Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2008 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Manual de instrucciones
Version: 1.3
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DE
ES
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JB Systems Light Solar LED

  • Page 1 Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2008 by BEGLEC cva. Version: 1.3 Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Page 2 DANGER ~ GEVAAR ~ GEFAHR ~ PELIGRO ~ PERIGO WARNING: DANGER! never expose the lens to direct sunlight, even for a short period. This may damage the light effect or even cause fire! ATTENTION: DANGER! n'exposez jamais la lentille directement aux rayons de soleil, même pendant un bref instant.
  • Page 3: Before Use

    ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL OPERATION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS: CAUTION CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not ® Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities and for your own remove the top cover.
  • Page 4: Overhead Rigging

    ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL DESCRIPTION: 1. DMX input: 3pin male XLR-connector used to connect universal DMX-cables. This input receives instructions from a DMX-controller or from another Solar in master/slave mode. 2. DMX output: 3pin female XLR-connector used to connect the solar White/RGB with the next unit in the DMX chain or with another Solar white/RGB when used in master/slave mode.
  • Page 5 ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL 4. DMX-mode: SPECIFICATIONS When the units are connected in DMX-mode, they can be controlled using the following DMX-chart: Mains Input: AC 100V ~ 240V, 50/60Hz Fuse: T-1A Solar WHITE Solar RBG Sound Control: Internal microphone DMX connections: 3pin XLR male / female DMX channels used:...
  • Page 6: Instructions De Securite

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS DE SECURITE: ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune CAUTION ® Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems . Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les pièce à...
  • Page 7: Installation En Hauteur

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI  La carrosserie et les lentilles doivent être remplacées si elles sont visiblement endommagées. INSTALLATION ELECTRIQUE + ADRESSAGE  Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté. Important: L’installation électrique doit uniquement être effectué par du personnel qualifié, ...
  • Page 8 FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI 2. Deux appareils ou plus, en mode 'maître/esclave' : MAINTENANCE Connectez deux appareils ou plus entre eux. A cette fin, utilisez des câbles pour micros, de bonne qualité et  Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non pourvus de prises XLR symétriques.
  • Page 9: Voor De Ingebruikname

    NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing CAUTION ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle verwijderen.
  • Page 10: Bediening Van Het Toestel

    NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING  Gebruik best de originele verpakking als het toestel vervoerd moet worden. Pin layout XLR-5pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = Negatief signaal (-) ~ Pin3 = Positief signaal (+) ~  Om veiligheidsredenen is het verboden om modificaties aan het toestel aan te brengen. Pins4+5 niet in gebruik.
  • Page 11: Technische Kenmerken

    NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING ONDERHOUD 3. Een betere controle dank zij de CA-8 controller:  Overtuig U ervan dat de zone onder de installatieplaats vrij is van ongewenste personen tijdens het De CA-8 controller kan enkel gebruikt worden in standalone (autonoom) of master/slave modus. Sluit de controller via de jack ingang aan op het eerste toestel (master).
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen CAUTION Schlags auszusetzen, entfernen keines Gehäuseteile. Im Geräteinneren befinden sich keine vom ® Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems -Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie Benutzer reparierbaren Teile.
  • Page 13: Beschreibung

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHREIBUNG  Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ans Netz angeschlossen sind.  Jeder Lichteffekt in der Kette muss seine eigene Startadresse haben, damit er erkennt, welche Befehle 1. DMX-Eingang: 3-poliger XLR-Stecker des Controllers er entschlüsseln muss. Im folgenden Abschnitt erhalten Sie eine Anleitung zum Anschließen von gängigen DMX-Kabeln.
  • Page 14: Wartung Und Instandhaltung

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 3. Schließen Sie den optionalen CA-8-Controller für mehr Steuerfunktionen an: WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Der CA-8-Controller kann nur im Standalone oder Master/Slave-Modus verwendet werden. Schließen Sie  Sicherstellen, dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden, während es gewartet den Controller an den Buchseneingang des ersten Geräts (Master) an.
  • Page 15: Características

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, CAUTION ® Gracias por comprar este producto JB Systems . Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y no quite la cubierta superior .
  • Page 16: Manejo De La Unidad

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN:  Para evitar un comportamiento anómalo de los efectos luminosos, debido a interferencias, debe utilizar un terminador de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. 1. Entrada DMX: El conector macho XLR de 3 clavijas Nunca utilice cables divisores en Y, ¡No funcionarán! se utiliza para conectar cables DMX universales.
  • Page 17 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 3. Conexión del controlador CA-8 para obtener más control: MANTENIMIENTO El controlador CA-8 sólo puede utilizarse en modalidad independiente, maestra/esclava. Conecte el  Asegúrese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante el mantenimiento. controlador a la entrada jack de la primera unidad (maestra).
  • Page 18: Antes De Utilizar

    PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: CAUTION ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer ® Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems .
  • Page 19 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR DESCRIÇÃO:  Verifique se todas as unidades estão ligadas á corrente.  Cada efeito de luz na série precisa de ter o seu próprio endereço inicial para saber quais os comandos 1. Entrada DMX: Conector XLR macho de 3 pinos usado do controlador que tem de descodificar.
  • Page 20: Especificações

    PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR  Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza da unidade. Stand by Coloca a SOLAR RGB em Blackout  Seque sempre as peças cuidadosamente. Pressione para função 1.Strobe  Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias. Function Selecção da velocidade de rotação 2.Two light strobe...

Table des Matières