Page 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL • The units’ surface temperature may reach up to 85°C. Don’t touch the housing with bare hands during its operation. • Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging and servicing.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL LAMP (RE)PLACEMENT • Regular breaks during operation are essential to maximize the life of this device as it is not designed for continual use. In case of replacement of the lamp or maintenance, do not open the fixture within 10 •...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI • Ne pas laisser l’unité à portée des enfants. • Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil. • La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette température.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI DESCRIPTION: INSTALLATION EN HAUTEUR • Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en hauteur exige de l’expérience ! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel d’installation certifié...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI NEDERLANDS HANDLEIDING MAINTENANCE • Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de la maintenance • Mettez l’unité hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et attendez que l’appareil ait refroidi. Pendant l’inspection, les points suivants doivent être vérifiés : •...
Page 8
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING • Plaats de installatie op een plaats met goede ventilatie, ver van brandbare materialen en/of vloeistoffen. BESCHRIJVING: De installatie moet op minstens 50 cm van de muren rondom geplaatst worden. • Bedek geen enkele ventilatieopening om oververhitting te vermijden. •...
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING • Raak de lamp niet met blote handen aan; dit zal de levensduur van de lamp drastisch verkorten. Indien U ONDERHOUD de lamp aanraakte, maak hem dan schoon met een lapje en een beetje schoonmaakalcohol. Veeg de •...
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG • Unerfahrene Personen sollen das Gerät nicht bedienen. • Umgebungstemperatur darf 45ºC nicht überschreiten. • Die Oberflächentemperatur kann bis zu 85ºC erreichen, Gerät während des Betriebs nicht mit bloßen Händen anfassen. • Sicherstellen, daß sich während des Auf- und Abbaus keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG EINSETZEN/AUSTAUSCHEN DER LICHTQUELLE BEDIENUNGSANLEITUNG Bei Austausch oder Ersatz der Lichtquelle Gerät für mindestens 10 Minuten abkühlen • Sobald das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, beginnt es zu arbeiten. lassen. Stets Netzstecker ziehen und vom Stromkreis trennen! Stets gleichartige Ersatzteile •...
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES TECHNISCHE EINZELHEITEN Netzspannung: ≈ 230V, 50Hz Sicherung: 250V / A langsame Sicherung (20mm Glas) Klangregler: Eingebautes Mikrofon DMX Anschlüsse: 3-pin XLR Stecker/Buchse Lichtquelle: BRL 50W / 12V Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes Lightsplash2: de empezar a usar esta unidad.
Page 13
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente. DESCRIPTION: • Mantenga la unidad alejada de los niños. • Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato. • La temperatura máxima de ambiente es 45°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas. •...
Page 14
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES APAREJADO SUPERIOR MANTENIMIENTO • Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación • Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas impropia podría resultar en serias heridas y/o daño a la propiedad.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR • Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças. • Esta unidade deverá ser operada unicamente por pessoas experientes. • Temperatura ambiente de funcionamento máxima é de 45ºC. Não utilize esta unidade a temperaturas ambientes mais elevadas.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 10. Cabo de Alimentação • Não cubra os orifícios de ventilação ou a unidade poderá sobreaquecer. 11. Suporte de fusível • O utilizador da unidade deverá certificar-se que a instalação é aprovada em termos de segurança e em 12.