Avant utilisation Avant utilisation À notre clientèle, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin.
Page 3
Avant utilisation Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Page 4
Avant utilisation ∫ A propos du chargeur de la batterie MISE EN GARDE! • NE PAS INSTALLER OU PLACER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE CET APPAREIL EST BIEN AÉRÉE. AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER QU’AUCUNS RIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES BOUCHES DE VENTILATION.
• Mise au point ........48 Contenu • Quand le sujet est flou ..... 48 • Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué) ... 48 Avant utilisation • Décalage de programme ....49 Prises de vues avec zoom ..... 50 Précautions à prendre ......2 •...
Page 6
Paramétrer la sensibilité lumineuse..80 • [RÉD. PAR. OBT. L.] ..... 105 Modifiez le ton de la couleur pour • [RÉG. LIMITE ISO] ....106 la photo à prendre (Mode film)....82 • [INCRÉMENTS ISO]....106 • Régler chaque mode film sur le Utilisation du [MENU PERSO] .....
Avant utilisation Avant utilisation Accessoires standard Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo. Boîtier de l’appareil photo numérique (Dans ce manuel d’utilisation, il est désigné par les termes boîtier de l’appareil photo.) Objectif interchangeable “LUMIX G VARIO 14 –45 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” (Dans ce manuel d’utilisation, il est désigné...
Avant utilisation Noms des composants ∫ Boîtier de l’appareil photo Flash (P60) Capteur Voyant du retardateur (P69) Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P110) Bouton de déblocage objectif (P15) Tige de verrouillage de l’objectif Monture Repère pour la mise en place de l’objectif (P14) Cadran avant (P27, 43, 49, 52, 53, 65, 84, Il y a deux façons d’utiliser le cadran avant, par rotation vers la gauche ou la...
Page 10
Avant utilisation Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la figure ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1. Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas) Appuyez sur 4 MENU /SET 21 Cadran mode mise au point (P41, 46, 70, 22 Bouton d’ouverture flash (P60) 23 Sélecteur du mode de prise de vues Simple (P46):...
Page 11
Avant utilisation 37 Couvercle du logement de la batterie (P21) 38 Bouton déblocage (P21) 39 Réceptacle du trépied Lorsque vous utilisez un trépied, • assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus. ∫ Objectif H-FS014045 (LUMIX G VARIO 14 – 45 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.) 40 Téléobjectif 41 Surface de l’objectif 42 Bague mise au point (P74)
Avant utilisation Tourner l’écran LCD Au moment de l’achat de l’appareil, l’écran LCD est replié dans le corps de l’appareil. Sortez l’écran LCD de la façon indiquée ci-dessous. 1 Ouvrez l’écran LCD. (Maximum 180o) 2 On peut le faire pivoter à 180o vers l’avant. 3 Remettez le moniteur en place.
Avant utilisation À propos de l’objectif Cet appareil peut utiliser les objectifs spéciaux compatibles avec les caractéristiques des montures d’objectif Micro Four Thirds System (montures Micro Four Thirds), comme les objectifs fournis avec DMC-G1K et DMC-G1W. Sélectionnez une monture qui convient à la scène qui va être enregistrée et à votre utilisation des images.
Préparatifs Voir les catalogues/le site Internet pour des informations mises à jour sur les objectifs compatibles. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Ce site est uniquement en anglais.) Préparatifs Fixation/retrait de l’objectif Vérifiez que l’appareil photo est hors marche. • Fermez le flash. • Fixer un objectif au corps de l’appareil Tournez le cache arrière de l’objectif A et le cache du corps B dans...
Page 15
Préparatifs ∫ Stabilisateur optique de l’image Les objectifs fournis avec le DMC-G1K et le DMC-G1W ont une fonction de stabilisation. La fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée pour être activée lorsque l’objectif est fixé sur le boîtier de l’appareil photo. Placez le commutateur [O.I.S.] sur [ON].
Préparatifs Fixation de la bandoulière Nous vous recommandons de fixer la sangle quand vous utilisez l’appareil pour éviter • toute chute de ce dernier. Passez la sangle dans l’œillet prévu à cet effet sur le corps de l’appareil. Passez l’extrémité de la sangle dans l’anneau dans le sens de la flèche puis passez-la dans l’embout.
Préparatifs Fixation du parasoleil À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de l’image. Vérifiez que l’appareil photo est hors marche. •...
à l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Pour être certain d’utiliser des produits sûrs, nous vous conseillons d’utiliser une batterie originale Panasonic. Utilisez le chargeur et la batterie dédiés. •...
Page 19
Préparatifs Branchez le câble CA. La batterie ne peut pas être chargée lorsque le câble c.c. • (DMW-DCC3; en option) est branché à l’adaptateur secteur. Mettez en place la batterie en veillant à la direction de la batterie. Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] •...
• ¢ Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction. • Utiliser une Carte Mémoire Panasonic SD (512 Mo). • Utilisation de la batterie fournie. • Utilisez l’objectif 14– 45 mm/F3.5 – 5.6 fourni avec le DMC-G1K/DMC-G1W.
(côté OPEN) puis ouvrez le compartiment de la batterie. Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque • Panasonic. (DMW-BLB13E) Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons • pas garantir la qualité de ce produit. Insérez-la à fond en veillant à la direction dans laquelle vous l’insérez.
(vendue séparément) Vérifiez que cet appareil est éteint. • Fermez le flash. • Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic. • Faites coulisser le couvercle carte pour l’ouvrir. Poussez-la à fond jusqu’à ce qu’elle s’enclique, en veillant à la direction dans laquelle vous l’insérez.
SD) si vous voulez utiliser des cartes de 4 Go ou plus. Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant. • http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Ce site est uniquement en anglais.) Note N’éteignez pas l’appareil, et n’enlevez pas la batterie, la carte ou le câble CC •...
Préparatifs Paramétrage de l’horodateur (horloge) L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo. • Mettez l’appareil photo en marche. A Touche [MENU/SET] Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur [MENU/SET]. MENU /SET Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les...
Préparatifs Changement du réglage de l’horloge Sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1. (P27) Il peut être modifié aux phases relatives à la configuration de l’horloge. • La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de •...
Préparatifs Configuration du Menu L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à l’utiliser plus facilement.
Préparatifs Configuration des rubriques du menu Cette section décrit les modalités de sélection des paramétrage du menu mode [ENR.], et le même réglage peut être utilisé aussi pour le menu [MENU PERSO], le menu, [CONFIG.] le menu, [MON MENU] ainsi que le menu mode [LECT.]. Si vous paramétrez [REPRISE MENU] (P112) dans le menu [MENU PERSO] sur [OUI], l’écran •...
Préparatifs Appuyez sur 3/4 ou tournez le cadran avant pour sélectionner [EXPOSITION I.]. Sélectionnez l’option tout en bas, puis appuyez sur 4 • ou tournez le cadran avant vers la droite pour passer au deuxième écran. Appuyez sur 1 ou sur le cadran avant. Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître •...
Préparatifs Paramétrer le Menu Rapide En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés. Certaines rubriques du menu ne peuvent pas être sélectionnées par les modes. • Q.MENU Appuyez sur [Q.MENU] pour afficher le menu rapide. Appuyez sur 3/4/2/1 ou tournez le cadran avant pour sélectionner l’option de menu et le paramétrage.
Préparatifs Effectuez ces réglages si vous en avez besoin. À propos du menu de configuration [RÉGL.HORL.], [PRÉV.AUTO] et [ÉCONOMIE] sont des rubriques importantes. Vérifiez leur configuration avant de les utiliser. Dans le mode auto Intelligent, seuls [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [BIP] et [LANGUE] •...
Page 31
Préparatifs La fonction auto review est activée indépendamment de son paramétrage lors de l’utilisation du • mode rafale (P66) ou de la plage auto (P68). (N’agrandit/maintient pas). Par ailleurs, vous ne pouvez pas paramétrer la fonction auto review. Si [HAUTE LUMIÈRE] (P31) est réglé sur [OUI], les zones blanches saturées apparaissent en •...
Page 32
Préparatifs Cette configuration de menu rend plus facile la vision de l’écran ACL lorsque vous êtes dans des endroits très éclairés. [NON] „ [LUMI. LCD AUTO]: [MODE LCD] La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui est autour de l’appareil photo. …...
Page 33
Préparatifs Paramétrez pour faire correspondre au standard TV dans chaque pays. | [SORTIE VIDEO] [NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC. [PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le système PAL. Cela fonctionne quand le câble vidéo est connecté. •...
Page 34
Préparatifs Configurez de telle sorte que l’appareil puisse être commandé par la télécommande VIERA en couplant automatiquement l’appareil avec l’équipement compatible VIERA Link au moyen du mini-câble HDMI (option). [NON]: L’opération se fait au moyen des boutons présents sur l’appareil. [VIERA Link] [OUI]: Le fonctionnement de la télécommande de...
Page 35
Préparatifs Sélectionnez le système de communication USB avant ou après avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni). y [SÉLECT.CONNEX.]: Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible x [MODE USB] avec PictBridge.
Préparatifs A propos de l’écran LCD/viseur Écran à cristaux liquides Cela est pratique car cela vous permet de prendre des photos depuis différents angles en réglant l’écran LCD. (P12) ∫ Prendre des photos à partir d’un angle de prise de vue normal ∫...
Préparatifs ∫ Prendre des photos avec l’appareil photo tenu verticalement Ouvrez l’écran LCD et tournez-le selon un angle facilitant la vision. Ne couvrez pas la lampe d’assistance AF (P9) avec vos doigts ou d’autres objets. • Prendre des photos à partir d’un angle de prise de vue normal Prendre des photos à...
Préparatifs Commuter l’écran LCD/viseur ∫ A propos de la commutation automatique du détecteur d’yeux Le détecteur d’yeux est actif quand le [LVF/LCD AUTO] (P107) dans le menu [MENU PERSO] est paramétré sur [OUI], il commute en affichage viseur automatiquement quand un œil ou un objet s’approche du viseur, et en affichage écran LCD quand il s’éloigne.
Préparatifs Changement de mode Pour sélectionner le mode [ENR.] Lorsque le mode [ENR.] est sélectionné, l’appareil photo peut être réglé sur le mode auto Intelligent lequel établit ces réglages optimaux en ligne selon le sujet qui doit être enregistré et les conditions d’enregistrement, ou sur le mode scène qui vous permet de prendre des photos qui correspondent à...
Page 40
Préparatifs ∫ Sélections avancées Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture (P84) La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d’ouverture que vous avez réglée. Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation (P85) La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez réglée.
Fonctions de base ñ Mode [ENR.]: Fonctions de base Prendre des photos en utilisant la fonction automatique : Mode Auto Intelligent) ñ L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement.
Fonctions de base Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point. L’indicateur de mise au point 1 (vert) s’illumine • lorsque le sujet est mis au point. La zone MPA 2 est affichée autour du visage du sujet •...
Fonctions de base En cas d’utilisation d’un trépied, par exemple, si l’appareil a jugé que le mouvement de • l’appareil est minimum quand le mode scène a été identifié comme [ ], la vitesse d’obturation sera plus lente que la normale. Veillez à ne pas bouger l’appareil pendant la prise de photos. (P72) Une scène optimale pour le sujet spécifié...
Fonctions de base À propos du flash Ouvrez le flash si le flash doit être utilisé. (P60) • ], [ ] ou [ ] apparaît selon le type et la luminosité du sujet. • Le flash est activé deux fois. Notamment avec [ ] ou [ ], la réduction numérique des yeux •...
Page 45
Fonctions de base [RÉD. PAR. OBT. L.] [OUI] (P105) [PRE MPA] (P109) [PRIO AF] (P109) [OUI] [LAMPE ASS. AF] (P110) [OUI] Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées. • [HAUTE LUMIÈRE]/Verrouillage MPA/EA/Réglage fin de la balance des blancs/Plage – balance des blancs/Plage Multi film/Réglage sortie flash/[ZOOM OPT.
Fonctions de base ³ Mode [ENR.]: Prendre des photos avec vos paramétrages préférés : Mode Programme AE) Beaucoup plus de rubriques de menu peuvent être sélectionnées et vous pouvez prendre des photos avec plus de liberté que lorsque vous les prenez en mode auto intelligent (P41).
Fonctions de base ∫ Pour ajuster l’exposition et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop sombre (P65) ∫ Pour régler les couleurs et prendre des photos quand l’image apparaît trop rouge (P77) Fixez la mise au point en appuyant sur le déclencheur à...
Fonctions de base Mise au point Alignez le sujet à l’écran, puis enfoncez le déclencheur à mi-course. Lorsque le sujet est Lorsque le sujet Mise au point mis au point n’est pas mis au point Indicateur de Clignote mise au point Zone de mise au Vert —...
Fonctions de base Décalage de programme En mode de programme AE, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage de programme. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode...
Fonctions de base Mode [ENR.] : Prises de vues avec zoom Utiliser le zoom optique /Utiliser l’Extra Optical Zoom (EZ)/ Utiliser le zoom numérique Vous pouvez effectuer un zoom avant pour que les personnes et les objets apparaissent plus proches et un zoom arrière pour prendre des paysages en grand angle. Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (Téléobjectif) Tournez la bague du zoom vers Tele.
Fonctions de base ∫ Mécanisme du zoom optique étendu Exemple: Quand il est paramétré sur [ ] (3,1 millions de pixels), il prend la photo en utilisant les 3,1 millions de pixels dans le centre sur les 12 millions de pixels du dispositif de prise de vue, ce qui permet d’obtenir une photo évoquant une image prise au téléobjectif.
Fonctions de base Modification des informations affichées sur l’écran de visualisation Appuyez sur [DISPLAY] pour commuter l’écran. A Touche [DISPLAY] Le bouton [DISPLAY] n’est pas activé quand le menu écran • est affiché. Vous pouvez seulement sélectionner Normal display ou No display en zoom lecture et pendant (P53) un diaporama (P113).
Fonctions de base Afficher les images par date d’enregistrement (lecture calendrier) Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement. Tournez le cadran avant vers la gauche pour afficher l’écran calendrier. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la date qui doit être lue. 3/4: Sélectionnez le mois 2/1: Sélectionnez la date Si aucune image n’a été...
Fonctions de base ∫ Commutation de l’image affichée tout en conservant le réglage de zoom pour la lecture Les images affichées peuvent maintenant être sélectionnées tout en maintenant la même valeur d’agrandissement et la même position de la visualisation avec fonction zoom. Commutez sur l’opération de sélection image en appuyant sur le cadran avant pendant le zoom lecture, et sélectionnez les images avec...
Fonctions de base Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images Appuyez sur [‚]. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET]. [EFFACER TOUT] > l’étape • Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour la définir.
Avancé (Enregistrement d’images) Avancé (Enregistrement d’images) Commuter l’affichage de l’’écran LCD/viseur Commuter les informations affichées Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l’affichage. Quand l’écran menu apparaît, le bouton [DISPLAY] n’est pas activé. • Affichage écran LCD Avec le [STYLE AFF. LCD] (P107) du menu [MENU PERSO], vous pouvez choisir l’écran affiché...
Avancé (Enregistrement d’images) Affichage viseur Avec le [STYLE AFF. LVF] (P107) du menu [MENU PERSO], vous pouvez choisir l’écran affiché sur le viseur pour afficher dans [ ] (style viseur) ou [ ] (style écran LCD). Quand [ ] est paramétré ¢1 A Affichage normal B Affichage...
Page 58
Avancé (Enregistrement d’images) ∫ Grille de référence pour l’enregistrement Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence ou sur l’intersection de celles-ci, la taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis en évidence.
Page 59
Avancé (Enregistrement d’images) Exemples d’histogramme 1 Correctement exposée 2 Sous-exposée 3 Surexposée ¢ Histogramme −3 −3 −3 −3 −3 −3 9 9 9 50 50 50 ∫ Réglez la position de l’histogramme Paramétrez le [HISTOGRAMME] dans le menu [MENU PERSO] sur [OUI]. (P107) •...
Avancé (Enregistrement d’images) Mode [ENR.] : Prises de vues en utilisant le flash incorporé A Pour ouvrir le flash Faites coulisser le bouton flash en position ouverte. B Pour fermer le flash Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il clique. Assurez-vous de fermer le flash lorsque celui-ci •...
Page 61
Avancé (Enregistrement d’images) Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan. Sync. lente/ Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges. Réduction yeux Utilisez ce réglage pour photographier des personnes situées •...
Page 62
Avancé (Enregistrement d’images) Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau • le flash si nécessaire. Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, la • configuration du mode scène avancé ou du mode scène flash est réinitialisé si le mode scène avancé...
Avancé (Enregistrement d’images) Note N’amenez pas le flash trop près des objets et ne le fermez pas lorsqu’il est activé. Les • objets peuvent être décolorés par sa chaleur ou sa lumière. Ne fermez pas le flash de suite après que celui-ci ait été utilisé principalement pour prendre •...
Avancé (Enregistrement d’images) Paramétrer la Synchro du 2e rideau Modes applicables: La synchronisation sur le 2 rideau active le flash juste avant que l’obturateur ne se ferme lorsque vous prenez des photos d’objets en mouvement tels que des voitures en utilisant une vitesse d’obturation lente.
Avancé (Enregistrement d’images) Mode [ENR.]: Compensation de l’exposition Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants. Correctement Sous-exposée Surexposée exposée Compensation de l’exposition vers Compensation de l’exposition vers...
Avancé (Enregistrement d’images) Mode [ENR.]: Prises de vues en utilisant le mode rafale Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé. Sélectionnez celles que vous désirez parmi les photos que vous avez prises. Paramétrez le bouton mode drive sur [ Faites la mise au point sur le sujet et prenez une photo.
Page 67
Avancé (Enregistrement d’images) ∫ Mise au point en mode rafale La mise au point change selon le paramétrage pour le [PRIO AF] (P109) dans le menu [MENU PERSO] et le paramétrage du mode de mise au point. Mode de mise au Priorité...
Avancé (Enregistrement d’images) Mode [ENR.]: Prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition Un maximum de 7 photos sera enregistré avec différents paramétrages d’exposition suivant la plage de compensation d’exposition, chaque fois que le déclencheur est enfoncé. Vous pouvez régler les expositions désirées parmi plusieurs plages de compensations. Avec support auto [PALIER]: [3•1/3], [SÉQUENCE]: [0/s/r] 1ère photo...
Avancé (Enregistrement d’images) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le paramétrage, puis appuyez sur [MENU/SET]. Contenu des Contenu des Rubrique Rubrique réglages réglages [3•1/3] (3 photos) [0/`/_] [SÉQUENCE] [3•2/3] (3 photos) [`/0/_] [5•1/3] (5 photos) [PALIER] [5•2/3] (5 photos) [7•1/3] (7 photos) [7•2/3] (7 photos) Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu.
Avancé (Enregistrement d’images) Le voyant du retardateur B clignote et l’obturateur se déclenche • après un délai de 2 ou 10 secondes. Si vous appuyez sur [MENU/SET] lorsque vous prenez une photo • avec le retardateur, elle est annulée. Quand [ ] est sélectionné, l’indicateur du retardateur clignote de •...
Page 71
Avancé (Enregistrement d’images) Effet Rubrique L’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une personne. La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être [š]: Détection visage réglées pour convenir au visage peu importe la partie de l’image où il se trouve. (max. 15 zones) La mise au point et l’exposition peuvent être réglées sur un sujet donné.
Avancé (Enregistrement d’images) Dans certaines conditions de prise de vue, dont les cas suivants, la fonction de reconnaissance • de visages pourrait ne pas fonctionner, rendant la détection des visages impossible. [MODE AF] est commuté sur [ Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photo –...
Avancé (Enregistrement d’images) Paramétrer la zone AF La zone AF peut être déplacée quand [Ø] est sélectionné. La taille de la zone AF peut être modifiée également. Vous pouvez aussi paramétrer depuis le menu rapide (P29). • Sélectionnez [Ø], puis appuyez sur 4. L’écran de paramétrage zone AF s’affiche.
Avancé (Enregistrement d’images) Mode [ENR.]: Prises de vue avec mise au point manuelle Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est déterminée et que vous ne désirez pas activer la mise au point automatique.
Page 75
Avancé (Enregistrement d’images) ∫ Technique de la mise au point manuelle 1 Tournez la bague de mise au point sur le sujet. 2 Tournez-la encore un peu plus. 3 Effectuez une mise au point précise sur le sujet en tournant la bague de mise au point lentement dans l’autre sens.
Avancé (Enregistrement d’images) Mode [ENR.]: Verrouillage de la mise au point et de l’exposition (Verrouillage MPA/EA) Il est utile quand vous voulez prendre une photo d’un sujet hors de la zone AF ou que le contraste est trop fort et que vous ne pouvez pas obtenir l’exposition appropriée. ∫...
Avancé (Enregistrement d’images) 3 Tout en appuyant sur [AF/AE LOCK], déplacez l’appareil vers la composition que vous voudriez prendre puis appuyez sur le déclencheur à fond. Note Si vous paramétrez [VERROU AF/EA] dans le menu [MENU PERSO] sur [OUI], vous pouvez •...
Avancé (Enregistrement d’images) ∫ Équilibre des blancs automatique Selon les conditions prédominantes lorsque la photo est prise, celle-ci pourrait comporter des teintes rougeâtre ou bleuâtre. De plus, lorsque plusieurs sources lumineuses sont utilisées ou lorsqu’il n’y a aucune couleur proche du blanc, la balance des blancs automatique peut ne pas fonctionner correctement.
Avancé (Enregistrement d’images) Paramétrer la température de couleur Vous pouvez régler manuellement la température de la couleur pour prendre des photos naturelles sous des conditions lumineuses différentes. La couleur de la lumière est mesurée en degré Kelvin. Si la température de la couleur s’élève l’image devient bleuâtre et si la température de la couleur baisse l’image devient rougeâtre.
Avancé (Enregistrement d’images) Plage balance des blancs Le paramétrage de la plage est effectué sur la base des valeurs de réglage du réglage fin de la balance des blancs, et 3 images de différentes couleurs sont automatiquement enregistrées quand on enfonce le déclencheur une fois. Réglez finement la balance des blancs selon la phase ci-dessus, et tournez le cadran avant pour...
Page 81
Avancé (Enregistrement d’images) Sensibilité ISO 3200 Lieu d’enregistrement Lorsqu’il fait jour (extérieur) Lorsqu’il fait sombre (recommandé) Vitesse d’obturation Lente Rapide Bruit vidéo Rare Fréquent Contenu des réglages Sensibilité ISO La sensibilité ISO est réglée automatiquement selon la ¢ AUTO luminosité. ¢...
Avancé (Enregistrement d’images) Mode [ENR.]: Modifiez le ton de la couleur pour la photo à prendre (Mode film) [Vous pouvez seulement sélectionner [STANDARD] et [STANDARD] ( ) en mode ], [¿], [ ], [ ], [ ], [ ] et [ Chaque type de film pour les films des appareils photo a ses propres caractéristiques de tonalité...
Avancé (Enregistrement d’images) La configuration sauvegardée est utilisée. [MON FILM 1]/[MON FILM 2] Il prendra des photos en changeant de type de film selon le paramétrage chaque fois que le déclencheur est enfoncé. [FILM MULTI] (Jusqu’à 3 images) Note En mode film, l’appareil photo peut effectuer quelque chose d’équivalent pour tirer le traitement •...
Avancé (Enregistrement d’images) Note Des parasites peuvent être visibles si vous prenez des photos dans des endroits sombres. • Pour éviter les parasites de l’image, nous vous conseillons de régler [RÉDUC. BRUIT] vers [_] ou de régler les éléments sauf [RÉDUC. BRUIT] sur [`] pour prendre des photos. Si vous réglez un mode film, [_] s’affiche en regard du nom mode film dans l’écran LCD/Viseur.
Avancé (Enregistrement d’images) Amenez le cadran mode sur [ Tournez le cadran avant pour paramétrer la valeur de diaphragme. Il commutera entre l’opération de paramétrage du • diaphragme et l’opération de compensation d’exposition chaque fois que le cadran avant sera enfoncé.
Avancé (Enregistrement d’images) ² Mode [ENR.]: Pour prendre des photos en réglant manuellement l’exposition Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation. Paramétrez le cadran mode sur [ ² Tournez le cadran avant pour paramétrer le diaphragme et la vitesse d’obturation. Il commutera entre l’opération de paramétrage du •...
Page 87
Avancé (Enregistrement d’images) Quand vous prenez des photos avec la vitesse d’obturation sur [B], le bruit pourrait devenir • visible. Pour éviter le bruit image, nous conseillons de paramétrer [RÉD. PAR. OBT. L.] dans le menu modes [ENR.] sur [OUI] avant de prendre des photos. (P105) L’écran d’assistance à...
Avancé (Enregistrement d’images) Mode [ENR.]: Confirmez les effets du diaphragme et la vitesse d’obturation (Mode Prévisualisation) Confirmez les effets de diaphragme Vous pouvez contrôler la profondeur de champ (plage mise au point effective) avant de prendre une photo en fermant l’obturateur sur la valeur de diaphragme que vous paramétrez. Appuyez sur [ (bouton prévisualisation).
Avancé (Enregistrement d’images) Mode [ENR.]: Prendre des portraits expressifs et des photos de paysages (Mode scène avancé) Vous pouvez prendre des photos de haute qualité de sujets tels que des personnes, des paysages, des événements sportifs et des activités, des fleurs et des personnes dans des scènes nocturnes selon les conditions environnantes.
Avancé (Enregistrement d’images) [PORTRAIT] La personne ressort de l’arrière-plan et a un beau teint sain. [PORTRAIT NORMAL] Assombrit l’arrière-plan et capte superbement la couleur de la peau. [GRAIN DE PEAU] Ceci rend encore plus douce l’apparence de la peau. Lorsque [GRAIN DE PEAU] est sélectionné, si une partie de l’arrière-plan etc. a une •...
Avancé (Enregistrement d’images) [SPORTS] Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres évènements à déplacements rapides. [SPORTS NORMAL] Contrôle la sensibilité ISO tout en figeant l’action avec une haute vitesse d’obturation. [SPORTS EXTÉRIEUR] Fourni une vitesse d’obturation rapide pour figer l’action lors de prises de vues à l’extérieur sous un ciel ensoleillé.
Avancé (Enregistrement d’images) Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de • l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Si l’objectif est sali par des empreintes de doigts ou de la poussière, l’objectif peut ne pas •...
Avancé (Enregistrement d’images) ¿ Mode [ENR.]: Pour prendre des photos qui correspondent à la scène enregistrée : Mode scène) Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour obtenir l’image désirée.
Avancé (Enregistrement d’images) 2 [FÊTE] Sélectionnez ceci lorsque vous désirez photographier une réception de mariage, une fête en intérieur etc. Ceci vous permet de photographier des personnes et l’arrière-plan avec une luminosité proche de la réalité. ∫ Technique pour le mode fête Ouvrez le flash.
Avancé (Enregistrement d’images) í [ANIMAL DOMES.] Sélectionnez cela si vous désirez prendre des photos d’un animal de compagnie tel qu’un chien ou un chat. Vous pouvez paramétrer l’anniversaire de votre animal. Vous pouvez afficher l’âge quand vous lisez les photos. Voir [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour plus d’informations concernant l’affichage de l’âge et le paramétrage de l’anniversaire.
Avancé (Enregistrement d’images) Mode [ENR.]: Prenez des photos en réglant la couleur : Mon mode couleur) Contrôlez facilement le sujet sur l’écran LCD ou le viseur (Live View) et réglez la couleur, la luminosité ou la saturation avant de prendre une photo. Amenez le cadran mode sur [ Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une option et appuyez2/1 pour régler l’option.
Avancé (Enregistrement d’images) Mode [ENR.]: Enregistrement des réglages du menu personnel (Enregistrement des réglages personnalisés) Il est possible d’enregistrer jusqu’à 3 jeux de paramétrages appareil actuels comme jeux personnalisés. Préalablement, réglez sur la molette de sélection sur l’état qui doit être mémorisé, et •...
Avancé (Enregistrement d’images) Mode [ENR.]: Prenez des photos en Mode personnalisé Vous pouvez sélectionner une de vos propres configurations personnalisées avec [MÉM. RÉG. PERS] pour correspondre aux conditions des prises de vue. La configuration initiale du mode programme EA est enregistré comme configuration personnalisée initiale.
Avancé (Enregistrement d’images) Avancé (Enregistrement d’images) Utilisation du menu du mode [ENR.] ? [FORMAT] Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P27. Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la méthode d’impression ou de visualisation.
Avancé (Enregistrement d’images) ∫ Lorsque le format est [W]. 4000k2248 pixels (9 millions de pixels) 2816k1584 pixels (4,5 millions de pixels) 1920k1080 pixels (2,1 millions de pixels) Note Si vous paramétrez [ZOOM OPT. ÉT.] (P103) sur [OUI], • ] s’affiche à l’écran quand la taille de l’image est paramétrée sur une taille autre que la taille d’image maximale pour chaque format.
Avancé (Enregistrement d’images) C [MODE DE MES.] Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P27. Le type de mesure optique pour mesurer la luminosité peut être changé. Modes applicables: [C]: Multiple Il s’agit de la méthode par laquelle l’appareil photo mesure l’exposition la plus adéquate en déterminant automatiquement les endroits lumineux sur l’écran entier.
Avancé (Enregistrement d’images) En suivant des sujets en mouvement rapide. – Lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des – endroits sombres. Soyez attentif aux tremblements en appuyant sur le déclencheur. • Il est plus difficile de réaliser un effet de panoramique en [MODE3] dans les cas suivants: •...
Avancé (Enregistrement d’images) [REGL. FLASH] Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P27. Vous pouvez modifier la puissance du flash. Modes applicables: [s2 EV]/[s1 2/3 EV]/[s1 1/3 EV]/[s1 EV]/[s2/3 EV]/[s1/3 EV]/[0 EV]/[r1/3 EV]/ [r2/3 EV]/[r1 EV]/[r1 1/3 EV]/[r1 2/3 EV]/[r2 EV] Note Voir P63 pour plus de détails.
Avancé (Enregistrement d’images) [DÉBIT RAFALE] Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P27. Vous pouvez paramétrer la vitesse rafale. Modes applicables: [H]/[L] Note Voir P66 pour plus de détails. • [PRIS. VUES RAF.] Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P27. Vous pouvez configurer la plage de compensation de l’exposition et l’ordre de rafale automatique.
Avancé (Enregistrement d’images) [MATRICE COULEUR] Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P27. Réglez cette fonction lorsque vous voulez corriger la reproduction des couleurs des images enregistrées sur un ordinateur, une imprimante, etc. Modes applicables: [sRGB]: L’espace couleur est réglé...
Avancé (Enregistrement d’images) [RÉG. LIMITE ISO] Pour des détails sur le menu du mode [ENR.], référez-vous à la P27. Il sélectionnera la sensibilité ISO optimale avec la valeur réglée comme limite selon la luminosité du sujet. Modes applicables: [NON]/[200]/[400]/[800]/[1600] Note La plus haute limite de la sensibilité...
Avancé (Enregistrement d’images) Effectuez ces réglages si vous en avez besoin. Utilisation du [MENU PERSO] Pour plus d’informations sur la façon de sélectionner les paramétrages du menu [MENU PERSO], voir P27. Un maximum de 3 paramétrages appareil actuels peut être [MÉM.
Page 108
Avancé (Enregistrement d’images) Cela paramétrera la forme des lignes guide affichées lorsqu’on prend (P58) une photo. [NON]/[ [GRILLE DE RÉF.] La position de la ligne guide peut être paramétrée. Voir P58 sur les modalités de paramétrage. Cela paramétrera ce qui sera fixé par le bouton [AF/AE LOCK] lorsqu’on prend une photo avec une mise au point ou une exposition fixes.
Page 109
Avancé (Enregistrement d’images) Selon le paramétrage, l’appareil réglera la mise au point automatiquement avant d’appuyer sur le déclencheur à mi-course. [PRE MPA] [NON] ]: AF rapide ]: AF continu À propos de [ ] et [ ] ajustera la mise au point automatiquement si les secousses de l’appareil photo sont légères.
Page 110
Avancé (Enregistrement d’images) Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet. [NON]: La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas. [LAMPE ASS. AF] [OUI]: Pour prendre des photos dans des endroits sombres, la lampe d’assistance MPA s’allume pendant que le déclencheur est appuyé.
Page 111
Avancé (Enregistrement d’images) Modifiez la méthode de commutation du paramétrage de compensation d’exposition quand le cadran mode est paramétré [Modifier en pressant le sélecteur avant] Appuyez sur le cadran avant pour commuter entre la compensation exposition, changement de programme, [RÉGLAGES EXPO.] paramétrage du diaphragme et le paramétrage de la vitesse d’obturation.
Page 112
Avancé (Enregistrement d’images) La dernière position menu effectuée est sauvegardée même si l’appareil est éteint. [REPRISE MENU] [NON]/[OUI] Il effectuera l’optimisation du dispositif de prise d’image et de traitement d’image, en même temps que la réduction poussière [RAFRAI. PIXEL] (P145). La fonction de réduction poussière fonctionne automatiquement quand l’appareil est allumé, •...
Avancé (Visualisation) Avancé (Visualisation) Utilisation du menu du mode [LECT.] Vous pouvez utiliser des fonctions différentes en mode lecture pour faire pivoter les images, régler leur protection, etc. Dans [REDIMEN.], [CADRAGE] ou [CONV. FORM.], une nouvelle image éditée est créée. Une •...
Avancé (Visualisation) ∫ Réglage de la durée Sélectionnez [DURÉE] sur l’écran montré à la phase et paramétrez. Rubrique Configuration [MANUEL] (lecture manuelle) [DURÉE] 1 S./2 S./3 S./5 S./ Vous pouvez sélectionner [MANUEL] quand [Ü] a été sélectionné à la phase •...
Avancé (Visualisation) N [TOURNER]/M [ROTATION AFF] Ce mode vous permet d’afficher automatiquement des images verticales si elles ont été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement ou de faire pivoter manuellement des images par étape de 90 Pivotement (L’image est pivotée manuellement) Sélectionnez [TOURNER] dans le menu du mode [LECT.].
Avancé (Visualisation) O [IMPR.DPOF] Le système DPOF “Digital Print Order Format” (instructions numériques pour commande d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent être imprimées, combien de copies de chaque image doivent être imprimées ou si la date d’enregistrement doit être imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un laboratoire de photos.
Page 117
Avancé (Visualisation) ∫ Pour imprimer la date Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en appuyant sur la touche [DISPLAY] après la sélection du nombre de copies. Lorsque vous allez dans un laboratoire d’impression photo pour une impression numérique, •...
Avancé (Visualisation) P [PROTÉGER] Vous pouvez régler la protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur. Sélectionnez [PROTÉGER] dans le menu du mode [LECT.]. (P27) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]. [SIMPLE] [MULTI] Sélectionnez l’image, puis...
Avancé (Visualisation) Q [REDIMEN.] Réduction de la taille de l’image (nombre de pixels) Vous pouvez réduire la taille d’une image enregistrée. (Les images paramétrées sur le nombre minimum de pixels pour [FORMAT] ne peuvent pas être réduites davantage en taille.) Sélectionnez [REDIMEN.] dans le menu du mode [LECT.].
Avancé (Visualisation) [CADRAGE] Vous pouvez élargir, puis extraire la partie importante de l’image enregistrée. Sélectionnez [CADRAGE] dans le menu du mode [LECT.]. (P27) Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET]. Réduction Agrandissement Utilisez le cadran avant et appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner les parties à...
Avancé (Visualisation) ? [CONV. FORM.] Vous pouvez convertir des images prises avec un format [W] vers un format [Y] ou [X]. Sélectionnez [CONV. FORM.] dans le menu du mode [LECT.]. (P27) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Y] ou [X], puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image prise au format [W], puis appuyez sur [MENU/SET].
Connexion à un autre appareil Connexion à un autre appareil Connexion à un ordinateur Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant l’appareil photo et l’ordinateur. Vous pouvez facilement imprimer ou envoyer par e-mail les images que vous avez importées. •...
Page 123
Connexion à un autre appareil MODE USB Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [PC], puis appuyez sur [MENU/SET]. SÉLECT. USB Si [MODE USB] (P35) est réglé à l’avance sur [PC] dans le • PictBridge(PTP) menu [CONFIG.], l’appareil photo sera automatiquement MENU SÉLECT.
Connexion à un autre appareil Un nouveau dossier est créé lorsque des photos sont prises dans les situations suivantes. Après que [RENUM.FICHIER] (P32) dans le menu [CONFIG.] a été exécuté • Lorsqu’une carte contenant un dossier portant le même numéro a été insérée (lorsque des •...
Connexion à un autre appareil Impression des photos Si vous branchez l’appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge, vous pouvez sélectionner les image à être imprimée et demander que l’impression soit démarrée sur l’écran ACL de l’appareil photo. Préparatifs: Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche.
Connexion à un autre appareil La connexion HDMI est désactivée et la connexion avec le câble de connexion USB aura la • priorité si vous connectez le câble de connexion USB pendant que le mini-câble HDMI est connecté (P130). Photo simple PictBridge Appuyez sur 3 pour sélectionner [IMAGE SIMPLE] puis appuyez sur [MENU/SET].
Connexion à un autre appareil [NOMB. D'IMPRESS.] Paramétrez le nombre d’impressions. [FORMAT PAPIER] Rubrique Description des réglages Les paramètres de l’imprimante ont la priorité. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3]...
Page 128
Connexion à un autre appareil IMAGE DPOF Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [DÉPART DÉPART IMPRESS. IMPRESS.], puis appuyez sur [MENU/SET]. FORMAT PAPIER MISE EN PAGE DPOF RÈGLE Vous ne pouvez pas sélectionner [DÉPART IMPRESS.] quand • le paramétrage impression DPOF n’est pas paramétré. MENU ANNUL.
Connexion à un autre appareil Visualisation des images sur un téléviseur Lire des images en utilisant le câble vidéo (fourni) Préparatifs: Réglez [FORMAT TV]. (P33) Mettez cet appareil et le téléviseur hors marche. 1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo A Alignez les symboles, et insérez-le.
à un téléviseur haute définition compatible HDMI puis lancez la lecture des images haute définition enregistrées, vous pouvez les visionner en haute résolution. Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic TV compatible avec VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) sont possibles. (P131) Préparatifs: Contrôlez le [MODE HDMI].
Page 131
VIERA Link en utilisant un mini-câble HDMI (option) pour les opérations automatiques liées. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.) VIERA Link est une fonction Panasonic unique construite sur une fonction de commande • HDMI en utilisant la spécification du standard HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
Page 132
Connexion à un autre appareil Connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic compatible avec VIERA Link au moyen d’un mini-câble HDMI B (option) puis utilisez la télécommande pour le téléviseur. HDMI IN 1 Prise HDMI 2 Téléviseur Panasonic compatible avec VIERA Link 3 Mini HDMI (type C) A Alignez les symboles, et insérez-le.
Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic est différent • selon les types de téléviseurs Panasonic même s’ils sont compatibles avec VIERA Link. Voir le mode d’emploi du téléviseur pour les opérations prises en charge sur le téléviseur.
Autres Autres Utiliser le flash externe (option) Après avoir installé le flash externe, la portée utile sera augmentée par rapport à celle avec le flash incorporé. Préparation: Éteignez l’appareil photo et fermez le flash incorporé. ∫ Utilisation du flash dédié (DMW-FL360; en option) Fixez le flash dédié...
Page 135
Autres Note Vous pouvez régler la valeur d’ouverture, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO de • l’appareil photo même en attachant l’appareil photo. Certains flashs externes commerciaux ont les bornes synchro à polarité à haute tension ou • renversée. L’utilisation de ce genre de flashs supplémentaires peut causer un mauvais fonctionnement ou bien l’appareil photo peut ne pas fonctionner normalement.
Autres Utiliser le Protecteur/Filtre (option) Le filtre protecteur (DMW-LMC52; en option) est un filtre transparent qui n’affecte ni les couleurs ni la quantité de lumière, donc il peut être toujours utilisé pour protéger l’objectif de l’appareil photo. Le filtre ND (DMW-LND52; en option) réduit la quantité de lumière d’environ 1/8 (égal à...
Autres Utiliser le déclencheur à distance (option) Si vous utilisez le déclencheur à distance (DMW-RSL1; en option), vous pouvez éviter les vacillements (instabilité de l’appareil photo) lorsque vous utilisez un trépied et que vous maintenez la touche du déclencheur enfoncée à fond lorsque vous prenez des photos en mode [B] (pose en un temps) ou en mode rafale.
Autres Utilisation de l’adaptateur secteur Vous pouvez utiliser l’appareil sans vous soucier du déchargement de la batterie quand elle est connectée à un PC ou à une imprimante si vous utilisez le câble DC (DMW-DCC3; option) pour connecter l’appareil au chargeur de batterie /adaptateur CA (fourni) et connectez le fil alimentation CA.
Autres Mode [ENR.] : Dates d’enregistrement/Heures aux destinations à l’étranger (Temps mondial) Pour plus de détails sur les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P27. Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de voyage et les enregistrer sur la photo que vous prenez.
Page 140
Autres Appuyez sur 3 pour sélectionner [ARRIVÉE], puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. C Selon le réglage, l’heure du lieu de destination du voyage ou l’heure locale est affichée. Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu de destination du voyage et appuyez sur [MENU/ SET] pour mémoriser.
Autres ∫ En enregistrement (après configuration) 23 Réglage de la puissance du flash (P63) ] (style écran LCD) 24 Synchronisation sur le 2 rideau (P64) 25 Extra optical zoom (P50, 103) 26 Histogramme (P58) A A A 27 Fonctionnement de l’AF dynamique (P43, 72) 2e 2ed 28 Plage balance des blancs (P80) 29 Réglage fin de la balance des blancs (P79)
Page 143
Autres ∫ À la visualisation Mode lecture (P51) 6 7 8 Mode film (P82) Image protégée (P118) Nombre d’impressions DPOF (P116) Taille des images (P99) Qualité (P100) Mode ACL (P32) Indicateur de l’état de la batterie (P20) Numéro de l’image/Images totales 10 Icône d’avertissement déconnexion câble F4.0 F4.0...
Autres Précautions à prendre Utilisation optimale de l’appareil Prenez soin de ne pas faire tomber l’appareil et de ne pas le soumettre à de fortes pressions. Veillez à ne pas faire tomber ou heurter l’étui dans lequel se trouve l’appareil photo. Le choc •...
Autres Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou débranchez la prise électrique. Puis essuyez l’appareil photo avec un chiffon doux et sec. • Lorsque l’appareil photo est très sale, il peut être nettoyé en enlevant la saleté avec un chiffon humide essoré, puis avec un chiffon sec.
Page 146
Autres Précautions à prendre avec l’objectif N’appuyez pas avec force sur l’objectif. • Évitez de laisser l’objectif de l’appareil photo orienté vers le soleil car cela pourrait entraîner • des problèmes de fonctionnement. Soyez également attentif si l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le bord d’une fenêtre.
Page 147
Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues si l’appareil photo tombe en • panne à cause d’une mauvaise manipulation. Panasonic ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par la perte des données enregistrées. À propos des trépieds Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque cet appareil est fixé...
Autres Affichage des messages Des messages de confirmation ou d’erreur seront affichés à l’écran dans certains cas. La majorité des messages sont décrits ci-dessous comme exemple. [CETTE CARTE MÉMOIRE EST VERROUILLÉE] > Les languettes de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont déplacées vers [LOCK].
Page 149
Autres [ERREUR LECTURE/ERREUR ÉCRITURE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE] Une erreur est survenue durant la lecture ou l’écriture des données. • > Coupez le contact et retirez la carte. Réinsérez la carte et remettez l’appareil en marche. Assurez-vous que l’appareil est hors marche avant de retirer ou d’insérer la carte, pour éviter de l’endommager.
Autres Fonctions qui ne peuvent pas être configurées ou qui ne marcheront pas sous certaines conditions Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer certaines des fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions sous lesquelles l’appareil photo est utilisé.
Page 151
Autres Plage auto (P68, 104) Quand le flash émet de la lumière • Mode • Quand la plage multi film est paramétrée • [MODE AF] (P70) En cas d’utilisation du zoom numérique • AF dynamique (P72) Quand l’appareil est paramétré sur [STANDARD] ( •...
Page 152
Autres [MODE DE MES.] (P101) Mode scène avancé • Mode Û • [STABILISAT.] (P101) Quand des objectifs non compatibles sont utilisés • [EXPOSITION I.] (P103) Mode scène avancé • Mode Û • [RÉG. LIMITE ISO] (P106) • Mode º Mode scène avancé •...
Autres En cas de problème D’abord, essayez les procédures suivantes (P153 159). à Si le problème n’est pas résolu, il pourrait être amélioré en sélectionnant [RESTAURER] (P32) dans le menu [CONFIG.]. Batterie et source d’énergie L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est allumé. La batterie n’est pas insérée correctement.
Page 154
Autres La carte est-elle insérée? • Y a-t-il de la mémoire restante sur la carte? • > Supprimez les photos qui ne sont pas nécessaires pour augmenter l’espace mémoire disponible. (P54) Le sujet est-il mis au point? • > Au moment de l’achat, l’appareil est paramétré de telle sorte que vous ne pouvez pas prendre de photo jusqu’à...
Page 155
Autres > Paramétrez [RÉD. PAR. OBT. L.] sur [OUI]. (P105) La luminosité ou la teinte de l’image enregistrée est différente de la scène réelle. En enregistrant sous la lumière fluorescente, la luminosité ou la teinte peut changer • légèrement lorsque la vitesse d’obturation augmente. Ceci survient à cause des caractéristiques de la lumière fluorescente.
Page 156
Autres L’image n’est pas affichée sur l’écran ACL. Est-ce que l’image apparaît dans le viseur ? • > Appuyez sur le bouton [LVF/LCD] pour commuter sur l’affichage écran LCD. (P38) L’écran LCD est-il éteint? • > Commutez l’affichage en appuyant sur [DISPLAY]. (P56) L’écran LCD et le viseur ne commute pas quand [LVF/LCD] est enfoncé.
Autres La carte est-elle insérée? • Y a-t-il une image sur la carte? • Est-ce une image dont le nom a été changé à l’aide d’un ordinateur ? Si oui, elle ne peut pas • être visionnée par cet appareil. Le numéro de dossier et le numéro de fichier sont affichés ainsi [—] et l’écran devient noir.
Page 158
Autres VIERA Link ne fonctionne pas. Est-il connecté correctement avec le mini-câble HDMI (option)? (P130) • > Assurez-vous que le mini-câble HDMI (option) est bien branché. Le [VIERA Link] présent sur cet appareil est-il paramétré sur [OUI]? (P34) • > Selon le terminal du HDMI téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement.
Page 159
Autres Une partie de l’image clignote en noir et blanc. Il s’agit d’une fonction qui surligne la zone saturée de blanc. (P31) • Est-ce que [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI] ? • Un voyant rouge s’allume parfois lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
Autres Autres Nombre d’images enregistrables • Le nombre d’images enregistrables est une approximation. (Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.) • Le nombre d’images enregistrables dépend des sujets. Format : 4000k3000 pixels : 2816k2112 pixels Taille des images (12 millions de pixels) (5,9 millions de pixels) Qualité...
Page 161
Autres Format : 2816k1880 pixels : 2048k1360 pixels Taille des images (5,3 millions de pixels) (2,8 millions de pixels) Qualité › › 32 Mo 64 Mo 128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 1310 2 Go Carte 1420 1360 2550 4 Go 1450...
Page 162
Autres Format : 1920k1080 pixels Taille des images (2,1 millions de pixels) Qualité › 32 Mo 64 Mo 128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 1720 2 Go Carte 1800 3410 4 Go 3540 6700 6 Go 5390 10190 8 Go 7220 13640...
Autres Spécifications Boîtier de l’appareil photo numérique (DMC-G1): Précautions à prendre Source d’alimentation: CC 9,3 V Consommation 2,8 W (Lors de l’enregistrement avec l’écran LCD) d’énergie: 2,6 W (Lors de l’enregistrement avec le viseur) 1,7 W (Lors de la lecture avec l’écran LCD) 1,6 W (Lors de la lecture avec le viseur) Pixels efficaces de l’appareil photo:...
Page 164
Autres Viseur: Viseur LCD en couleur (Environ 1 440 000 points) (champs de vision d’environ 100%) (avec ajustement de la dioptrie j 4 à i 4 dioptrie) Flash: Flash pop-up intégré GN 11,0 (équivalent) Portée flash: Environ 45 cm à 6,2 m (Avec l’objectif 14 –45 mm/F3.5 –5.6 fourni avec le DMC-G1K/ DMC-G1W, à...
Autres Température de fonctionnement: 0 o C à 40 o C Humidité de fonctionnement: 10% à 80% Adaptateur secteur (Panasonic DE-A49C): Précautions à prendre Entrée: 110 V à 240 V 50/60 Hz, 0,3 A Sortie: APPAREIL PHOTO NUMERIQUE 9,3 V...
Page 166
Autres Objectif interchangeable (H-FS014045) “LUMIX G VARIO 14 –45 mm/F3.5 –5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Longueur focale: f=14 mm à 45 mm (35 mm appareil argentique équivalent: 28 mm à 90 mm) Type de diaphragme: 7 obturateurs à 7 lamelles/diaphragme à iris/diaphragme circulaire Plage de diaphragme: F3.5 (Grand-angle) à...
Page 167
Autres Objectif interchangeable (H-FS045200) “LUMIX G VARIO 45– 200 mm/F4.0 – 5.6/MEGA O.I.S.” Longueur focale: f=45 mm à 200 mm (35 mm appareil argentique équivalent: 90 mm à 400 mm) Type de diaphragme: 7 obturateurs à 7 lamelles/diaphragme à iris/diaphragme circulaire Plage de diaphragme: F4.0 (Grand-angle) à...
Page 168
VQT1U37 Panasonic Corporation F0908MH0 ( 10000 ) Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...