Bestelldaten/Order Reference/Caractéristiques - Pilz PNOZ X13 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ X13:
Table des Matières

Publicité

Luft- und Kriechstrecken nach
EN 60947-1
Verschmutzungsgrad
Überspannungskategorie
Bemessungsisolationsspannung
Bemessungsstoßspannungs-festigkeit
Umgebungstemperatur
Lagertemperatur
Schutzart
Einbauraum (z. B. Schaltschrank)
Gehäuse
Klemmenbereich
Mechanische Daten
Gehäusematerial
Gehäuse
Front
Querschnitt des Außenleiters
(Schraubklemmen)
1 Leiter, flexibel
2 Leiter gleichen Querschnitts, fle-
xibel mit Aderendhülse, ohne
Kunststoffhülse
ohne Aderendhülse oder mit TWIN-
Aderendhülse
Anzugsdrehmoment für
Schraubklemmen
Abmessungen (Schraubklemmen)
H x B x T
Einbaulage
Gewicht
Es gelten die 2007-01 aktuellen Ausgaben
der Normen.
Konventioneller thermischer Strom bei gleichzeitiger Belastung mehrerer Kontakte/Conventional thermal current while
loading several contacts/Courant thermique conventionnel en cas de charge sur plusieurs contacts (AC1, DC1)
Anzahl der Kontakte/number of contacts/nombre des contacts
I
(A) pro Kontakt bei Versorgungsspannung DC/per contact
th
with operating voltage DC/par contact pour tension d'alimentation DC
Um ein Versagen der Geräte zu verhindern,
an allen Ausgangskontakten für eine aus-
reichende Funkenlöschung sorgen. Bei
kapazitiven Lasten sind eventuell auftreten-
de Stromspitzen zu beachten. Bei DC-
Schützen Freilaufdioden zur Funken-
löschung einsetzen, um die Lebendauer der
Bestelldaten/Order reference/Caractéristiques
Typ/
Merkmale/
Type/
Features/
Type
Caractéristiques
PNOZ X13
Airgap Creepage in accordance with
EN 60947-1
Pollution degree
Overvoltage category
Rated insulation voltage
Rated impulse withstand voltage
Ambient temperature
Storage temperature
Protection type
Mounting (eg. panel)
Housing
Terminals
Mechanical data
Housing material
Housing
Front panel
Cable cross section (screw
terminals)
1 core, flexible
2 core, same cross section flexible
with crimp connectors, without
insulating sleeve
without crimp connectors or with
TWIN crimp connectors
Torque setting for screw terminals
Dimensions (screw terminals)
H x W x D
Fitting Position
Weight
The version of the standards current at
2007-01 shall apply.
To prevent failure of the unit, all output
contacts should be fused adequately. With
capacative loads, possible current peaks are
to be avoided. With DC contactors/relays
use suitable spark suppression to ensure
extended life of the contactors/relays.
24 V DC
Cheminement et claquage selon
EN 60947-1
Niveau d'encrassement
Catégorie de surtensions
Tension assignée d'isolement
Tension assignée de tenue aux chocs
Température d'utilisation
Température de stockage
Indice de protection
Lieu d'implantation (ex. armoire)
Boîtier
Bornes
Données mécaniques
Matériau du boîtier
Boîtier
Face avant
Capacité de raccordement
(borniers à vis)
1 conducteur souple
2 conducteurs de même diamètre
souple avec embout, sans
chapeau plastique
souple sans embout ou avec
embout TWIN
Couple de serrage (borniers à vis)
Dimensions (borniers à vis)
H x P x L
Position de travail
Poids
Se référer à la version des normes en
vigeur au 2007-01.
5
5,0
Prévoir un dispositif d'extinction d'arc sur
les contacts de sortie pour éviter un
éventuel disfonctionnement du relais.
Tenir compte des pointes d'intensité en cas
de charge capacitive. Equiper les
contacteurs DC de diodes de roue libre .
Klemmen/
Terminals/
Borniers
Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis
- 7 -
2
III
250 V
4 kV
-10 ... + 55 °C
-40 ... +85 °C
IP54
IP40
IP20
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0,2 ... 4,0 mm
2
2
0,2 ... 2,5 mm
2
0,2 ... 2,5 mm
0,6 Nm
87 x 45 x 121 mm
beliebig/any/indifférente
345 g
4
3
2
5,6
6,5
7.9
Bestell-Nr./
Order no./
Référence
774 549
, 24 - 10 AWG
, 24 - 14 AWG
, 24 - 14 AWG
1
8,0

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières