Page 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS: OPERATION MANUAL CAUTION CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only. ® Thank you for buying this JB Systems product.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL The housing and the lenses must be replaced if they are visibly damaged. Electrical installation for two or more units in DMX-mode: The DMX-protocol is a widely used Please use the original packing when the device is to be transported. high speed signal to control intelligent ...
Page 5
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL DMX512 Address Setting Used to set the start address in a DMX setup, you can also automatically program the next PLANO SPOT projectors in the same DMX-chain. Program a DMX start address in 1 unit: ...
Page 6
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL Display Inversion Sound Mode Display normal: display is readable when the unit is on the floor. Used to choose the desired sound mode to trigger the shows. Display inversion: display is readable when the unit is mounted upside down. ...
Page 7
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL D. Connect an optional LEDCON-02 controller for more control: Clean with a soft cloth using normal glass cleaning products. The LEDCON-02 controller can only be used in standalone or master/slave mode. Connect the controller ...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI assurez-vous d’y joindre ce manuel également. Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible. MODE D’EMPLOI Vérifiez le contenu: Vérifiez si l’emballage contient bien les articles suivants: Mode d'emploi ®...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non 15. Touche 'ENTER' : utilisée pour confirmer votre sélection. 16. L'écran montre les différents menus et les fonctions sélectionnées. concernées pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance.
Page 10
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI avec un câble symétrique de bonne qualité. mettez-les tous sous tension. Pour éviter des comportements étranges des effets de lumières dus aux Procédez comme suit avec le premier appareil de la chaîne DMX : interférences, vous devez utiliser une résistance de bouclage de 90Ω...
Page 11
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner un des modes disponibles: Led Display (mode son activé) les shows sont pilotés à l’aide du micro intégré. Display on: l’écran est toujours allumé. ...
Page 12
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI MAINTENANCE BOUTON ACTIONS STANDBY Pour mettre toutes les fonctions en attente Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non 1. Stroboscope concernées lors de la maintenance synchronisé en blanc Sélection d'une des Sélection d'un des 12 Sélection d'une des...
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING PLANO SPOT Ophangbeugel GEBRUIKSAANWIJZING 2 knoppen om de ophangbeugel vast te maken VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint CAUTION mogelijk...
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING elektrische kabel gekneusd of beschadigd is. De kabel moet vervangen worden door de fabrikant zelf, zijn OPHANGEN VAN HET APPARAAT dealer of vergelijkbare bekwame personen om een brand te voorkomen. Laat de elektrische draad nooit in contact komen met andere draden. ...
Page 15
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Elk lichteffect in de keten heeft een eigen DMX startadres nodig zodat het weet welke commando’s van Druk gedurende ongeveer 2 seconden op de MENU toets om naar de gewone werkmodus terug te de bediening het moet ontcijferen. In de sectie HOE INSTELLEN zal u leren hoe het DMX adres in te keren.
Page 16
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Gebruik de DOWN en UP toetsen om (display inversie) of (normale display) te selecteren. Color Preset Mode Wanneer u uw keuze gemaakt heeft, druk dan om de ENTER toets om deze te bevestigen. Wordt gebruikt om een van de 16 standaard preset kleuren te kiezen. U kunt ook uw eigen kleur ...
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Reinig de uitwendige optische uitrusting minstens één keer per maand. Reinig de inwendige optische uitrusting minstens om de 3 maanden. Let op: We bevelen sterk aan dat het schoonmaken van de binnenkant wordt uitgevoerd door vakbekwaam personeel!! TECHNISCHE KENMERKEN Netvoeding:...
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen CAUTION Schlags auszusetzen, entfernen keines Gehäuseteile. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Überlassen Sie ® Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems -Produkt entschieden haben.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Bei sichtbaren Beschädigungen müssen Gehäuse und Optik ersetzt werden. Anmerkung: Sie können einen Fernsteuerungscontroller CA-8 an das Gerät anschließen, wenn Sie zusätzliche Steuerungsfunktionen haben möchten. Sie können auch den LEDCON 02 Controller Bei Transport bitte Originalverpackung verwenden, um Schäden am Gerät zu vermeiden. anschließen ...
Page 20
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Automatisches Programmieren der DMX-Startadresse von mehreren Geräten in einer DMX-Kette: Verbinden Sie die DMX-Ein-/Ausgänge aller Scheinwerfer miteinander und schalten Sie sie alle an Am ersten Gerät der Kette: Stellen Sie die DMX-Startadresse wie hier vor beschrieben ein. ...
Page 21
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Benutzen Sie die DOWN- und UP-Knöpfe um einen der möglichen Moden zu wählen: Benutzen Sie den DOWN- und UP-Knopf um (Display ständig eingeschaltet) oder (Display (sound modus an) Die Show wird über das interne Mikrofon gesteuert. ausgeschaltet, wenn nicht in Benutzung) zu wählen.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG WARTUNG UND INSTANDHALTUNG TASTE AKTIONEN Sicherstellen, dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden, während es gewartet Pour mettre en obscurcissement toutes les fonctions STANDBY wird. 1. Synchroner Strobe Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und warten, bis es sich abgekühlt hat. in weißer Farbe Wählen Sie eine Wählen Sie eine...
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga CAUTION eléctrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal Gracias por comprar este producto JB Systems®.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO No conecte la unidad a ningún regulador de voltaje. Instalación eléctrica de una o más unidades en modo maestro/eslavo: Conecte 2 a 16 (máximo) unidades mediante cables de micrófono equilibrados de buena calidad. La ...
Page 25
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN: Conecte las entradas/salidas DMX de todos los proyectores y enciéndalos. En la primera unidad de la cadena: MENÚ PRINCIPAL: Defina la dirección de inicio DMX como se ha descrito anteriormente. ...
Page 26
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Pulse el botón ENTER para confirmar la opción elegida. Pantalla de LED Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los modos disponibles: Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida. ...
Page 27
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO BOTÓN ACCIONES STANDBY Para oscurecer todos los aparatos Asegúrese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante el mantenimiento. 1.Estroboscópica Apague la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado. sincronizada en color Seleccione uno de Seleccione uno de los...