Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction for use
Mode d'emploi
Instructivo de operación
Groupe SEB US - 2121 Eden Road
Millville, NJ 08332, US - Tel: 1-800-769-3682
Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore venue
Scarborough, Ontario, M1V 3N8
www.rowenta.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rowenta Perfect Steam

  • Page 1 Instruction for use Mode d'emploi Instructivo de operación Groupe SEB US - 2121 Eden Road Millville, NJ 08332, US - Tel: 1-800-769-3682 Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore venue Scarborough, Ontario, M1V 3N8 www.rowenta.com...
  • Page 2 16 b 16 c 16 a 16 e 16 d * according to model - * Selon modèle - * Según modelo...
  • Page 3 PREP R TION - PRÉP R TION - PREP R CIÓN Click! Click! fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 fig.7 fig.8 USE - UTILIS TION - USO fig.9 fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 fig.14...
  • Page 4 M INTEN NCE - ENTRETIEN - M NTENIMIENTO Models equipped with scale collector - Modèles équipés du collecteur de tartre - Modelos equipados con colector de cal fig.15 fig.16 fig.17 fig.18 fig.19 fig.20 Models not equipped with scale collector - Modèles non équipés du collecteur de tartre - Modelos no equipados con colector de cal fig.21 fig.22...
  • Page 5 Congratulations on choosing the ROWENT PERFECT STE M steam station to care for your garments! Founded in Germany in 1884, Rowenta has a long history of in- novation. We create high-performance household appliances with graceful designs that can be found all around the world.
  • Page 6: Important Recommendations

    Important recommendations Safety instructions • Please read these instructions carefully before first use. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
  • Page 7 • This appliance may be used by children aged 8 or over and persons lacking appropriate knowledge or experience or persons with reduced or impaired physical, sensory or mental capacities provided that they have been thoroughly instructed regarding use of the appliance, are supervised, and understand the risks involved.
  • Page 8 • When rinsing the boiler, never fill it directly from the tap. • The boiler cap musn’t be opened during use. • The appliance must not be used if it has been dropped, if it has any visible damage, if it leaks, or if it functions abnormally in any way.
  • Page 9 • Heat concentrates the elements in water Tap water during evaporation. The types of water • Rowenta steam stations are designed to listed below may contain organic waste, be used with UNTRE TED T P W TER. If mineral or chemical elements that can...
  • Page 10: Operating The Control Panel

    • Lift the removable water tank (located at • The iron temperature control light turns the front of the steam station) pressing on on. Important: whenever you start using the lock screw located on the tank handle your iron and whenever you reduce the –...
  • Page 11: Vertical Steam Ironing

    Recommendations: To prime the steam s steam is very hot: never attempt circuit, either before using the iron for to remove creases from a garment the first time, or if you have not used the while it is being worn, always hang steam function for a few minutes, press garments on a coat hanger.
  • Page 12 M INTEN NCE ND • Unscrew the scale collector and remove it from the housing; it contains the scale CLE NING that has built up in the tank - fig. CLE NING • To clean the collector properly, just rinse it Do not use any cleaning or descaling under running water to remove the scale products for cleaning the soleplate...
  • Page 13 3682. Further hints ans tips are obtainable from our homepage www.rowentausa.com Canada : If you are unable to trace the cause of the fault, contact an official Rowenta Customer Service Center. The addresses are shown in the enclosed service center address list.
  • Page 14 Problems Possible Causes Solutions Water streaks appear on When taking a break from Check that your ironing board is suitable. the linen. ironing, if your ironing mesh type ironing board must be used board cover is soaked with avoid condensation. water it is not suited to the power of a steam station.
  • Page 15: Conditions & Exclusions

    *** Where a product purchased in one listed country and then used in another listed country, the international ROWENTA guarantee duration is the one in the country of usage, even if the product was purchased in a listed country with different guarantee duration. The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by ROWENTA.
  • Page 16: Notre Conseil

    Félicitations d'avoir choisi la centrale vapeur ROWENT PERFECT STE M pour prendre soin de vos vêtements. Fondée en 1884, Rowenta a une longue histoire en innovation. Nous créons des appareils domestiques ultra performants avec des design gracieux qui peuvent être trouvés dans le monde entier.
  • Page 17: Recommandations Importantes

    Recommandations importantes Consignes de sécurité • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utili- sation non conforme au mode d’emploi déga- gerait la marque de toute responsabilité. • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : - avant de remplir le réservoir ou de rincer la chaudière,...
  • Page 18: Avant De Vidanger La Chaudière/Rincer Le Collecteur

    • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été...
  • Page 19 • Lors du rinçage de la chaudière, ne la remplissez jamais directement sous le robinet. • Ne dévissez jamais le bouchon pendant le fonctionnement de l’appareil. • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des anomalies de fonctionnement.
  • Page 20: Quelle Eau Utiliser

    • Une fois l’eau changée, plusieurs - posez le fer sur la plaque repose-fer de la utilisations seront nécessaires pour centrale vapeur et rabattez l’arceau de résoudre problème. Rowenta maintien jusqu’à recommande d’essayer la fonction l’enclenchement verrouillage vapeur pour la première fois sur une (identifié...
  • Page 21: Mettez Votre Centrale Vapeur En Marche

    • Remplissez le réservoir d’eau sans • Le voyant du fer s’allume. ttention : au dépasser le niveau Max. - fig.5. démarrage de la séance et lorsque vous • Remettez-le bien à fond dans son réduisez la température en cours de logement jusqu’au “clic”.
  • Page 22: Défroissez Verticalement

    Recommandation : Lors de la première vapeur produite étant très chaude, ne défroissez jamais un utilisation ou si vous n’avez pas utilisé vêtement sur une personne, mais la vapeur depuis quelques minutes, toujours sur un cintre. Pour les tissus appuyez plusieurs fois de suite sur la autres que le lin ou le coton, commande vapeur - fig 11 en dehors de maintenez...
  • Page 23: Entretien Et Nettoy Ge

    ENTRETIEN ET NETTOY GE TTENTION ! Cette opération ne doit 11 • Nettoyez la centrale pas être effectuée tant que la centrale vapeur vapeur n’est pas débranchée depuis plus de deux heures et n’est pas Ne passez jamais le fer ou le boîtier complètement froide.
  • Page 24: Modèles Sans Collecteur De Tartre

    • Maintenez la centrale vapeur en position Modèles sans collecteur de tartre inclinée, et avec une carafe, remplissez • Pour prolonger la durée de vie de votre la chaudière d’1/4 de litre d’eau du centrale vapeur et éviter les rejets de robinet - fig.24.
  • Page 25 ROWENT assure une garantie contractuelle de 1 an sur l’appareil et de 2 ans sur la cuve à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays. Vous trouverez d’autres conseils & astuces sur notre pages d’accueil : www.rowenta.ca...
  • Page 26: Droits Des Consommateurs

    Province. Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait. ***En cas d’utilisation dans un pays listé différent du pays d’achat, la durée de la Garantie Internationale de ROWENTA est celle du pays d’utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans un pays listé avec une durée de garantie différente.
  • Page 27: Recomendaciones Importantes

    Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato: un uso no conforme con las instrucciones de uso eximiría a la marca de cualquier responsabilidad. • No desenchufe el aparato tirando del cable. Desenchufe siempre el aparato: - antes de llenar el depósito o de aclarar el calderín, - antes de limpiarlo,...
  • Page 28 • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas que carezcan de experiencia o conocimientos o cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, siempre que hayan sido instruidas u orientadas sobre el uso seguro del aparato y conozcan los riesgos que corren.
  • Page 29 deberá ser reemplazada en un Centro de Servicio Autorizado, ya que podría estar estropeada. • Cuando aclare el calderín, no lo rellene nunca directamente con agua del grifo. • La tapa del hervidor no debe abrirse durante su uso. • El aparato no debe utilizarse si ha caído, si presenta daños aparentes, si tiene fugas o si presenta anomalías de funcionamiento.
  • Page 30 - Coja la plancha por el asa para para resolver el problema. Para evitar transportar la central de vapor - fig.3. estropear su ropa, Rowenta recomienda probar la función de vapor por primera 2• ¿Qué tipo de agua debe vez sobre una prenda que pueda tirar.
  • Page 31 3 • Prepare su central de • Indicador luminoso rojo parpadea - fig.13: el depósito está vacío. vapor • Indicador naranja “Calc- way System” - • Coloque la central de vapor en un lugar o “Vaciado del calderín” - fig.15 fig.
  • Page 32: Planchado Sin Vapor

    botón ECO) para garantizar un resultado óp- • Cuelgue la ropa sobre una percha y timo. tense ligeramente el tejido con una • Durante el planchado, el indicador lumi- mano. noso situado en la plancha y el indicador • Pulse el mando del vapor - fig.11 vapor listo se encenderán y se apagarán manera intermitente realizando un...
  • Page 33: Limpieza Del Generador

    10 • Guarde la central de vapor central de vapor está provista de un colector de cal integrado este colector, • Presione interruptor luminoso colocado en el calderín, recupera encendido / parada y desconecte la automáticamente la cal que se forma en toma.
  • Page 34 • Retire el ocultacolector y desenrosque el • floje la cobertura del tapón de vaciado colector de cal - fig.16-17. con 1/4 de vuelta hacia la izquierda - • Mantenga la central de vapor en fig.22. posición inclinada, y con una jarra, llene •...
  • Page 35 Si no es posible determinar la causa de una avería, diríjase a un Centro de Servicio utorizado de ROWENT . ROWENT asegura una garantía contractual de 1 año sobre el aparato y de 2 años sobre el calderín a partir de la fecha de compra, salvo indicaciones específicas de la legislación de su país. www.rowenta.com...
  • Page 36 ***Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista de Países y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista, la duración de la garantía internacional ROWENTA será la vigente en el país de utilización del producto, incluso aunque el producto haya sido adquirido en otro país incluido en la Lista con una duración distinta...
  • Page 37 1800131040 - 48/13 - GRK...

Table des Matières