Vimar ELVOX 7558 Guide Rapide page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour ELVOX 7558:
Table des Matières

Publicité

TAB: 7558
Fig. 4 • Abb. 4 • Εικ. 4 •
4 ‫شكل‬
Connessioni
Sul retro è presente una morsettiera per:
• Il collegamento del bus Due Fili Plus
• L'ingresso Fuori Porta locale. La distanza massima del collega-
mento è 10 m. Tramite configurazione eseguita da SaveProg può
essere utilizzato come ingresso per la funzione Allerta. Vedere il
relativo paragrafo nel manuale di installazione e utilizzo.
Morsettiera di collegamento
Morsetti
Funzione
1, 2
Linea digitale BUS DUE FILI PLUS.
FP
Ingresso tasto chiamata Fuori Porta locale (riferi-
mento al morsetto M).
M
Riferimento massa
Nota: l'Art. 7558 non dispone dei morsetti per l'alimentazione supple-
mentare. Per questo motivo se la sezione del bus Due Fili nel quale il
posto interno si trova dovesse essere impegnata in un'altra chiamata /
conversazione o un altro 7559, 7558 o 40505 dovesse essere acceso
per qualsiasi motivo e in qualsiasi stato, un secondo 7559, 7558 o 40505
non si potrà accendere e all'utente verrà dato un avviso mediante un
tono. L'unica azione possibile è il comando di serratura, luce scale e
ausiliario mediante i tasti dedicati, se non configurati per altri utilizzi,
e si può utilizzare la funzione Allerta come descritto nel manuale di
installazione e utilizzo.
Branchements
Un bornier est installé à l'arrière de l'appareil pour :
• Le branchement du bus Due Fili Plus
• L'entrée palier locale. La distance maximale de connexion est de
10 m. Après avoir procédé à sa configuration via SaveProg, il est
possible de l'utiliser comme entrée pour la fonction Alerte. Con-
sulter le paragraphe correspondant dans le manuel d'installation
et d'utilisation.
Bornier de connexion
Bornes
Fonction
1, 2
Ligne numérique BUS DUE FILI PLUS.
FP
Entrée touche appel palier locale (reliée à la
borne M).
M
Référence masse
Remarque : l'art. 7558 ne dispose pas de borne pour une alimentation
supplémentaire. Par conséquent, si la section du bus Due Fili dans
laquelle se trouve le poste intérieur est occupée par un autre appel/
conversation ou qu'un autre dispositif 7559, 7558 ou 40505 est allumé
pour une raison quelconque et dans un état quelconque, un deuxième
dispositif 7559, 7558 ou 40505 ne pourra pas s'allumer et l'utilisateur
recevra un avertissement sonore. La seule action possible est la
commande de la gâche, de l'éclairage escalier et auxiliaire à travers
les touches dédiées si elles ne sont pas configurées pour d'autres
utilisations, avec possibilité d'utiliser la fonction Alerte en suivant les
explications dans le manuel d'installation et d'utilisation.
10
Connections
On the rear there is a terminal board for:
• Connection of the Due Fili Plus bus
• The Landing Call input. The maximum connection distance is
10 m. When suitably programmed using SaveProg, this input
can be used for the Alert function. See relative paragraph in the
installation and operation manual.
Connection terminal block
Terminals Function
1, 2
DUE FILI PLUS digital bus.
FP
Landing Call button input (terminal M refer-
ence).
M
Reference earth
Note: Art. 7558 does not have terminals for an additional power supply.
For this reason, if the section of the Due Fili bus in which the internal
unit is located is busy with another call/conversation, or another 7559,
7558 or 40505 is switched on for any reason, regardless of its operat-
ing status, it will not be possible to switch on a second 7559, 7558
or 40505 and a tone will sound to warn the user. The only possible
action is to operate the lock, stair light or auxiliary function using the
dedicated buttons, provided they are not configured for other func-
tions; the Alert function can be used as described in the installation
and operation manual.
Anschlüsse
Die Klemmenleiste auf der Rückseite dient:
• Zum Anschluss des Due Fili Plus Busses
• Für den lokalen Etageneingang. Die maximale Anschlusslänge
beträgt 10 m. Kann mittels Konfiguration über SaveProg als
Eingang für die Funktion Warnmeldung verwendet werden.
Siehe entsprechenden Abschnitt in der Installations- und Bedie-
nungsanleitung.
Anschlussklemmenleiste
Klemmen Funktion
1, 2
Digitale DUE FILI PLUS BUS-Leitung.
FP
Eingang lokale Etagenruftaste (Signal an
Klemme M).
M
Massesignal
Hinweis: Der Art. 7558 verfügt nicht über Klemmen für die Zusatzversor-
gung. Sollte der Bus-Abschnitt der Innenstelle durch einen anderen Ruf
/ ein anderes Gespräch belegt oder ein weiterer Art. 7559, 7558 oder
40505 aus welchem Grund auch immer in einem beliebigen Zustand
eingeschaltet sein, so kann ein zweiter Art. 7559, 7558 oder 40505
nicht eingeschaltet werden, was dem Benutzer mit einem Tonzeichen
gemeldet wird. Die einzig mögliche Aktion ist die Schaltung des
Türöffners, der Treppenhausbeleuchtung und Hilfsfunktion über die
dedizierten Tasten, sofern diese nicht für andere Befehle konfiguriert
wurden, sowie die Verwendung der Funktion Warnmeldung, wie in der
Installations- und Bedienungsanleitung beschrieben.
TAB: 7558
Conexiones
En la parte posterior hay una regleta de conexión para:
• La conexión del bus Due Fili Plus
• La entrada fuera de la puerta local La distancia máxima de la
conexión es de 10 m. Mediante la configuración realizada por
SaveProg se puede utilizar como entrada para la función Alerta.
Consulte el apartado correspondiente del manual de instalación
y utilización.
Regleta de conexión
Bornes
Función
1, 2
Línea digital BUS DUE FILI PLUS.
FP
Entrada tecla llamada fuera de la puerta local
(referencia al borne M).
M
Referencia masa
Nota: el art. 7558 no cuenta con bornes para alimentación adicional.
Por esta razón si la sección del Bus Due Fili en el que se encuentra el
aparato interno estuviera comunicando por otra llamada / conversación
o bien si otro 7559, 7558 o 40505 estuviera encendido por cualquier
motivo y en cualquier estado, no se podría encender un segundo 7559,
7558 o 40505 y se avisaría al usuario con un tono. La única acción
posible es el accionamiento de cerradura, luz de escalera y auxiliar
mediante las teclas correspondientes, si no están configuradas para
otras funciones, y se puede utilizar la función Alerta como se indica en
el manual de instalación y utilización.
Συνδέσεις
Στο πίσω μέρος υπάρχει μια κλέμα για:
• Τη σύνδεση του bus Due Fili Plus.
• Την είσοδο τοπικής εξώπορτας. Η μέγιστη απόσταση σύνδεσης είναι
10 m. Μέσω διαμόρφωσης που εκτελείται με το SaveProg μπορεί να
χρησιμοποιηθεί ως είσοδος για τη λειτουργία συναγερμού. Ανατρέξτε
στη σχετική παράγραφο του εγχειριδίου εγκατάστασης και χρήσης.
Κλέμα σύνδεσης
Επαφές
Λειτουργία
κλέμας
1, 2
Ψηφιακή γραμμή BUS DUE FILI PLUS.
FP
Είσοδος πλήκτρου κλήσης τοπικής εξώπορτας (βλ.
επαφή κλέμας M).
M
Αναφορά γείωσης
Σημείωση: το προϊόν με κωδ. 7558 δεν διαθέτει επαφές κλέμας για συ-
μπληρωματική τροφοδοσία. Για τον λόγο αυτό, εάν το τμήμα του bus Due
Fili στο οποίο βρίσκεται ο εσωτερικός σταθμός πρέπει να απασχοληθεί με
άλλη κλήση / συνομιλία ή εάν πρέπει να ενεργοποιηθεί άλλο προϊόν 7559,
7558 ή 40505 για οποιονδήποτε λόγο και σε οποιαδήποτε κατάσταση, δεν
μπορεί να ενεργοποιηθεί δεύτερο προϊόν 7559, 7558 ή 40505 και ο χρήστης
θα ειδοποιηθεί μέσω ηχητικού σήματος. Η μοναδική εφικτή ενέργεια είναι
ο έλεγχος της κλειδαριάς, του φωτός κλιμακοστασίου και της βοηθητικής
λειτουργίας μέσω των ειδικών πλήκτρων, εάν δεν έχουν διαμορφωθεί για
άλλες χρήσεις. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί η λειτουργία συναγερμού, όπως
περιγράφεται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης.
Ligações
Na traseira está presente uma placa de terminais para:
• A ligação do bus Due Fili Plus
• A entrada de Patamar local. A distância máxima da ligação é 10
m. Através da configuração executada a partir do SaveProg pode
ser utilizado como entrada para a função de Alerta. Consulte o
respetivo parágrafo no manual de instalação e utilização.
Placa de terminais de ligação
Terminais Função
1, 2
Linha digital BUS DUE FILI PLUS.
FP
Entrada tecla de chamada de Patamar local
(referência ao terminal M).
M
Referência da massa
Nota: o Art. 7558 não dispõe dos terminais para a alimentação suple-
mentar. Por este motivo, se a secção do bus Due Fili em que o posto
interno se encontra estiver ocupada com uma outra chamada/conver-
sação ou se um outro 7559, 7558 ou 40505 estiver ligado por qualquer
motivo e em qualquer estado, não se poderá ligar um segundo 7559,
7558, 7558 ou 40505, sendo dado ao utilizador um aviso através de um
som. A única ação possível é o comando do trinco, luz das escadas e
auxiliar através das teclas dedicadas, se não estiverem configuradas
para outras utilizações, e pode-se utilizar a função de Alerta conforme
descrito no manual de instalação e utilização.
‫التوصيالت‬
:‫بالجزء الخلفي توجد كتلة توصيل طرفية من أجل‬
Due Fili Plus ‫• توصيل الناقل‬
‫• املدخل خارج الباب املوضعي. تبلغ املسافة القصوى للتوصيل 01 م. بواسطة اإلعداد املنفذ‬
‫، مي ُ كن استخدامه كمدخل لوظيفة اإلنذار. انظر الفقرة ذات الصلة يف دليل‬SaveProg ‫بواسطة‬
.‫الرتكيب واالستخدام‬
‫لوحة أط ر اف التوصيل‬
‫الوظيفة‬
‫أط ر اف‬
‫التوصيل‬
.DUE FILI PLUS ‫خط رقمي الناقل‬
2 ,1
‫المدخل مفتاح المكالمة خارج الباب من الموقع (كتلة التوصيل‬
FP
.)M ‫المرجعية‬
‫نقطة التأريض المرجعية‬
M
‫ملحوظة: ال يوفر املنتج 8557 كتل توصيل طرفية للتغذية اإلضافية. لهذا السبب إذا كان مقطع‬
,7559 ‫ التي يوجد به الهاتف مشغو ال ً يف مكاملة/محادثة أخرى أو إذا كان منتج‬Due Fili ‫الناقل‬
‫8557 آخر أو 50504 يعمل ألي سبب ويف أية حالة فإنه لن يتمكن منتج 9557, 8557 ثانٍ أو‬
‫50504 من العمل وسيصدر تحذير للمستخدم بواسطة نغمة. يتمثل اإلج ر اء الوحيد املمكن يف‬
‫األمر الخاص بقفل الباب وضوء السلم والخدمات املساعدة بواسطة املفاتيح املخصصة، إذا مل‬
‫إعدادها الستخدامات أخرى، وميكن استخدام وظيفة اإلنذار عىل النحو املوصوف يف دليل الرتكيب‬
.‫واالستخدام‬
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières