Tracking Adjustment; Réglage Du Tracking - Angenieux Optimo 45-120 Manuel Utilisateur

Table des Matières

Publicité

5.3 TRACKING ADJUSTMENT

- remove the rear cover ring (13) by removing the 3 locking screws
(12) with a small screwdriver (Picture 6)
- Put the lens on a projector with a PL mount interface
- Put the projector at approximately 1.8m (6ft) from the screen
- at long focal length, put a cross on the screen at the center of
the image
- Put the lens at wide angle
- Measure the tracking T between the mark and the center of the
image at wide angle
- If necessary (according to specification on picture 7) adjust the
tracking by moving the neutral mount
with the 4 screws (14) with a 1.5mm Hex screw driver (Picture 6)
- repeat the measurement to check the tracking adjustment
- reinstall the rear tracking cover ring (13)
5.3 RÉGLAGE DU TRACKING
- retirer la bague cache tracking (13) en dévissant les 3 vis de
fixation (12) à l 'aide d'un tournevis plat (figure 6)
- Monter un vérificateur PL sur l'objectif et monter l'ensemble sur
un projecteur
- se positionner à une distance d'environ 2m de l'écran
- en longue focale, faire une marque au centre de l'image
- Placer l'objectif en courte focale
- Mesurer le tracking T entre la marque et le centre de l'image en
courte focale
- si nécessaire (selon spécification de la figure 7), reprendre le
tracking par les 4 vis(14) (figure 6) pour le ramener dans la
spécification avec 2 clés six pans de 1.5mm
- répéter la mesure pour vérifier le réglage de tracking
- remonter la bague cache tracking (13)
32
OPTIMO 45-120
5 - BacK FOcUs anD TracKInG aDJUsTMenT I rÉGLaGe DU TIraGe eT DU TracKInG
Picture 6
14
Figure 6
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières