Signalmodul montieren
•
Es können maximal fünf
Signalmodule montiert
werden.
•
Schallgebermodul muss
ganz oben (statt des De-
ckels) montiert werden.
1. Bajonettring in Pfeilrich-
tung drehen (Markierun-
gen A und B müssen
übereinstimmen).
2. Signalmodul aufsetzen
(Markierungen A, B und C
müssen übereinstimmen).
3. Bajonettring in Pfeilrich-
tung drehen (Ring muss
einrasten).
4. Nach Bedarf weitere Si-
gnalmodule oder Deckel
montieren.
Montaje de los módulos
de señal
•
Se pueden montar cinco
módulos de señal como
máximo.
•
El módulo sonoro sola-
mente se puede montar
en la parte superior (en
lugar de la tapa).
1. Gire el anillo de bayoneta
en el sentido de la flecha
(deben coincidir las mar-
cas A y B).
2. Instale el módulo de
señal (deben coincidir las
marcas A, B y C).
3. Gire el anillo de bayoneta
en el sentido de la flecha
hasta que enganche (el
anillo debe enganchar).
4. Instale el resto de los mó-
dulos de señal o la tapa.
8
Montage des segments
luminescents.
•
Ne jamais monter plus
que 5 segments.
•
Le segment de signalisa-
tion acoustique doit obli-
gatoirement être monté en
haut (à la place du cou-
vercle de fermeture).
1. Visser l'anneau de ferme-
ture à baïonnette dans le
sens de la flèche jusqu'à
ce que les marquages A
et B coïncident.
2. Monter le segment de
signalisation acoustique.
Les marquages A, B et C
doivent coïncider.
3. Visser l'anneau dans le
sens de la flèche jusqu'à
ce que celui-ci s'encastre
(son de cliquet).
4. Au besoin, monter
d'autres segments et ter-
miner avec le montage du
couvercle.
085501390d