Page 2
DANGER ~ GEVAAR ~ GEFAHR ~ PELIGRO ~ PERIGO WARNING: DANGER! never expose the lens to direct sunlight, even for a short period. This may damage the light effect or even cause fire! ATTENTION: DANGER! n'exposez jamais la lentille directement aux rayons de soleil, même pendant un bref instant.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL OPERATION MANUAL This symbol means: indoor use only. This symbol means: Read instructions. ® Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities and for your own This symbol determines: the minimum distance from lighted objects. The minimum distance between safety, please read these operating instructions very carefully before you start using this unit.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL DESCRIPTION: CONTROLLING UNIT 1. Standalone 1unit: Just connect the unit to the mains and put on some music. The unit will start working automatically to the rhythm of the music. 2. Two or more units in master/slave setup: Connect 2 or more units together using good quality balanced XLR microphone cables .
Page 5
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL balanced cable. To prevent strange behavior of the light effects, due to interferences, you must use a The interior of the device should be cleaned annually using a vacuum cleaner or air-jet. 90Ω to 120Ω terminator at the end of the chain. Never use Y-splitter cables, this simply won’t work! ...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS DE SECURITE: ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le CAUTION couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que vous ® Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems .
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non spécifiquement l’installation.
Page 8
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI 4. Contrôlé par contrôleur DMX universel: MAINTENANCE Le très répandu protocole DMX est un signal très rapide permettant de contrôler des équipements de Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables lumière.
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel mogelijk te vermijden CAUTION mag u nooit de behuizing verwijderen. Er bevinden zich geen onderdelen in het ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product.
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING BESCHRIJVING: De gebruiker moet er zich van verzekeren dat de installaties met betrekking tot de veiligheid en de technische mechaniek door een expert zijn goedgekeurd alvorens ze voor de eerste keer te gebruiken. Elk jaar moeten de installaties worden gekeurd door een vakman om te controleren of de veiligheid nog steeds perfect is.
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING 4. Aangestuurd door een universele DMX-controller: ONDERHOUD Overtuig U ervan dat het gebied onder de installatieplaats vrij is van ongewenste personen tijdens het onderhoud. Zet het toestel uit, trek de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel is afgekoeld. Bij inspectie moeten de volgende punten worden gecontroleerd.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags CAUTION auszusetzen, entfernen Sie keines der Gehäuseteile. Im Geräte-inneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Überlassen ® Sie Reparaturen dem qualifizierten Kundendienst. Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems -Produkt entschieden haben.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHREIBUNG Installationen sollten jährlich durch qualifiziertes Fachpersonal inspiziert werden, um jederzeit einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. ANSTEUERUNG 1. Standalone einer Einheit: Verbinden Sie die Geräteeinheit mit der Stromversorgung und schalten Sie Musik an. Das Gerät beginnt automatisch im Rhythmus der Musik zu laufen.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 4. Controlle durch einen universalen DMX-Controller: WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Sicherstellen, dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden, während es gewartet wird. Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und warten, bis es sich abgekühlt hat. Während der Wartung sind folgende Punkte ganz besonders zu beachten: ...
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la CAUTION cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. ® Gracias por la compra de este producto JB Systems .
Page 16
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES DESCRIPCION: inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía óptima. CONTROLAR EL MICRO LED SCAN 1. Autonomo 1unidad: Conectar simplemente la alimentación de la unidad y poner música. La unidad se pone automaticamente en funcionamiento al rítmo de la música.
Page 17
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 4. Controlado por controlador DMX universal: MANTENIMIENTO Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante la reparación. Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfriado. Durante la inspección los siguientes puntos deben ser comprobados: ...
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: MANUAL DO UTILIZADOR ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não remova peças CAUTION da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado. ® Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems .
Page 19
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR A unidade deverá ser fixa firmemente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser Importante: Nunca olhe directamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presença de pessoas efectuada! epilépticas.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 4. Controlo através de controlador universal DMX: MANUTENÇÃO Certifique-se que sob a área de instalação da unidade não irão passar pessoas durante a manutenção. Desligue o cabo de alimentação da corrente e aguarde que a unidade arrefeça. Durante a inspecção deverá...