Nettoyage, désinfection et stérilisation
Test des procédures et des produits nettoyants
Nettoyage, désinfection et
stérilisation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque pour le personnel hospitalier
et les autres patients, nettoyer et désinfecter le dispositif
après chaque utilisation.
Pour la désinfection des pièces contaminées, respecter
les consignes d'hygiène de l'hôpital (porter des vête-
ments de protection, des lunettes, etc.).
ATTENTION
Même les matériaux utilisés pour le dispositif et les acces-
soires réutilisables ont une durée de vie limitée (par exemple
en fonction de leur préparation). La manipulation et le retraite-
ment peuvent augmenter l'usure et raccourcir sensiblement la
durée de vie de l'appareil (par ex. les résidus de désinfectant
peuvent attaquer plus intensément le matériau pendant l'auto-
clavage). Remplacer les accessoires concernés s'ils présen-
tent des signes extérieurs d'usure, tels que des fissures, des
déformations, une décoloration, un écaillage, etc.
Test des procédures et des produits
nettoyants
En raison du risque d'incompatibilité des matériaux, les prépa-
rations à base de
–
combinaisons halogénées,
–
acides organiques forts,
–
combinaisons oxygénées,
–
alcools.
ne conviennent que dans certaines conditions.
Le nettoyage, la désinfection et la stérilisation (retraitement)
des dispositifs médicaux ont été testés avec les procédures et
les détergents suivants. Les ressources suivantes ont présenté
une bonne compatibilité au moment du test :
Désinfectant
de surface
®
Incidur
Ecolab Deutschland GmbH
®
Dismozon
pur
Bode Chemie GmbH & Co.,
Allemagne
Virkon
Tetenal, Allemagne
Seculyse
Paragerm (Henkel Ecolab), France
Sekupoudre
Paragerm (Henkel Ecolab), France
Vaposeptol
Paragerm (Henkel Ecolab), France
Cidex
Johnson & Johnson, Taïwan
Habitane
Zeneca Limited, Norvège
Kloramin
Norsk Medisinal Depot A/S, Norvège
Sactiv
Diversey Lever, Finlande
Viraclean
Whiteley, Australie
HYDROX
Diversey, Canada
Se conformer aux consignes d'utilisation du fabricant !
98
Fabricant
Les matériaux utilisés dans l'habitacle sont les suivants :
Composants
Capot, portes,
Polycarbonate
hublots
Bâti de l'habitacle
Mousse thermoformée de styrène-buta-
diène moulée par injection
ABS (acrylonitrile/ butadiène/ styrène)
Lit
Mousse thermoformée de styrène-buta-
diène moulée par injection
ABS (acrylonitrile/ butadiène/ styrène)
Plateau
Mousse thermoformée de styrène-buta-
diène moulée par injection
ABS (acrylonitrile/ butadiène/ styrène)
Tiroir à cassette
Mousse thermoformée de polystyrène
radio
moulée par injection
Bâti
Mousse thermoformée de polystyrène
moulée par injection
SoftBed
™
Caleo
®
Polyuréthane/ polyester
Les désinfectants suivants ont été testés et ne doivent pas être
utilisés en raison d'un risque d'incompatibilité des matériaux :
Désinfectant
de surface
PaMo dur
Dräger, Allemagne
PaMo dur rapid AF
Dräger, Allemagne
PaMo dur Spray
Dräger, Allemagne
PaMo sept Univ. AF. Dräger, Allemagne
Daisy Des
Dräger, Allemagne
Incidin Extra N
Henkel, Allemagne
Terralin
Schülke & Mayr, Allemagne
Asphene Spray
Laborat, France
Korsolin 50
Bode, France
Minudes
Paragerm, France
Virufen
Paragerm, France
Osuban S
Japon
Taski Exact 300
Finlande
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher la résistance : risque de brûlure !
Lorsque l'incubateur est fermé, le risque de brûlure
au contact de la plaque chauffante subsiste longtemps
après l'arrêt de l'appareil (la résistance est encore
o
à 70
C au bout d'une heure).
Laisser refroidir suffisamment le Caleo
suivre le démontage.
L'incubateur doit être soigneusement nettoyé et désinfecté :
–
à chaque nouveau patient
–
au moins une fois par semaine.
Matériau
Fabricant
®
avant de pour-