Page 1
MANUALE TECNICO TECHNICAL MANUAL MANUEL TECHNIQUE Citofonia a cablaggio semplificato Audio door entry systems with simplified cabling Parlophonie à câblage simplifié 03/97...
Page 2
MT/43 CITOFONIA A AUDIO DOOR PARLOPHONE A CABLAGGIO ENTRY SYSTEMS CABLAGE SEMPLIFICATO WITH SIMPLIFIED SIMPLIFIE CABLING SUMMARY SOMMAIRE SOMMARIO • • • GENERAL INFORMATION GENERALITES GENERALITÀ AND FEATURES page 2 ET SERVICES pag. 2 E PRESTAZIONI pag. 2 • •...
Page 3
GENERALITÀ GENERAL INFORMATION GENERALITES E PRESTAZIONI AND FEATURES ET SERVICES • Il sistema citofonico a cablaggio • The video door entry system with • Ce manuel technique décrit un semplificato descritto in questo simplified cabling described in this système parlophonique à câblage manuale tecnico è...
Page 4
• alluminio anodizzato; colours: trois couleurs: • bianco; • anodized aluminium • aluminium anodisé • grigio metalizzato Comelit. • white • blanc • Comelit metallic grey. • gris metallisé Comelit. Per la composizione del posto See examples of entrance panel...
Page 5
art. 3114/1-2-3-4-6-9 Cornici Cornices Cadres Utili per eliminare le imperfezioni They are use to eliminate any Utiles pour éliminer les imperfec- della parete intorno al perimetro imperfection in the wall surrounding tions du mur autour du périmètre de della scatola incassata. Si inserisco- the flush-mounted box.
Page 6
MT/43 art. 3138 Modulo speciale per impianti con Special module for systems with Module spécial pour installations 1 porta principale e porte secon- main and secondary entrances avec 1 entrée principale et des darie It includes in its back devices entrées secondaires.
Esempi di composizione Examples of Logicom Exemples de composition de la pulsantiera Logicom entrance panel composition plaque de rue Logicom Logicom 3110/1 3110/2 3110/3 3111/1 3111/2 3111/3 3120/0 3120/1 3120/2 3122/4 3122/6 125 x 125 mm 125 x 215 mm 125 x 305 mm 252 x 215 mm 252 x 305 mm...
MT/43 Assemblaggio e installazione Assembly and installation Assemblage et installation de la pulsantiera Logicom of Logicom entrance panels plaque de rue Logicom • • Come murare la scatola Come chiudere la pulsantiera • da incasso How to close the •...
Page 9
Description and technical Description et caractéristi- Descrizione e caratteristiche characteristics of the Unicom ques techniques dé la plaque tecniche della pulsantiera Entrance panel de rue Unicom Unicom Unicom semi-modular entrance La plaque de rue semi-modulaire à La pulsantiera semimodulare panel has restrided dimensions and éléments Unicom se caractérise par Unicom si caratterizza per le ridotte is easy to install.
Page 10
MT/43 art. 3154/1-2-3 Upper and lower brackets for the Petits toits pour bases Testate per elementi base basic units Pour boitiers en saillie à 1-2-3 Per custodie da parete ad 1-2-3 To complete 1 up to 3 adjacent sur- rangées.
Page 11
Esempi di composizione Examples of Unicom flush- Exemples de composition de la pulsantiera Unicom da incasso mounted entrance panel plaque de rue Unicom à composition encastrer Dimensioni Dimensions Unicom Dimensions 3150/1VA 3152/1 3150/2VA 3152/2 164,5 175,5 3150/3VA 3152/3 3150/4VA 3152/4 209,5 220,5 3150/5VA...
Page 12
MT/43 Esempi di composizione Examples of Unicom Exemples de composition de la pulsantiera Unicom da parete surface mounted entrance plaque de rue Unicom en saillie panel composition Unicom 3150/1VA 3153/1 3154/1 3150/2VA 3153/2 3154/1 197,5 3150/3VA 3153/3 3154/1 3150/4VA 3153/4...
Assemblaggio e installazione Assembly and installation Assemblage et installation de la pulsantiera Unicom of Unicom entrance panel plaque de rue Unicom • • Come murare la scatola Come fissare le testate da incasso agli elementi base delle • How to recess the custodie da parete •...
Page 14
MT/43 Assemblaggio e installazione Assembly and installation Assemblage et installation de la pulsantiera Unicom of Unicom entrance panel plaque de rue Unicom • • Come togliere i cartellini Come fissare la portanome cordicella di sostegno • • How to remove name- How to fix the lead •...
Page 15
POSTAZIONI INTERNE INTERNAL UNITS POSTES INTERIEURS ED ACCESSORI AND ACCESSORIES ET ACCESSOIRS Descrizione e Description and Description et caractéri- caratteristiche tecniche technical characteristics stiques techniques art. 1112 Trasformatore Transformer Transformateur Per l'alimentazione della sezione To supply the audio section: Pour alimentation de la section audio.
Page 16
MT/43 art. 1149 Buzzer Buzzer Buzzer Ronzatore da inserire nei citofoni To be inserted in Okay and Ciao A insérer dans les combinés Okay Okay e Ciao. Può essere utilizzato telephones. It can be used as an et Ciao. Il constitue une sonnerie...
Page 17
art. 1537 Alimentatore di soccorso Stand-by power supply Alimentation de secours Completo di batteria e carica batte- Complete with battery and battery Equipé d'une batterie et d'un char- ria. Alimenta l'intero impianto citofo- charger. To power supply the whole geur de batterie. Elle alimente toute nico, serratura elettrica inclusa audio door entry system, including l'installation parlophonique, serrure...
Page 18
MT/43 art. 2321 Citofono Ciao Ciao telephone Combiné Ciao Da parete per impianti di portiere Surface type for audio door entry En saillie pour installations par- citofonico. Colore bianco, dotato di systems. White colour, it is fitted lophoniques. Couleur blanche, doté...
Page 20
MT/43 NORME GENERALI PER GENERAL INDICATIONS NORMES GENERALES L'INSTALLAZIONE FOR INSTALLATION POUR L'INSTALLATION Canalizzazioni e conduttori Ducts and conductors Canalisations et conducteurs I conduttori dell'impianto citofonico Connections of equipment can Les conducteurs de l'installation par- possono essere installati a vista o in either be run through ducts or left lophonique peuvent être installés en...
Avvertenze generali per General recommenda- Instructions générales l'installazione tions for installation pour l'installation • Leggere e seguire scrupolosamente • Carefully read and follow the • Lire et suivre scrupuleusement les le istruzioni fornite dal costruttore. instructions given by the instructions fournies par le con- •...
SERVI- ZIO ASSISTENZA COMELIT (SATCO) della Vostra regione. Comelit Group si riserva la possibi- Comelit Group reserves the right to Comelit Group se réserve la lità di variare le caratteristiche e le change the characteristics and faculté...
COLLAUDO TESTING THE SYSTEM TEST DE DELL'IMPIANTO L'INSTALLATION • Assicurarsi che l'impianto sia ese- • Make sure the system is correctly • S'assurer que l'installation soit réali- guito a regola d'arte fedele allo installed in compliance with the sée dans les règles de l'art., qu'elle schema scelto e che le sezioni dei diagram selected and that the soit parfaitement conforme au...
Page 24
MT/43 • La ricezione audio di un citofono è • Reception of audio on a telephone • Le HP siffle / Diminuer legèrement scadente / ll citofono interessato è is poor / The telephone is faulty. le volume extérieur du HP à l'aide guasto.
Page 25
VARIANTI AGLI VARIATIONS OF VARIANTES SUR LES SCHEMI D'IMPIANTO SYSTEM DIAGRAMS SCHEMAS C2/A Lampade portanomi nel C2/A Nameplates lights in C2/A Lampes porte-noms du posto esterno external unit poste extérieur I moduli pulsante e di segnalazione The Logicom push-button modules Les modules boutons et de signali- della serie Logicom sono dotati and the modules for indications are...
Page 26
MT/43 C2/C Diminuzione volume di C2/C Call volume lowering in C2/C Diminution du volume chiamata ai citofoni Okay Okay telephones d'appel aux combinés Okay Inserire nel citofono la scheda art. To adjust the call volume insert card Insérer la carte art. 1297/OK dans 1297/OK.
Page 27
C2/F Ripetizione chiamata ai C2/F Call repetition in Ciao C2/F Répétition appel aux citofoni Ciao telephones combinés Ciao Inserire nei citofoni la scheda con To repeat call insert a card with Insérer la carte relais art. 1286/C relé art. 1286/C per ottenere un relay art.
Page 28
MT/43 C2/H Segreto di conversazione e C2/H Privacy of conversation C2/H Secret de conversation et diminuzione volume chiamata dei and call volume lowering in Ciao diminution du volume de l'appel citofoni Ciao telephones aux combinés Ciao Inserire in ogni citofono costituente In each Ciao telephone of the Insérer dans chaque combiné...
Page 29
C2/M Elettroserratura a tensione C2/M "Permanent” voltage elec- C2/M Gâche à tension "perma- "permanente" tric lock nente" Questo tipo di elettroserratura per- This type of lock is used for manual Ce type de serrure permet l'ouvertu- mette l'apertura manuale della porta door opening only while the electric re manuelle de la porte seulement solo nel tempo in cui l'elettroserratu-...
Page 31
DESCRIZIONE IMPIANTI DESCRIPTION DESCRIPTION OF THE SYSTEMS DES INSTALLATIONS C2/01 Impianto di portiere citofo- nico di base con pulsantiere C2/01 Basic audio door entry C2/01 Installation parlophonique Logicom o Unicom. system with Logicom or Unicom de base avec plaque de rue Cablaggio semplificato entrance panels.
Page 32
MT/43 Impianto di portiere citofonico di base. Cablaggio semplificato C2/01 Basic audio door entry system. Simplified cabling Installation parlophonique de base. Câblage simplifié • Con pulsantiera Logicom • Con pulsantiera Unicom • With Logicom entrance panel • With Unicom entrance panel •...
Page 33
C2/02 Impianto di portiere C2/02 Audio door entry system C2/02 Installation parlophonique citofonico con 2 posti esterni with 2 Logicom external units. avec 2 postes extérieurs série serie Logicom. Simplified cabling Logicom. Cablaggio semplificato Câblage simplifié Funzionamento Operation Fonctionnement • L'impianto ha le stesse funzioni di •...
Page 34
MT/43 Impianto di portiere citofonico con 2 posti esterni serie Logicom. Cablaggio semplificato C2/02 Audio door entry system with 2 Logicom external units. Simplified cabling Installation parlophonique avec deux postes extérieurs série Logicom. Câblage simplifié...
Page 35
C2/10 Impianto di portiere C2/10 Audio door entry system C2/10 Installation parlophonique citofonico con un posto esterno with 1 main external unit and avec un poste extérieur principal principale e tanti secondari serie several secondary units of et plusieurs secondaires série Logicom.
Page 36
MT/43 Trasformatori di alimentazione Power supply transformer: Transformateur d'alimentation: La distanza tra il trasformatore art. distance between transformer art. la distance entre le trasformateur 1112 e il posto esterno non deve 1112 and external unit must not art. 1112 et le poste extérieur ne superare i 50 m.
Page 37
Impianto di portiere citofonico con un posto esterno principale e tanti secondari serie Logicom. Cablaggio semplificato C2/10 Audio door entry system with 1 main external unit and several secondary units of Logicom series. Simplified cabling Installation parlophonique avec un poste extérieur principal et plusieurs secondaires série Logicom. Câblage simplifié...
Page 39
CM2/01 Basic audio door entry CM2/01 Installation parlophoni- CM2/01 Impianto di portiere system with single-plate entrance que avec plaque de rue monopla- citofonico di base con pulsantiera panel. Simplified cabling que. Câblage simplifié monoplacca. Cablaggio semplificato This type of system is same as Ce type d'installation est identique à...
Page 40
MT/43 Impianto di portiere citofonico di base con pulsantiera monoplacca. Cablaggio semplificato CM2/01 Basic audio door entry system with single-plate entrance panel. Simplified cabling Installation parlophonique de base avec plaque de rue monoplaque. Câblage simplifié...