Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TCH 22EPAP
Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this
manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners
before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de
lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la
disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi
doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede provocar lesiones
graves o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este
manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras
personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
TCH 27EPAP
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
/
( SM )
( S )
( S )
TCH27EPAP (S)
WARNING
Pole Hedge Trimmer
Coupe- haies sur perche
Cortasetos angular

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tanaka TCH 22EPAP

  • Page 1 TCH 22EPAP ( SM ) ( S ) Model Pole Hedge Trimmer Modèle Coupe- haies sur perche TCH 27EPAP ( S ) Modelo Cortasetos angular TCH27EPAP (S) SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    English MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully Keep all people, bystanders and understand and observe the helpers 50 ft (15 m) away from following safety precautions and...
  • Page 3: What Is What

    English WHAT IS WHAT Since this manual covers several models, there may be some diff erence between pictures and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Fuel cap 2. Throttle trigger 3. Starter handle 4. Cutting attachment 5.
  • Page 4: Warnings And Safety Instructions

    / owner's manual, should be performed ○ Never let a child or inexperienced person by Tanaka dealer. (For example, if improper tools operate the machine. are used to remove the fl ywheel or if an improper ○...
  • Page 5: Maintenance Safety

    Contact ○ Before pruning leaves, the operator must be Tanaka dealer if you need assistance. Pay special accustomed to techniques of the machine. attention to statements preceded by the following ○ Be sure to pre-plan a safe exit from falling words: objects.
  • Page 6: Specifications

    English SPECIFICATIONS Model TCH22EPAP (SM) / (S) TCH27EPAP (S) Engine Displacement (cu.in.) 1.27 (21.1 ml) 1.62 (26.9 ml) Spark plug NGK BMR7A NGK BMR7A Fuel tank capacity (fl .oz) 14.9 (0.44 l) 17.6 (0.52 l) Dry weight (lbs) 12.6 (5.7 kg) / 12.8 (5.8 kg) 14.1 (6.4 kg) Overall blade length (in.) 22 (550 mm)
  • Page 7: Assembly Procedures

    English Adjust the location to the most comfortable position ASSEMBLY PROCEDURES before operation. Drive shaft to engine (Fig. 1) Loosen tube locking bolt (1) about ten turns so that the bolt point will not obstruct drive shaft tube to be inserted.
  • Page 8: Operating Procedures

    25:1 to 50:1, please consult the oil bottle for the fuel fl ows through return pipe. (Fig. 9) ratio or Tanaka dealer. ○ Only for the state of California at 50:1. ○ If genuine oil is not available, use an anti-oxidant...
  • Page 9: Safe Operation

    English 2. Set choke lever (16) to CLOSED position (A). CAUTION (Fig. 10) If the engine does not stop even when the ignition switch (13) is pressed, return the choke lever (16) to the CLOSE position (A). WARNING A cutting attachment can injure while it continues to spin after the engine is stopped or power control is released.
  • Page 10: Trimming Techniques

    ○ Do not stand directly beneath branch being cut. If the cutting attachment still rotates after idle speed ○ Apply a light cutting pressure. adjustment, contact Tanaka dealer. ○ Ease cutting pressure when nearing end of cut to maintain control.
  • Page 11: Cleaning The Air Filter

    English Spark plug (Fig. 20) WARNING The spark plug condition is infl uenced by: When the engine is idling the cutting attachment ○ An incorrect carburetor setting must under no circumstances rotate. ○ Wrong fuel mixture (too much oil in the gasoline) Air fi...
  • Page 12: Daily Maintenance

    ○ Clean the carbon of muffl er. been moved from upper location to the bottom. CAUTION Cleaning of cylinder fi ns, fan and muffl er shall be done by a Tanaka dealer. Fig. 23 NOTE Lubrication should be applied about 5 g at 20 hour intervals and more frequently with heavy use.
  • Page 13: Signification Des Symboles

    Français SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE: Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. Il est essentiel de lire et de comprendre Maintenir les tiers, badauds et parfaitement les consignes de sécurité...
  • Page 14: Description

    Français DESCRIPTION Ce manuel étant commun à plusieurs modèles, vous constaterez peut-être certaines diff érences entre les images et votre appareil. Suivez les instructions relatives à votre modèle. 1. Bouchon du réservoir de carburant 2. Commande des gaz 3. Poignée du lanceur 4.
  • Page 15: Précautions Et Consignes De Sécurité

    ○ N’approchez jamais les mains du guide-chaîne doivent être eff ectués par un concessionnaire et de la chaîne. Tanaka. (Par exemple, si on emploie des outils ○ N’attrapez jamais et ne tenez jamais la machine incorrects pour extraire le volant du moteur ou par l’extrémité...
  • Page 16: Sécurité Au Niveau De La Coupe

    Contactez un les pieds bien stables au sol. concessionnaire Tanaka pour toute assistance. ○ Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu à un Faites particulièrement attention aux stipulations autre, vérifi...
  • Page 17: Caractéristiques

    Français IMPORTANT ATTENTION Information importante afi n d’éviter Information de première importance pour éviter dommages corporels ou matériels. des dommages corporels graves ou mortels. REMARQUE Information utile pour une utilisation et un fonctionnement corrects de la machine. CARACTÉRISTIQUES Modèle TCH22EPAP (SM) / (S) TCH27EPAP (S) Moteur Cylindrée (cu.
  • Page 18: Montage

    Français de l'arbre de transmission, faire tourner l'arbre MONTAGE de transmission au moyen du tube de l'arbre de transmission dans le sens des aiguilles d'une Arbre d’entraînement du moteur (Fig. 1) montre ou inversement. Resserrer, la vis de blocage Desserrez la vis de blocage du tube (1) de dix tours du tube tout en alignant l'orifi...
  • Page 19: Utilisation

    25:1 à 50:1. Veuillez consulter le réservoir d’huile pour la proportion Fig. 6 du mélange ou contacter un concessionnaire Tanaka. Sur certains modèles, certaines parties peuvent ○ Et une proportion 50:1 pour l’Etat de la Californie être déjà installées.
  • Page 20: Démarrage

    Français Démarrage IMPORTANT Avant le démarrage, vérifi ez que la lame n’est en contact avec aucun objet. 1. Placez l’interrupteur de marche / arrêt (13) en position “marche” (ON). (Fig. 8) Fig. 11 4. Dès les premiers soubresauts du moteur, ramenez le starter en position ouverte (B).
  • Page 21: Fonctionnement En Surete

    Français FONCTIONNEMENT EN SURETE Ajustage de l'angle de lame (Fig. 15, IMPORTANTE ○ Porter toujours des gants lorsqu'on utilise la ATTENTION machine ou lors de son entretien. Arrêter toujours le moteur avant d'eff ectuer des ○ Examiner la zone à tailler en identifi ant les réglages.
  • Page 22: Entretien

    Si le dispositif de coupe tourne encore après le réglage du régime de ralenti, contactez un Fig. 19 concessionnaire Tanaka.
  • Page 23 Français REMARQUE Si le fi ltre a durci à cause des impuretés contenues dans le carburant, il convient de le remplacer. Bougie (Fig. 20) L’état de la bougie est infl uencé par: ○ Un mauvais réglage du carburateur ○ Un mélange incorrect (trop riche en huile) ○...
  • Page 24: Entretien Quotidien

    Pour plus d’informations, veuillez contactez un concessionnaire Tanaka. Entretien quotidien ○ Vérifi er l’absence de fuite de carburant. ○ Nettoyez l’extérieur de la machine. ○ Vérifi ez que le protège-lame n’est pas fi ssuré. S’il l’est ou a subi des chocs, remplacez-le.
  • Page 25: Significado De Los Símbolos

    Español SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, Mantenga a otras personas, entienda totalmente y observe transeúntes y ayudantes a una las siguientes precauciones y...
  • Page 26: Qué Es Qué

    Español ¿QUÉ ES QUÉ? Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad. Utilice las instrucciones que se refi eran a su unidad. 1. Tapa del depósito de combustible 2. Gatillo del acelerador 3.
  • Page 27: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    ○ Utilice protección de ojos. en el manual de instrucciones del usuario / ○ Nunca encienda el motor o haga funcionar del propietario, por un distribuidor de Tanaka. el aparato dentro de una sala cerrada o un (Por ejemplo, si se emplean herramientas edifi...
  • Page 28: Seguridad Durante El Mantenimiento

    Póngase en y con el cuerpo equilibrado. contacto con un distribuidor de Tanaka si necesita ○ Cuando cambie de zona de trabajo, asegúrese ayuda. Dedique especial atención a los apartados...
  • Page 29: Especificaciones

    Español PRECAUCIÓN NOTA Indica la posibilidad de que se produzcan Indica información útil para el uso y correcto daños personales o materiales si no se siguen funcionamiento del aparato. las instrucciones. ESPECIFICACIONES Modelo TCH22EPAP (SM) / (S) TCH27EPAP (S) Motor Desplazamiento (cu.
  • Page 30: Procedimientos De Montaje

    Español Apretar el perno de fi jación haciendo que PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE coincida con el orifi cio del tubo del árbol. A continuación, apretar fi rmemente el perno (5). Eje de distribución a motor (Fig. 1) Instalación del asidero (Fig. 3) Afl...
  • Page 31: Procedimientos De Operación

    ○ Utilice el aceite de dos tiempos del fabricante original o utilice una mezcla en proporciones de 25:1 a 50:1. Consulte el recipiente o un distribuidor de Tanaka para obtener la proporción de aceite correcta. ○ Únicamente para el Estado de California a 50:1.
  • Page 32: Funcionamiento Seguro

    Español 1. Lleve la llave de ignición (13) a la posición ON 4. Cuando escuche el amago de arranque del (encendido). (Fig. 8) motor, devuelva la palanca del estárter a la posición RUN (abierto) (B). A continuación vuelva a tirar enérgicamente del arrancador de retroceso.
  • Page 33: Técnica De Recorte

    Español 4. Entonces, apriétense fi rmemente la tuerca de manija (18) también con los dedos. Fig. 13 ○ Debe alertarse a los espectadores y los trabajadores, y debe evitarse que las personas Fig. 15 y los animales se acerquen a menos de 50 pies (15 m) cuando se esté...
  • Page 34 Si el mecanismo de corte sigue girando tras ajustar la velocidad de ralentí, póngase en contacto con un distribuidor de Tanaka. NOTA Fig. 19 Las rpm normales al ralentí se encuentran entre...
  • Page 35 Español ○ Suciedad en el fi ltro de aire ○ Condiciones de funcionamiento extremas (por ejemplo climas fríos) Todos estos factores dan lugar a la formación de sedimentos en los electrodos, los cuales pueden provocar perturbaciones en el funcionamiento y difi cultades en el arranque. Si el motor tiene poca potencia, tiene difi...
  • Page 36: Esquema De Mantenimiento

    Para obtener información adicional, póngase en contacto con un distribuidor de Tanaka. Mantenimiento diario ○ Compruebe que el combustible no gotea. ○ Limpie el exterior del aparato. ○ Compruebe que no existen daños o grietas en protector de la cuchilla.
  • Page 44 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, •...

Ce manuel est également adapté pour:

Tch 22epapsmTch 22epapsTch 27epapTch 27epaps

Table des Matières