Page 1
Překlad originálního návodu k provozu Vysokotlaký čistič ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Vysokotlakový čistič ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Nagynyomású mosó GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 85900 85901 85902 85903 GÜDE GmbH & Co. KG...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS ___________________________________________________________ UVEDBA V POGON Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | LADEGERÄT | AKKU | ARBEITSHINWEISE | SYMBOLE | ENTSORGUNG ____________________________________________________________ GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English...
Page 4
Az eredeti használati utasítás fordítása GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland GHD 165 GHD 225 GHD 105 GHD 135 HOCHDRUCKREINIGER GHD 225 Art.-Nr.: 85903 • Auto-Stopp System Technische Daten: • Hochdruckschlauch 6m auf Schlauchrolle • Kabel 5m...
Page 5
Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione Schoonmaken / Onderhoud Čištění...
Page 7
Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225...
Page 8
Inbetriebnahme Montage Montaža Starting-up the machine Assembly Montaža mise en service Assemblage Монтаж Messa in funzione Montaggio Montaj Inbedrijfstelling Montage Montaža Uvedení do provozu Montáž Uvedenie do prevádzky Montáž Üzembe helyezés Szerelés...
Page 9
Montage Betrieb Montaža Assembly Operation Montaža Assemblage Fonctionnement Монтаж Montaggio Esercizio Montaj Montage Gebruik Montaža Montáž Provoz Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés START 25 sec STOP...
Page 10
Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés GHD 105 CLICK GHD 135 CLICK GHD 165 GHD 225 CLICK 0° 25° 15°...
Page 11
Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés GHD 105 GHD 135 CLICK r . : GHD 165 ö r ° ä i t t " GHD 225 Ä...
DEUTSCH WARNUNG Den Strahl nicht auf sich Die Pumpe darf in keinem Fall in selbst oder andere richten, um Klei- trockenem Zustand laufen. dung oder Schuhwerk zu reinigen. Vor Inbetriebnahme des Geräts WARNUNG Explosionsgefahr - Keine überprüfen, dass das Elektrokabel brennbaren Flüssigkeiten versprü- und/ oder die Steckdose nicht be- hen.
Page 17
DEUTSCH Symbole erfolgen. Spannung überprüfen. Die auf dem Typenschild angegebenen technischen Daten müssen mit der WARNUNG/ACHTUNG! Spannung des Stromnetzes übereinstimmen. Es ist darauf zu achten, dass die Anschlusssteckdose vom Wasser und Feuchtigkeit entfernt ist und dass WARNUNG - Zur Verringerung eines Ver- der Stecker vor Feuchtigkeit geschützt wird.
Page 18
Wichtige Kundeninformation Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.
ENGLISH Technical Data High pressure washer GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 Art. No 85900 85901 85902 85903 Service connection 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz Rated input 1400 W 1800 W 2100 W 3200 W...
Page 20
ENGLISH WARNING Pressure washers are not and do not use it in wet or moisture to be used by children or untrained conditions. persons. Specified Conditions Of Use WARNING High-pressure hoses, The pressure washer may only be used to clean the fittings and couplings are essential following materials::...
ENGLISH tion at all times to make sure the power cord and the Warning against dangerous electric plug, in particular, are not damaged on the charger. voltage The appliance must not be used if damaged or safety equipment is defective. Replace any worn-out and The stream should not be directed at damaged parts.
Page 22
Failure removal Failures Causes Removal Engine does not start Plug is not connected Connect plug Outlet is defective Use another outlet Fuse has blown Change the fuse Extension cord is damaged Try it without the extension cord Motor stops Fuse has blown Replace the fuse Mains voltage is wrong Check the mains voltage;...
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Nettoyeur haute pression GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 N° de commande 85900 85901 85902 85903 Alimentation 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz Puissance nominale de réception 1400 W 1800 W 2100 W...
Page 24
FRANÇAIS pour nettoyer les vêtements ou les ment la poignée et la lance. chaussures. La pompe ne doit en aucun cas AVERTISSEMENT Ne pas pulvériser tourner à sec. de liquides inflammables, risque Avant de mettre l‘appareil en mar- d‘explosion. che, contrôlez si le câble électrique AVERTISSEMENT Il ne faut pas lais- et / ou la fiche ne sont pas endom- ser des enfants ou des personnes...
FRANÇAIS Symboles Protégez le câble des températures excessives, de l’huile et des bords tranchants. Entretien AVERTISSEMENT/ATTENTION! Avant de procéder à n‘importe quelle AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque intervention sur la machine, retirez la fiche de la de blessures, lisez la notice d‘utilisation. prise.
Service Vous avez des questions techniques ? une réclamation ? besoin de pièces de rechange ou d‘un mode d‘emploi ? Sur la page d’accueil de notre prestataire de service de la société Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com), dans l‘espace Service vous trouverez facilement et vite de l‘aide. Pensez simplement à nous donner quelques informations.
ITALIANO Datos técnicos Idropulitrice GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 N.º de artículo 85900 85901 85902 85903 Conexión 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz Potenza assorbita nominale 1400 W 1800 W 2100 W 3200 W 90 bar /...
Page 28
ITALIANO costituiscono elementi fondamen- l‘apparecchio, controllare che non tali per la sicurezza della macchina. sia danneggiato il cavo elettrico e/o Utilizzare esclusivamente i tubi la presa flessibili ad alta pressione, i raccordi Non esporre l‘apparecchio alla pi- e gli innesti consigliati dal produt- oggia, non utilizzarla nell‘ambiente tore.
ITALIANO Simboli Manutenzione Prima di eseguire qualsiasi lavoro AVVERTENZA/ATTENZIONE! sull‘apparecchio sconnettere sempre la spina dalla presa. AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di una Prima dell‘ogni uso eseguire sempre un controllo lesione, leggere il manuale operativo. visivo per accertarsi che non siano dannaggiati il cavo d‘alimentazione e la presa del caricabatteria.
Page 30
Servizio Avete delle domande tecniche? Un reclamo? Vi servono dei pezzi di ricambio o delle istruzioni per l’uso? Sulla homepage del nostro partner di servizio della ditta Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) nella sezione Ser- vice i nostri esperti saranno lieti di aiutarvi in modo semplice e rapido. Nel caso di un reclamo, per identificare il vostro apparecchio, il nostro partner di servizio ha bisogno del numero di serie, del codice dell’articolo e dell’anno di costruzione.
NEDERLANDS Technische Gegevens Hogedrukreiniger GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 Artikel-Nr. 85900 85901 85902 85903 Aansluiting 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz Nominaal afgegeven vermogen 1400 W 1800 W 2100 W 3200 W 90 bar /...
Page 32
NEDERLANDS WAARSCHUWING Explosiegevaar: droge toestand draaien. geen brandbare vloeistoffen sproei- Voor de inbedrijfneming van het apparaat controleren of de elekt- WAARSCHUWING Hogedrukreini- rische kabel en/of het stopcontact gers mogen niet door kinderen of niet beschadigd zijn. niet-geïnstrueerde personen gebru- Stel het apparaat niet aan regen ikt worden.
Page 33
NEDERLANDS Symbolen Onderhoud Voor het uitvoeren van willekeurige werkzaam- WAARSCHUWING/OPGELET! heden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact nemen. WAARSCHUWING - Voor verlaging van een Voer altijd voor het begin van de werkzaamheden letselrisico de gebruiksaanwijzing lezen. een visuele controle uit of aan het laadapparaat, met name aan de netkabel en stekker, beschadigingen Veiligheidsbril dragen! vast te stellen zijn.
Belangrijke informatie voor klanten Houd er rekening mee dat een retourzending, binnen of ook buiten de garantieperiode, principieel in de originele verpakking uitgevoerd zou moeten worden. Door deze maatregel worden onnodige transportschaden en hun vaak controversiële regel- gevingen effectief vermeden. Enkel in de originele doos is uw apparaat optimaal beschermd en blijft daardoor een soepele verwerking gewaarborgd.
CESKY Technické údaje Vysokotlaký čistič GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 Obj. č. 85900 85901 85902 85903 Přípojka 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz Jmenovitý příkon 1400 W 1800 W 2100 W 3200 W 90 bar /...
Page 36
CESKY nezaškolené osoby. Použití v souladu s určením Vysokotlaký čistič se smí používat výhradně k čištění VAROVÁNI Vysokotlaké hadice, následujících materiálů:: armatury a spojky jsou důležité pro Tryska Vario: k čištění lehkých znečištění a ploch např. bezpečnost stroje. Používejte pouze auto, zahradní...
CESKY náhradní díly. Proud nesmí být namířen na osoby, ak- Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může tivní elektrické zařízení nebo na samotný být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba stroj. a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům. Vadné a ebo likvidované elektrické či V případě...
Odstranění poruchy Porucha Příčina Odstranění Motor se nerozběhne Zástrčka není připojena Připojte zástrčku Defektní zásuvka Použijte jinou zásuvku Spálená pojistka Vyměňte pojistku Poškozený prodlužovací kabel Zkuste to bez prodlužovacího kabelu Motor zůstane stát Jištění vypnulo Vyměňte pojistku Napětí sítě není správné Zkontrolujte napětí...
Page 39
SLOVENSKY Technické Údaje Vysokotlakový čistič GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 Obj. č. 85900 85901 85902 85903 Prípojka 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz Menovitý príkon 1400 W 1800 W 2100 W 3200 W 90 bar /...
SLOVENSKY nepoučené osoby. Použitie v súlade s určením Vysokotlakový čistič sa smie používať výhradne na POZOR Vysokotlakové hadice, čistenie nasledujúcich materiálov:: armatúry a spojky sú dôležité pre Vario dýza: na čistenie ľahkých znečistení a plôch bezpečnosť stroja. Používajte iba napr. Auto, Záhradný nábytok atď.. vysokotlakové...
SLOVENSKY Používať len originálne príslušenstvo a originálne Prúd nesmie byť nasmerovaný na osoby, náhradné diely. aktívne elektrické zariadenia alebo na Len pravidelne udržiavaný a ošetrovaný prístroj samotný stroj. môže byť uspokojivou pomôckou. Nedostatočná údržba a starostlivosť môže viesť k nepredvídaným Chybné...
Odstránenie poruchy Problém Príčina Opatrenie Motor sa nerozbehne Zástrčka nie je pripojená Pripojte zástrčku Chybná zásuvka Použite inú zásuvku Poistka sa aktivovala Vymeňte poistku Predlžovací kábel poškodený Skúste bez predlžovacieho kábla Motor sa zastaví Poistka sa aktivovala Vymeňte poistku Sieťové napätie nie je správne Skontrolujte sieťové...
MAGYAR Műszaki Adatok Nagynyomású mosó GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 Megrend.szám 85900 85901 85902 85903 Feszültség 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz Névleges teljesítményfelvétel 1400 W 1800 W 2100 W 3200 W 90 bar /...
Page 44
MAGYAR céljából. A szivattyút tilos üresen üzemeltet- FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély – a berendezéssel ne permetezzen A berendezés üzembehelyezése éghető folyadékot. előtt ellenőrizze, nincs-e me- grongálva az elektromos kábel és/ FIGYELMEZTETÉS A nagynyomású vagy a dugvilla. mosót gyermekek, illetve a beren- dezés üzemeltetésében nem járatos A berendezést tilos nedves, vagy személyek nem üzemeltethetik.
MAGYAR Szimbólumok Karbantartás Mindennemű tisztítási, karbantartási munka FIGYELMEZTETÉS/FIGYELEM! előtt mindig húzza ki a villásdugót a fali dugaljból. FIGYELMEZTETÉS - A személyi sérülések A használatba vétel előtt először minden esetben kockázatának csökkentése érdekében szemrevételezéssel ellenőrizze a készüléket, és olvassa el a felhasználói útmutatót. győződjön meg róla, hogy a készülék, és különösen a hálózati tápcsatlakozó...
Page 46
Szervíz Műszaki témában van kérdése? Reklamációt kíván benyújtani? Pótalkatrészre vagy használati utasításra van szüksége? Szervizpartnerünk, a Güde GmbH & Co. KG cég honlapján (www.guede.com) gyorsan és felesleges adminisztráció nélkül kaphat további támogatást a Szerviz fejezetben. Kérjük, segítsen nekünk, hogy segíthes- sünk Önnek. Ahhoz, hogy berendezését reklamáció esetén azonosítani tudja, a szervizpartnerünknek szüksége van a gyári számra, a cikkszámra és a gyártási évre.
Page 47
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Page 48
| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 85900 GHD 105 EN 60335-1:2012+A11 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60335-2-79:2012; EN 62233:2008 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- AfPS GS 2014:01 PAK cables | Prohlášení...