5.2 Remplacement du câble 5.3 Positionnement TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com...
Avertissements 1 Avertissements • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de 1.1 Avertissements généraux de l’appareil durant son sécurité fonctionnement. Dommages corporels • Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être • L’appareil et ses parties effectuées par des enfants sans accessibles deviennent très surveillance.
Page 3
Avertissements • Pendant la cuisson, la porte du • Du personnel qualifié doit four doit rester fermée. effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le • En cas d’intervention sur les respect des normes en vigueur. aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour •...
Avertissements • N’utilisez pas de jets de vapeur • Si vous souhaitez utiliser du papier pour nettoyer l’appareil. sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation • N’obstruez pas les ouvertures, les d’air chaud à l’intérieur du four. fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.
Page 5
Avertissements Installation Pour cet appareil • CET APPAREIL NE DOIT PAS • Faites attention car la vapeur n’est ÊTRE INSTALLÉ SUR DES pas visible à certaines BATEAUX OU DES températures. CARAVANES. • Pendant la cuisson, la porte du • N’installez pas l’appareil sur un four doit rester fermée.
Avertissements 1.2 But de l’appareil 1.5 Plaque d’identification • Cet appareil est destiné à la La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de cuisson d’aliments dans le milieu série et le marquage. N’enlevez domestique. Toute autre utilisation jamais la plaque d’identification. est impropre.
Avertissements • Confiez l’appareil destiné à la 1.7 Comment lire le manuel d’utilisation mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets Ce manuel d’utilisation utilise les électriques et électroniques, ou conventions de lecture suivantes : remettez-le au revendeur au Avertissements moment de l’achat d’un appareil Informations générales sur ce...
Description 2 Description 2.1 Description générale 1 Panneau de commandes 6 Bac d’évaporation 2 Lampe 7 Tuyau de remplissage en eau 3 Joint 8 Glissières de support pour grilles 4 Porte Niveau de la glissière 5 Turbine...
Description 2.2 Panneau de commandes 1 Manette de la température 3 Manette des fonctions Cette manette permet de sélectionner : Cette manette permet de : • la température de cuisson ; • allumer/étendre l’appareil ; • la durée d’une fonction ; •...
Description 2.3 Autres parties Niveaux de positionnement L’appareil dispose de niveaux permettant Éclairage interne de positionner les lèchefrites et les grilles à L’éclairage interne de l’appareil se des hauteurs différentes. Les hauteurs déclenche : d’enfournement sont considérées de bas en •...
Description 2.5 Accessoires disponibles Lèchefrite Carafe Utile pour la cuisson de gâteaux (dont la durée de cuisson est inférieure à 25 minutes ou des cuissons sans vapeur), riz, légumes et céréales. Il est en outre indispensable pour récupérer les liquides provenant de la cuisson à...
Description Grille Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Les accessoires de l’appareil pouvant se trouver au contact des aliments sont construits avec des matériaux conformes aux prescriptions des lois en vigueur. Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire.
Utilisation 3 Utilisation Utilisation impropre Risque de dommages aux 3.1 Avertissements surfaces émaillées Haute température à l’intérieur de • Pour la cuisson à la vapeur, introduisez la cavité de cuisson durant toujours la lèchefrite sous la lèchefrite l’utilisation perforée de manière à récupérer Risque de brûlures l’égouttement des liquides.
Utilisation 4. Pour éliminer d’éventuels résidus de Haute température à l’intérieur de fabrication, sélectionnez une cuisson à la la cavité de cuisson durant température maximale pendant une l’utilisation durée d’au moins 20 minutes (voir 3.4 Risque d’incendie ou Utilisation du four). d’explosion 5.
Utilisation 3.4 Utilisation du four Configuration 2+1 Si l’on souhaite utiliser la lèchefrite perforée Afficheur pour les cuissons à la vapeur, celle-ci doit se trouver au deuxième niveau tandis que la lèchefrite doit se trouver au premier niveau. Il sera ainsi possible de récupérer les liquides séparément des aliments en cours de cuisson (configuration 2 +1, voir «...
Page 16
Utilisation Réglage de l’heure Conditions de fonctionnement À la première utilisation, ou après une Stand-by : Lorsqu’aucune fonction n’est coupure de courant, le symbole sélectionnée, l’afficheur indique l’heure actuelle. clignote sur l’afficheur de l’appareil. Pour commencer une cuisson, sélectionnez l’heure courante. 1.
Page 17
Utilisation Cuissons traditionnelles Sélection de la cuisson à la vapeur Toute pression sur la manette de la Ne posez aucun objet ni aliment température au cours de l’exécution d’une sur le fond de la cavité de cuisson. fonction permet d’avancer cycliquement Le fond de la cavité...
Page 18
Utilisation 4. Appuyez sur la manette de la À présent, vous pouvez sélectionner une température pour confirmer la durée de cuisson programmée. cuisson souhaitée. Le voyant de la La cuisson programmée est la cuisson temporisée reste fixe, tandis fonction qui permet de la terminer que l’indication de la température automatiquement à...
Page 19
Utilisation 10. Appuyez sur la manette des fonctions. 14. Extrayez le tube de son logement et L’afficheur indique la demande de immergez l’extrémité jusqu’au fond de la remplissage en eau du réservoir. carafe (ou du récipient). Remplissage du réservoir • Utilisez de l’eau fraîche du robinet, peu calcaire, de l’eau adoucie ou de l’eau minérale plate.
Page 20
Utilisation 17. Rangez le tube dans son logement, enlevez la carafe (ou le récipient) du L’appareil charge mélange et fermez la porte. automatiquement la quantité d’eau nécessaire pour la cuisson en À la fermeture de la porte, un fonction de sa durée. système automatique aspire l’éventuel résidu d’eau resté...
Page 21
Utilisation Phase de préchauffage La cuisson à la vapeur est toujours Si vous sélectionnez un temps précédée d’une phase de préchauffage supérieur au temps sélectionné qui permet à l’appareil d’atteindre la précédemment et si l’eau introduite température de cuisson. dans le réservoir est insuffisante, Cette phase est signalée par le l’afficheur indique pendant clignotement du niveau de température...
Page 22
Utilisation Modification de la cuisson programmée Fin de la cuisson à la vapeur Au terme de la cuisson, un signal sonore Si vous avez sélectionné une intervient et l’afficheur indique les pages- cuisson programmée, après avoir écrans suivantes en alternance. modifié...
Page 23
Utilisation Élimination de l’eau résiduelle 32. Appuyez sur la manette des fonctions pour commencer la vidange de l’eau À la fin de la cuisson à la vapeur, on peut dans la carafe (ou dans le récipient). éliminer l’eau contenue dans le réservoir. Il est conseillé...
Page 24
Utilisation Au terme de l’opération, l’afficheur indique 35. À l’intérieur de la cavité de cuisson, la fin du processus de vidange de l’eau enlevez le couvercle du bac résiduelle. d’évaporation et séchez-le avec l’éponge fournie. 33. Secouez le tuyau pour éliminer d’éventuels résidus d’eau.
Page 25
Utilisation Conseils pour la cuisson à la vapeur • Le poisson : délicat de nature, il est excellent cuit à la vapeur. Cuisez les • Les pâtes et le riz : lorsque la température poissons gras comme le saumon ou la de 100°C est atteinte, le temps de truite à...
Page 26
Utilisation • Les aliments réchauffés : la fonction Fonctions de cuisson combinées vapeur ne dessèche pas les aliments et Les cuissons combinées sont peut en améliorer le taux d’humidité. On particulièrement indiquées pour la cuit un repas préparé précédemment, préparation des gâteaux humides recouvert d’une feuille d’aluminium, en et du pain ainsi que pour les rôtis 10-12 minutes environ.
Page 27
Utilisation 5. Tournez la manette de la température Phase de préchauffage vers la droite ou vers la gauche pour En utilisant les fonctions combinées, la cuisson est toujours précédée d’une phase régler la température souhaitée. de préchauffage qui permet à l’appareil 6.
Page 28
Utilisation Fonctions de cuisson traditionnelles Phase de préchauffage 1. Appuyez sur la manette des fonctions En utilisant les fonctions traditionnelles, la pour activer l’appareil. cuisson est toujours précédée d’une phase de préchauffage qui permet à l’appareil 2. Tournez la manette des fonctions vers la d’atteindre la température de cuisson.
Page 29
Utilisation Liste des fonctions traditionnelles Chaleur tournante Éco La combinaison de la turbine et de Cette fonction est particulièrement la résistance circulaire (intégrée à indiquée pour la cuisson sur un seul l’arrière du four) permet la cuisson niveau, en consommant peu d’aliments différents sur plusieurs d’énergie.
Page 30
Utilisation Statique brassée Turbo Le fonctionnement de la turbine, La combinaison de la cuisson associé à la cuisson traditionnelle, ventilée et de la cuisson assure des cuissons homogènes traditionnelle permet de cuisiner même en cas de recettes avec une extrême rapidité et complexes.
Page 31
Utilisation 4. Tournez la manette de la température Minuteur pour sélectionner un minuteur Cette fonction n’interrompt pas la supplémentaire, ou appuyez sur la cuisson mais actionne seulement la manette de la température pour sonnerie. désactiver le signal sonore. Le minuteur peut être activé en Pour désactiver le minuteur, il faut phase de cuisson et en état de sélectionner la valeur zéro.
Page 32
Utilisation 2. Tournez la manette de la température à Pour prolonger la cuisson en mode droite ou à gauche pour sélectionner la manuel appuyez de nouveau sur durée de cuisson de 00h01 à 12h59. la manette de la température. Maintenez la manette tournée pour L’appareil reprend son obtenir une augmentation ou une fonctionnement normal suivant les...
Page 33
Utilisation 3. Appuyez une quatrième fois sur la Cuisson programmée manette de la température. Le voyant La cuisson programmée est la clignote. Tournez la manette vers la fonction qui permet de la terminer droite ou vers la gauche pour automatiquement à une heure définie sélectionnée par programmer l’horaire de fin de cuisson.
Page 34
Utilisation 5. Au terme de la cuisson, l’afficheur montre Modification des données sélectionnées durant la cuisson programmée le message STOP et un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en Après avoir modifié la durée de la appuyant sur la manette de la cuisson, il est nécessaire de régler température.
Utilisation 3.5 Conseils pour la cuisson Conseils pour la cuisson des viandes • Les temps de cuisson dépendent de Conseils généraux l’épaisseur, de la qualité des aliments et • En augmentant la température il n’est pas des goûts du consommateur. possible de réduire les temps de cuisson •...
Page 36
Utilisation Conseils pour la cuisson des gâteaux et Conseils pour la décongélation biscuits • Positionnez les aliments congelés sans • Utilisez de préférence des moules foncés emballage, dans un récipient sans en métal : ils permettent une meilleure couvercle sur le premier niveau de la absorption de la chaleur.
Utilisation 3.6 Fonctions spéciales Levage Décongélation à temps La fonction du levage ne prévoit pas la modification de la La fonction de décongélation à température. temps ne prévoit pas la modification de la température. 1. Introduisez la pâte à lever à l’intérieur de la cavité...
Page 38
Utilisation Réchauffage Shabat Cette fonction permet de Cette fonction permet de cuire les réchauffer les aliments déjà cuits et aliments en respectant les conservés au réfrigérateur. dispositions lors de la fête du repos dans la religion juive. 1. Mettez l’aliment à réchauffer à l’intérieur de la cavité...
Page 39
Utilisation Programmes automatiques Après l’activation de la fonction Shabat, aucun paramètre ne pourra être modifié. Aucune action sur les manettes n’aura d’effet ; seule la manette des fonctions restera active pour pouvoir éteindre l’appareil. 1. Appuyez sur la manette des fonctions pour sélectionner la fonction Shabat.
Page 40
Utilisation Tableau des programmes automatiques VIANDES (01 - 04) Poids Temp. Temps Sous-type Fonction Niveau Vapeur (°C) (minutes) 01 Carré de porc 1000 02 Veau rôti 1000 03 Poulet rôti 1000 04 Canard rôti 1000 POISSON (05 - 08) Poids Temp.
Page 41
Utilisation GÂTEAUX (13 - 16) Poids Temp. Temps Sous-type Fonction Niveau Vapeur (°C) (minutes) 13 Biscuits/muffins 14 Tarte confiture Pudding (300 g dans de petits moules) (400 g dans une terrine) Génoise 1000 Gâteau paradis PÂTES (17 - 20) Poids Temp.
Page 42
Utilisation Au terme de l’opération, l’afficheur indique Vidange manuelle de l’eau la fin du processus de vidange de l’eau résiduelle. Cette fonction permet de vider le réservoir manuellement. 4. Secouez le tuyau pour éliminer d’éventuels résidus d’eau. 1. Posez la carafe fournie (ou un récipient) sur la porte ouverte.
Page 43
Utilisation 4. Extrayez le tube de son logement et Remplissage manuel en eau immergez l’extrémité jusqu’au fond de la carafe (ou du récipient). Cette fonction permet de remplir manuellement le réservoir, si l’on souhaite effectuer plusieurs cuissons à la vapeur 1.
Page 44
Utilisation Au terme de l’opération, l’afficheur indique 7. Rangez le tube dans son logement, la fin du processus de remplissage en eau. enlevez la carafe (ou le récipient) du mélange et fermez la porte. À la fermeture de la porte, un système automatique aspire l’éventuel résidu d’eau resté...
Utilisation 3.7 Menu secondaire Mode Verrouillage enfants L’appareil est aussi muni d’un menu En activant ce mode, les commandes se secondaire escamotable qui permet à bloquent automatiquement au bout d’une l’utilisateur : minute de fonctionnement sans l’intervention de l’utilisateur. • d’activer ou désactiver le mode Verrouillage enfants.
Page 46
Utilisation Mode Show-Room (uniquement pour les Mode Faible puissance (Puissance éco) exposants) Lorsqu’on active ce mode de En activant ce mode, l’appareil désactive fonctionnement, l’appareil limite la tous les éléments chauffants tout en puissance utilisée. maintenant le panneau de commandes Il est indiqué...
Page 47
Utilisation Mode Maintien au chaud Mode de sélection de la dureté de l’eau Ce mode permet à l’appareil, au terme L’appareil quitte l’usine après d’une cuisson avec une durée programmée avoir été présélectionné sur un (si celle-ci n’est pas interrompue indice de dureté...
Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien Nettoyage ordinaire quotidien N’utilisez que des produits spécifiques ne 4.1 Avertissements contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore. Utilisation impropre Versez le produit sur un chiffon humide et Risque de dommages aux passez-le sur la surface, rincez surfaces soigneusement et essuyez avec un chiffon...
Nettoyage et entretien 4.3 Nettoyage de la porte 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet Démontage de la porte effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées Pour faciliter le nettoyage, on conseille contre les fentes.
Page 50
Nettoyage et entretien Démontage des vitres internes 5. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes papier absorbant de cuisine. En cas de qui composent la porte peuvent être crasse persistante, lavez avec une démontées.
Nettoyage et entretien 4.4 Nettoyage de l’intérieur du four 7. Les joints en caoutchouc A, B et C du groupe de la vitre intermédiaire doivent Pour une bonne conservation du four, il faut être tournés vers la vitre extérieure. le nettoyer régulièrement après l’avoir laissé...
Page 52
Nettoyage et entretien Démontage des glissières de support Vapor Clean pour grilles et lèchefrites Vapor Clean est un procédé de Le démontage des glissières de support nettoyage assisté qui facilite facilite ultérieurement le nettoyage des l’élimination de la crasse. Ce parties latérales.
Page 53
Nettoyage et entretien • Avec un pulvérisateur, vaporisez une Réglage de la fonction Vapor Clean solution d’eau et de détergent pour vaisselle à l’intérieur de la cavité de cuisson. Dirigez le jet vers les parois latérales, vers le haut, le bas et le déflecteur.
Page 54
Nettoyage et entretien Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean CLEAN : Nettoyage du réservoir 1. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté Pour garantir un fonctionnement légère avec un chiffon en microfibre. optimal de l’appareil, nous 2. Éliminez les incrustations les plus conseillons de nettoyer le réservoir résistantes avec une éponge anti-rayures tous les 2-3 mois.
Page 55
Nettoyage et entretien 4. Ouvrez la porte de l’appareil. 8. Au terme du remplissage, secouez le tube pour éliminer les éventuels résidus 5. Posez la carafe (ou le récipient) sur la d’eau. porte ouverte. REMARQUE : la carafe fournie (ou le récipient) contenant le mélange doit avoir un poids brut inférieur à...
Page 56
Nettoyage et entretien Au terme du processus de nettoyage, un 14. Au terme de l’opération, secouez le signal sonore se déclenche et l’afficheur tuyau pour éliminer d’éventuels résidus présente la page-écran d’éjection du de mélange. mélange. 11. Posez la carafe fournie (ou un récipient) sur la porte ouverte.
Page 57
Nettoyage et entretien Détartrage 3. Appuyez sur la manette des fonctions pour démarrer la fonction de détartrage. La présence de calcaire due à un manque de détartrage, peut compromettre à la longue le fonctionnement correct de l’appareil. L’afficheur de l’appareil indique périodiquement le message suivant indiquant qu’il est nécessaire de mettre en 4.
Page 58
Nettoyage et entretien Détartrage manuel Que faire si... Si vous estimez qu’il est opportun L’afficheur est complètement éteint : d’avancer le détartrage, vous pouvez • Contrôlez l’alimentation électrique. exécuter la fonction manuellement : • Contrôlez si un interrupteur omnipolaire 7. Enfoncez et tournez la manette des éventuel en amont de l’alimentation de fonctions pour sélectionner la fonction l’appareil est sur «...
Nettoyage et entretien 4.5 Entretien extraordinaire 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne 1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson. Ne touchez pas directement 2.
Installation 5 Installation Branchement fixe Préparez sur la ligne d’alimentation un 5.1 Branchement électrique dispositif d’interruption omnipolaire conformément aux règles d’installation. Tension électrique Le dispositif d’interruption omnipolaire doit Danger d’électrocution se trouver dans une position facilement accessible à proximité de l’appareil, selon •...
Installation 5.3 Positionnement Position du câble d’alimentation Appareil lourd Danger de blessures par écrasement • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le (vue arrière) meuble.
Page 62
Installation Douilles de fixation Dimensions hors tout de l’appareil (mm) Enlevez les bouchons des douilles qui sont insérés sur l’avant du four. Positionnez l’appareil dans l’emplacement. (vue frontale) Fixez l’appareil au meuble en utilisant les vis. Couvrez les douilles avec les bouchons démontés précédemment.
Page 63
Installation Encastrement sous les plans de travail (mm) (vue de côté) Assurez-vous que la partie arrière/inférieure du meuble dispose d’une ouverture d’environ 60 mm.
Page 64
Installation Encastrement en colonne (mm) Assurez-vous que la partie supérieure/arrière du meuble dispose d’une ouverture d’environ 35-40 mm de profondeur.