Rowenta Perfect Steam Mode D'emploi page 30

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

DESCRIPCIÓN
1.
sa de la plancha
2.
Gatillo de vapor
3.
Botón de regulación de la
temperatura de la plancha
4.
Base
5.
Punta de precisión
6.
Safety lock (bloqueo de la plancha
sobre la base)*
7.
Depósito extraíble 1,4 L
8.
Pestaña de llenado del depósito
9.
Ocultacolector de cal o tapón de
vaciado*
10.
Compartimento para guardar el
cable eléctrico (Velcro)
PREP R CIÓN
1 • Safety lock
• La central de vapor está equipada con
un arco de sujeción de la plancha sobre
la base con bloqueo para facilitar el
transporte y el almacenamiento del
aparato:
• Bloqueo - fig.1.
• Desbloqueo - fig.2.
Para transportar la central de vapor
utilizando el asa de la plancha :
- coloque la plancha sobre la placa
reposa-plancha de la central de vapor y
abata el arco de sujeción de la plancha
hasta que se accione el bloqueo
(identificado mediante un "clic" sonoro)
- fig.1.
- Coja la plancha por el asa para
transportar la central de vapor -
2• ¿Qué tipo de agua debe
utilizar?
El agua del grifo
• El aparato está diseñado para funcionar
con el agua del grifo. Si el agua de su
casa es muy calcárea, mezcle un 50% de
agua del grifo y un 50% de agua desmi-
neralizada de la tienda.
• En ciertas regiones costeras, el nivel de
sal en el agua puede ser elevado. En ese
(según modelo)
fig.3.
11.
Placa reposa-plancha
12.
Indicador luminoso de la plancha
13.
Cable vapor
14.
Clip para guardar el cable vapor
15.
Calc way system*
16.
Cuadro de mandos
a.
Indicador de vapor listo
b.
Botón ECO
c.
Tecla restart
d.
Indicador Calc away system o
vaciado del calderín*
e.
Indicador de depósito vacío
17.
Interruptor encendido/apagado
caso, utilice únicamente agua desmine-
ralizada.
Descalcificador
• Existen varios tipos de descalcificadores
y el agua que filtran la mayoría de ellos
puede utilizarse en una central de vapor.
Sin embargo, algunos descalcificadores
y, concretamente, los que emplean
productos químicos como la sal pueden
generar derrames blancos o marrones;
es el caso, sobre todo, de las jarras
filtrantes.
• Si tiene este tipo de problema, le
recomendamos que utilice agua del grifo
no tratada o agua embotellada.
• Cuando se haya cambiado el agua, será
necesario utilizar varias veces el aparato
para resolver el problema. Para evitar
estropear su ropa, Rowenta recomienda
probar la función de vapor por primera
vez sobre una prenda que pueda tirar.
Recuerde:
• No utilice nunca agua de lluvia ni agua
con aditivos (como almidón, perfume, o
agua de electrodomésticos). Dichos adi-
tivos pueden afectar a las propiedades
del vapor y, a una temperatura elevada,
formar depósitos en la cámara de vapo-
rización que podrían manchar su ropa.
30
* según el modelo

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières