriate Use! ■ Only connect the mains plug to a socket with safety contacts that is properly installed and matches the technical data of the device. The socket must also be readily ac- cessible after connection so that the connection to the mains can quickly be isolated.
Items Supplied and Device Overview Unpack all parts and check the items supplied for completeness and any transport dam- age. If you fi nd any damage to the components, do not use them (!), but contact our customer service department. Remove any fi...
4. Insert the cleaning foot (9) into the main unit (6) until you hear the cleaning foot en- gage. To detach the cleaning foot (10), press the release button (13) on the back of the main unit (6) and pull it off at the same time. Filling the Water Reservoir CAUTION! ■...
4. Move the On / Off switch (7) to the I position. The On / Off switch (7) lights up when the device is switched on. The device reaches operating temperature after around 20 – 30 seconds and steam emerges from the cleaning foot (10). 5.
• Is the device scale-encrusted? Descale the water reservoir in the manner described in “Cleaning and Care”, in the “Care” section. Technical Data Model number: JC-232 Article number: 01784 Power supply: 220 – 240 V ~ 50 Hz, 1000 W...
Disposal Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the device in an environmentally friendly manner at a recycling centre for used electrical and electronic devices. More information is available from your local authorities.
Contenu Explication des sym- boles utilisés Utilisation conforme _____________________ 22 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité ___________________ 22 lisez et observez-les Composition et vue générale de l'appareil ___ 25 attentivement afi n de Assemblage de l'appareil ________________ 26 prévenir tout risque de Remplissage du réservoir d'eau ___________ 26 blessure ou de dégâts matériels.
Utilisation conforme • Cet appareil est conçu pour le nettoyage de surfaces résistantes à la chaleur. Il convient également au nettoyage de sols stratifi és, dans la mesure où les consignes suivantes sont respectées : – le stratifi é doit être posé dans les règles de l'art, sans aucun interstice ni aucune fente laissant passer l'humidité.
ATTENTION : surface brûlante ! Durant son uti- ■ lisation, il faut tenir l'appareil uniquement par sa poignée. La vapeur ne doit pas être orientée directement sur le câble ■ d'alimentation électrique ou des pièces contenant des compo- sants électriques (par ex. chaînes stéréo, téléviseurs, écrans, interrupteurs, lampes, appareils à...
■ Ne saisissez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation et la fi che secteur à mains humides lorsque ces composants sont raccordés au réseau électrique. Risque d'électrocution par suite d'un endommagement et d'une utilisation inadéquate ! ■ Branchez la prise uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à...
■ Veillez à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le éloigné de toute source de chaleur ou fl amme, ne l'exposez pas à des températures extrêmes, ni trop longtemps à l'humidité et ne le mouillez pas. ■...
Assemblage de l'appareil ATTENTION ! ■ Attention, risque d’électrocution ! Lors de l'assemblage ou du démontage de l'ap- pareil, celui-ci ne doit pas être raccordé au réseau électrique et doit avoir refroidi. 1. Disposez une feuille de protection sous les pièces pour ne pas risquer d'endomma- ger les surfaces fragiles.
Utilisation ATTENTION ! ■ Utilisez l'appareil uniquement lorsqu'il est intégralement assemblé et prêt au nettoyage, garni de la lingette. ■ Attention, risques de brûlures ! Une fois arrêté, l'appareil peut encore dégager de la vapeur chaude pendant encore quelques secondes ! L’eau située dans le réservoir reste chaude après le refroidissement de l’appareil ! Il est recommandé...
avant de les retirer pour que la lingette et le pied de nettoyage soient totalement refroidis. ■ N'utilisez pas de solvants, pas de produits ni de disques de nettoyage corrosifs pour l'entretien. Ceux-ci pourraient endommager l'appareil. • Videz entièrement le réservoir d’eau après chaque utilisation : –...
Inhoud Verklaring van sym- bolen Doelmatig gebruik ______________________ 31 Veiligheidsaanwijzingen: Veiligheidsaanwijzingen _________________ 31 aandachtig doorlezen en Leveringsomvang en apparaatoverzicht _____ 34 opvolgen om lichamelijk Apparaat monteren _____________________ 35 letsel en materiële schade Watertank bijvullen _____________________ 35 te voorkomen. Gebruik ______________________________ 35 Reinigen, onderhoud en opbergen _________ 36 Dit apparaat werkt met hete stoom!
Doelmatig gebruik • Het apparaat is geschikt voor het reinigen van hittebestendige oppervlakken. Het is ook geschikt voor de reiniging van laminaatvloeren, wanneer u de onderstaande instructies volgt: – Het laminaat dient vakkundig te zijn gelegd en mag geen openingen of scheuren vertonen, waarin vocht kan doordringen.
Page 32
VOORZICHTIG: heet oppervlak! Pak het ap- ■ paraat tijdens het gebruik uitsluitend beet bij de greep. De stoom mag niet direct op netsnoeren of onderdelen worden ■ gericht, die elektrische onderdelen bevatten (bijv. stereo-instal- laties, televisies, monitoren, schakelaars en lampen, magne- trons etc.).
Page 33
■ Mocht het apparaat in het water vallen, onderbreekt u meteen de stroomtoevoer. Probeer niet om het apparaat uit het water te trekken, terwijl het is aangesloten op het stroomnet! ■ Raak het apparaat, het netsnoer en de netstekker nooit aan met vochtige handen wanneer deze onderdelen zijn aangesloten op het stroomnet.
■ Van oppervlakken die met was zijn behandeld, kan de was door de hitte en de stoom loslaten. ■ Trek of draag het apparaat nooit aan het netsnoer. ■ Bescherm het apparaat tegen hitte, open vuur, extreme temperaturen, lang aanhou- dend vocht, natheid en schokken.
Apparaat monteren OPGELET! ■ Waarschuwing voor elektrische schok! Tijdens de montage resp. demontage mag het apparaat niet op het stroomnet zijn aangesloten en moet het zijn afgekoeld. 1. Leg er vóór de montage eventueel een beschermende folie onder, om beschadigin- gen aan kwetsbare oppervlakken te voorkomen.
Het verdient aanbeveling de vloer vóór gebruik van het apparaat grof met een bezem aan te vegen of met een stofzuiger schoon te zuigen. 1. De vloerdoek (12) over de reinigingsvoet (10) trekken en de koordband aantrekken, zodat deze er niet kan afglijden. Voor de reiniging van tapijten de meegeleverde tapijtglijder (11) gebruiken.
• Het apparaat indien nodig afvegen met een zachte, licht vochtige doek en nadrogen met een zachte doek. • De vloerdoek (12) kan worden gewassen in de wasmachine. Neem de aanwijzingen op het wasetiket in acht. Geen wasverzachters of bleekmiddelen gebruiken! •...
Technische gegevens Modelnummer: JC-232 Artikelnummer: 01784 Stroomvoorziening: 220 – 240 V ~ 50 Hz, 1000 W Elektrische veiligheidsklasse / -graad: I, IPX4 Afvoeren Verwijder de verpakking op milieuvriendelijke wijze en breng deze naar een recy- clepunt. Breng het apparaat naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektroni- sche apparaten.