Page 1
S TE A M S TA T ION CE N T RA LE V APE U R Groupe SEB US , 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 - US Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore venue M1V 3N8, Scarborough, Ontario, Canada www.rowenta.com...
Page 3
SET UP PREP R TION • PREP R CIÓN fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 UTILIS TION •UTILIZ CIÓN fig.8 fig.5 fig.6 fig.7 fig.9 fig.10 USE C LC W Y SYSTEM ENTRETIEN • M NTENIMIENTO fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig.15 fig.16...
Page 4
Unlimited ironing is provided with the permanent refill water tank, and the exclusive scale collector guarantees long-lasting performance . With the ROWENT Pro Precision steam station, you do not have to be an expert anymore to get great results!
Page 5
Use caution when you let, instead grasp plug and pull to turn a Pro Precision steam station disconnect. upside down. There may be hot 4. Do not let the power cord touch water in the reservoir.
Page 6
Environmental Directives, as appli- children) with reduced physical, cable…). sensory or mental capabilities, or Your Pro Precision steam station is lack of experience and knowledge, an electrical appliance: it must be unless they have been given used in normal conditions of use.
Tap water high temperatures can form deposits in Rowenta irons are designed to be used the steam chamber which may mark the with REGUL R T P W TER (up to 12 laundry when they are emitted through grains per gallon of hardness –...
When refilling take care not to overfill the tank. YNTHETICS (Polyester, cetate, • crylic, Polyamide) Plug the Pro Precision steam station into • • a 120 volt electric outlet (Fig. 3) and it will automatically turn on. • • •...
Page 9
(fig.17). Wind up the power cord and secure it To extend the life of your Pro Precision with the velcro (fig.18). llow the iron to steam station and avoid scale in your iron,...
Page 10
IMPORT NT! This operation must not be carried out unless the Pro Precision steam station has been unplugged for at least two hours and has cooled down completely.
Canada : If you are unable to trace the cause of the fault, contact an official Rowenta Customer Service Center. The addresses are shown in the enclosed service center address list. Further hints and tips are...
Rowenta website (www.rowenta.com) or by calling the appropriate telephone number listed below to request the appropriate postal address. Rowenta shall not be obligated to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase.
Page 13
Consumer Statutory Rights This Rowenta manufacturer's warranty does not affect the statutory rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product. This warranty gives a consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to Country or Province to Province.
POUR VOTRE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant mentales sont réduites, ou des personnes la première utilisation de votre appareil : une dénuées d’expérience ou de connaissance, utilisation non conforme au mode d’emploi sauf elles bénéficier, dégagerait marque toute l’intermédiaire d’une personne responsable responsabilité.
PRÉP R TION fois l’eau changée, plusieurs utilisations seront nécessaires pour résoudre problème. Rowenta Lisez attentivement le mode d’emploi et recommande d’essayer fonction les consignes de sécurité. Retirez tout l’emballage de la centrale vapeur. Durant vapeur pour la première fois sur une la première utilisation, il peut se produire...
En cas de débordement, éliminez le OSITION ISSUS HERMOST T surplus. YNTHÉTIQUES (Polyester, cétate, • Déroulez complètement cordon crylique, Polyamide) électrique et sortez le cordon vapeur de • • son rangement (fig.2). • • • OTON UTILIS TION 3 • Mettez votre centrale Pendant le repassage, le voyant situé...
Page 17
6 • Défroissez verticalement le à l’aide du Velcro (fig.18). Laissez refroidir la centrale vapeur au Réglez le bouton de température du fer sur moins une heure avant de la ranger si la position maxi. vous devez la stocker dans un placard ou Suspendez le vêtement sur un cintre et un espace étroit.
Principe de fontionnement : Un voyant orange “Calc- way System” clignote - fig.11 au tableau de bord pour vous indiquer qu’il faut rincer collecteur de tartre. ttention ! Cette opération ne doit pas être effectuée tant que la centrale vapeur n’est pas débranchée depuis plus de deux heures et n’est pas complètement froide.
ROWENT assure une garantie contractuelle de 1 an sur l’appareil et de 2 ans sur la cuve à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays. Vous trouverez d’autres conseils & astuces sur notre pages d’accueil : www.rowenta.ca...
Rowenta (www.rowenta.com) ou en appelant au numéro de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l’adresse postale appropriée. Rowenta ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'une preuve d'achat valide.
à sa discrétion exclusive. Informations supplémentaires Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur, peuvent être achetées, si elles sont disponibles localement, tel que décrit sur le site internet de Rowenta / www.rowenta.com. C N D MEXICO U.S.
Page 22
él para extraerlo. Tenga cuidado al girar la plancha y 4. No ponga el cable eléctrico en la central de vapor Pro Precision contacto con superficies calientes. Pressure. Puede que aún quede Deje que la plancha y la central de agua en el depósito.
Page 23
Siempre enchufe su plancha y central de - No dirija nunca el vapor hacia las per- vapor Pro Precision Pressure: sonas o los animales, ni planche pren- - En una instalación eléctrica con una das de ropa puestas directamente sobre tensión de 120V.
Page 24
La plancha y central de vapor Pro Preci- su uso con la plancha y central de vapor sion Pressure está diseñada para funcio- Pro Precision Pressure. Sin embargo, algu- nar con agua del grifo. nos tipos de desmineralizadores, especial-...
IPO DE TEJIDO TEMPER TUR parpadeará (fig. 4). Cuando utilice la INTÉTIC S (Poliéster, acetato, • plancha y central de vapor Pro Precision acrílico, poliamida) Pressure, la bomba eléctrica del aparato • • inyecta agua calderín, produciendo un zumbido.
Page 26
La plancha y intermitente para evitar posibles fugas de central de vapor Pro Precision Pressure agua con el vapor. estará lista para el planchado cuando el indicador luminoso verde de Vapor listo...
1/4 de giro a la evitar cualquier riesgo de quemaduras. derecha (fig.16). Para prolongar la vida de su plancha y ¡Participe en la central de vapor Pro Precision Pressure y conservación del evitar los restos de cal, su producto está equipado colector medioambiente! integrado.
Page 28
ROWENT assure une garantie contractuelle de 1 an sur l’appareil et de 2 ans sur la cuve à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays. Vous trouverez d’autres conseils & astuces sur notre pages d’accueil : www.rowenta.ca...
Page 29
Rowenta (www.rowenta.com) o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente. Rowenta no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante de compra.
Page 30
En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Rowenta se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible.