Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Cougar Pro Joystick
SL-6630
SL-6630
User's Guide
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Manuale di istruzioni
SL-6631
D
D
GB
GB
F
F
E
E
I
I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Speedlink Cougar Pro

  • Page 1 User‘s Guide Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de manejo Manuale di istruzioni Cougar Pro Joystick SL-6630 SL-6630 SL-6631...
  • Page 3: Software Installation

    Einleitung Danke, dass Sie sich für den Cougar Joystick entschieden haben. Dieser Joystick bietet zahlreiche Funktionen, um besonders hohen Ansprüchen in Flugsimulationen, Action- und Lernspielen gerecht werden zu können. Die robuste Fertigung sorgt für eine hohe Lebensdauer und Funktionsfähigkeit des Joysticks! 1.
  • Page 4 4. Hinweise zur Benutzung Um alle Funktionen des Joysticks zu testen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schließen Sie Ihren Joystick an den USB-Port Ihres PCs an. 2. Öffnen Sie „Start/Einstellungen/Systemsteuerung“. 3. Mit einem Doppelklick auf „Gamecontroller“ („Spieleoptionen“ unter Windows ME) erscheint ein Kontextmenü. 4.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Problembehebung Der Joystick funktioniert nicht, obwohl er richtig angeschlossen ist. 1. Vergewissern Sie sich, dass im Gamecontroller-Menü Ihr Joystick aufgeführt ist. 2. Deinstallieren Sie ggf. andere installierte Gamecontroller, starten Sie Ihren PC neu, und installieren Sie die mitgelieferte Software erneut. Sicherheitshinweise •...
  • Page 6: Product Features

    Introduction Thank you for choosing the Cougar Flightstick. This joystick offers numerous functions to help you master the tough challenges of flight simulators, action games and learning games. The robust design provides the joystick with great durability and ensures it works well at all times! 1.
  • Page 7: Turbo Function

    4. Notes on use To test all of the Joystick’s functions, do the following: 1. Connect the joystick to the USB port of your PC. 2. In Windows, open “Start/Control panel/System”. 3. Double click on “Game controllers” (“Sound, video and game controllers” under Windows Me) to display a context menu.
  • Page 8: Safety Advice

    Safety advice • Do not take the device apart under any circumstances. • Never attempt to maintain or repair the device yourself. Refer all servicing to qualified service personnel. • Do not make any modifications to the device. Doing so will invalidate the guarantee.
  • Page 9: Caractéristiques

    Introduction Merci d’avoir choisi le joystick Cougar. Ce joystick vous offre de nombreuses fonctions afin de satisfaire aux spécifications requises pour les programmes de simulation de vol les plus sophistiqués et autres jeux d’action et d’apprentissage. De fabrication robuste, il se distingue par sa grande longévité et ses qualités fonctionnelles ! 1.
  • Page 10: Fonction Vibration

    4. Conseils d’utilisation Pour tester toutes les fonctions du joystick, procédez de la manière suivante : 1. Reliez le joystick au port USB de votre ordinateur. 2. Allez sur « Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration ». 3. Double-cliquez sur « Contrôleurs de jeu » (« Options de jeu » sous Windows ME).
  • Page 11: Utilisation Conforme

    En cas de problème Le joystick ne fonctionne pas alors qu’il est raccordé correctement. 1. Assurez-vous que votre joystick apparaît dans le menu des contrôleurs de jeu. Sous Windows XP , cette entrée se situe dans l’onglet « Contrôleurs de jeu/ Avancé...
  • Page 12: Características Del Producto

    Introducción Muchas gracias por la compra del Cougar Joystick. Este joystick ofrece numerosas funciones para obtener simulaciones de vuelo, acciones y juegos didácticos que exijan alta precisión. ¡El robusto acabado garantiza una gran durabilidad y funcionalidad del Joystick! 1. Características del producto •...
  • Page 13: Función Turbo

    4 Instrucciones para su utilización: Para probar las distintas funciones del dispositivo, procede de la siguiente manera: 1. Conecta tu joystick al puerto USB del ordenador. 2. Abre “Inicio/Configuración/Panel de control”. 3. Haciendo doble clic en “Dispositivos de juegos” del panel (en Windows ME “Opciones de juegos”) aparece un menú...
  • Page 14 Resolución de problemas El joystick no está funcionando, aunque está bien conectado. 1. Comprueba si en el menú Dispositivos de juegos figura tu joystick. En Windows XP esta entrada figura con el nombre “Dispositivos de juegos / Opciones”, selecciona el dispositivo y confirma la selección con “Aceptar”. 2.
  • Page 15: Caratteristiche Del Prodotto

    Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il nostro Cougar Joystick. Questo joy-stick permette di realizzare le simulazioni di volo, le azioni di gioco nonché i giochi didattici più esigenti grazie alle sue numerose funzioni. Le rifiniture fanno inoltre di questo joy-stick un prodotto resistente, di lunga durata di vita e di ottimo funzionamento! 1.
  • Page 16: Funzione Turbo

    4. Istruzioni per l’uso Al fine di effettuare il test di tutte le funzioni del joy-stick, procedete come di seguito: 1. Collegate il joy-stick alla porta USB del Vostro computer. 2. Selezionate “Start / Impostazioni / Pannello di controllo”. 3. Facendo quindi doppio clic su “Periferiche di gioco” (in ambiente Windows ®...
  • Page 17: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Il joy-stick non funziona sebbene sia stato collegato correttamente. 1. AccertateVi che su joy-stick sia elencata nel menù delle “Periferiche di gioco”. Ripetete le operazioni dal punto 2 al 4; descritte al paragrafo 6 “Istruzioni per l’uso“ di questo manuale d’istruzioni. In ambiente Windows XP troverete l’identificazione del joy-stick alla voce “Periferiche di gioco installate / Avanzate”;...
  • Page 18 In caso di supporto tecnico … Nel caso in cui dovessero verificarsi ulteriori problemi tecnici, Vi preghiamo di contattare i nostri tecnici. A tale proposito, troverete sul retro di questo manuale di istruzioni il numero del servizio di assistenza tecnica.
  • Page 20 SL-6631 Version 1.0 © 2005 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. All product names mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks and are the property of their respective owners. Information contained herein is subject to change without notice. This publication or parts of it may not be reproduced without the express consent of the publisher.

Ce manuel est également adapté pour:

Sl-6631

Table des Matières