MACHINE OPERATION
1. Use the filter bag. This will keep debris from entering
the vacuum motor.
2. Turn machine on and begin vacuuming. If pickup
efficiency decreases, stop the machine.
3. Empty or replace filter bag.
There are no user serviceable parts. All repairs must
be done by authorized personnel only.
PUESTA EN MARCHA
1. Use siempre una bolsa de polvo. Esta filtra los residuos
y impide que lleguen en el motor de aspiración.
2. Ponga el interruptor principal en la posición 'ON' y
aspire. Cuando la aspiración se pone menos eficaz,
pare la máquina.
3. Vacíe o cambie la bolsa-filtro.
No hay piezas de desgaste o consumibles. Todas las
reparaciones deben ser efectuadas por técnicos
autorizados.
MISE EN SERVICE
1. Utilisez toujours un sac à poussières. Il filtre les débris
et les empêche de pénétrer dans le moteur d'aspiration.
2. Mettez l'interrupteur principal sur "ON" et commencez à
aspirer. Quand l'aspiration devient moins efficace,
arrêtez la machine.
3. Videz ou remplacez le sac filtre.
Il n'y a pas de pièces d'usure ou de consommation.
Toutes les réparations doivent être effectuées par des
techniciens agréés.
Page -14-
®
Nap Sac Operator's Manual
Clarke