Page 1
Assistenza tecnica Italia Commerciale Italia 0346/750091 Export department (+39) 0346750093 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.eu www.simplehome.eu info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it...
Page 2
• All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. does not assume responsibility for improper use of the appliances, for modi cations made by others for any reason or purpose, or for non-original accessories and materials.
Page 3
FT SBC 18 Scatola Art. 503 murata in orizzontale. Box Art. 503 for horizontal wall-mounting. Boîtier Art. 503 muré horizontalement. Horizontaal ingemetselde inbouwdoos art. 503. 18,5 cm Gehäuse Art. 503, waagerecht eingemauert. Caja art. 503 empotrada en horizontal. Caixa art. 503 colocada na horizontal. Art.
Page 4
GROUP S.P .A. Door-release pushbutton Descrizione monitor Maestro e informazioni utente. Pushbutton to activate and deactivate the intercom after a call Description of Maestro monitor and user information. Once enabled (blue LED on) the conversation is in automatic Description moniteur Maestro et informations usager. Speak/Listen mode.
Page 5
FT SBC 18 Deuropener Pulsador abrepuertas Drukknop om de luidspreker te activeren en te deactiveren na een Pulsador para activar y desactivar el audio tras una llamada . Tras la oproep . Na activering (de blauwe led brandt) vindt het gesprek activación (led azul encendido), la conversación se encuentra en modalidad in de automatische spreek-/luistermodus plaats.
Page 6
GROUP S.P .A. Monitor-bracket connector. Staffa Art. 5914CI. Terminal block for system connection: Bracket Art. 5914CI. CFP CFP Local oor call input. Bride Art. 5914CI. + -Terminals for connection to Art. 1205/B o 1212/B. Gronplatt art. 5914CI. L L Bus line connection terminals. P5 C5 Contacts for pushbuton 5 used for various purposes (see Grundplatte Art.
Page 7
FT SBC 18 Connector voor grondplaat van monitor. Conector soporte-monitor. Aansluitblok voor aansluiting van het systeem: Regleta de conexiones para la instalación: CFP CFP Ingang voor etagebel. CFP CFP Entrada para llamada desde el rellano. + - Klemmen voor aansluiting op art. 1205/B of 1212/B. + - Bornes para la conexión con el art.
Page 8
GROUP S.P .A. Autoaccensione. Selbsteinschaltung. Self-ignition. Autoencendido. Auto-allumage. Acendimento automático. Beeldoproep. Funzione Autoaccensione (consigliata solo per impianti con 1 o 2 ingressi). L’ accensione del monitor avviene premendo e rilasciando immediatamente il pulsante 2 (se mantenute le impostazioni di fabbrica) o il pulsante programmato tramite Art. 1251/A per questa funzione. L’autoaccensione è...
Page 9
FT SBC 18 Abilitazione (ON) / disabilitazione (OFF) risposta automatica. Aktivierung (ON) / Deaktivierung (OFF) der Antwortautomatik. Enabling (ON) / disabling (OFF) automatic response. Habilitación (ON) / inhabilitación (OFF) de la respuesta automática. Validation (ON) / invalidation (OFF) réponse automatique. Activação (ON) / desactivação (OFF) da resposta automática.
Page 10
GROUP S.P .A. SB2V/025MI Impianto 1 porta video serie Powercom - Cablaggio Simplebus Color. System with 1 Powercom series video entrance - Simplebus Color wiring. Installation avec 1 porte vidéo Série Powercom - Câblage Simplebus Color. Installatie met 1 video-entreepaneel Serie Powercom - Simplebus Color-bekabeling. Pulsante comando apriporta locale Door-release pushbutton Bouton commande ouvre-porte local...
Page 11
Video-Türsprechanlage für 1 Tür Serie Powercom - Simplebus Color-Verkabelung. Instalación con 1 puerta vídeo Powercom - Cableado Simplebus Color. Instalação 1 porta vídeo Série Powercom - Cablagem Simplebus Color. 1 mm Comelit Art. 4577 200m (Ø 1,2 mm AWG 17) (650 feet)
Page 12
GROUP S.P .A. INSTALLATION ET CONFIGURATION BRIDE ART. 5914CI. 1 Chaque poste intérieur visiophonique est doté d'un unique code utilisateur pouvant être programmé par DIP switch. Voir “Tableau de programmation des DIP switches” sur FT/SBC/01 ou MT/SBC/01. 2 Pour utiliser la fonction intercommunicante, il est nécessaire de procéder à la programmation du code intercommunicant et des boutons d'appel intercommunicant sur la bride Art.
Page 13
FT SBC 18 - para programar los pulsadores con las llamadas intercomunicantes o con otras funciones (las descritas en la pág. 4 son las con guradas en fábrica), utilizar el programador de mano art. 1251/A; para los detalles sobre las funciones programables y para programar los pulsadores del monitor, consultar el manual técnico MT/SB2/02 suministrado con el art.
Page 14
GROUP S.P .A. SB2/DM Connessione di dispositivi di ripetizione chiamata su staffa Art. 5914CI. Connection of call repetition devices on bracket Art. 5914CI. Connexion de dispositifs de répétition d’appel sur la bride Art. 5914CI. Aansluiting van extra bel op grondplaat art. 5914CI. Anschluss der Rufwiederholeinrichtungen an Grundplatte Art.
Page 15
FT SBC 18 Variazione suonerie monitor. Ruftöne des Monitors ändern. Changing monitor ringtones. Variación de los tonos de llamada del monitor. Programmation sonneries moniteur. Modi car o tipo de campainha do monitor. Wijzigen van de beltoon van de monitor. 1 Tenere premuto il Pulsante no a che non verrà...
Page 16
Technical service abroad Commerciale Italia 0346/750091 Export department (+39) 0346750093 [ B ] Comelit Group Belgium Comelit Group Germany GmbH [ E ] Comelit Espana S.L. [ F ] Comelit Immotec [ D ] Z.3 Doornveld 170 Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz...