Introduction de ce mode d'emploi Usage prévu Ce mode d'emploi vous guide dans l'utilisation et l'entretien de votre Les appareils auditifs sont destinés à amplifier et transmettre le son nouvel appareil auditif. Nous vous invitons à lire attentivement ce à l' o reille et compenser ainsi les pertes auditives. Les appareils auditifs mode d'emploi, y compris la section Avertissements.
Sommaire Changer le volume Contrôle du volume et ConnectLine (en option) À propos de Logement de pile de sécurité (en option) Aperçu de l'appareil Accessoires sans fil (en option) Identifier les appareils auditifs gauche et droit Entrée audio directe – (DAI) (en option) Pile (taille 13) FM (en option) Démarrage...
Aperçu de l'appareil Utilisation Descriptif Coude Entrées Capter microphone l’envorinne- ment sonore Tube Molette de Changer le commande volume et du volume désactiver le Sortie du son son de l'appareil Embout Bouton poussoir Changer de programme Logement de pile Contient la pile. Le logement de pile est Ergot Ouvrir et fermer...
Identifier les appareils auditifs gauche et droit Pile (taille 13) Il est important de pouvoir distinguer les appareils gauche et droit Votre appareil auditif est un dispositif électronique miniature qui car ils peuvent être programmés différemment. fonctionne avec des piles spéciales. Pour activer l’appareil auditif, vous devez insérer une pile neuve dans le logement de pile.
Allumer et éteindre l'appareil auditif Quand remplacer une pile Le logement de pile est également utilisé pour allumer et éteindre Lorsque la pile est faible, voyant lumineux (LED) clignote rapidement l'appareil auditif. Pour éviter de décharger la pile prématurément, et l'utilisateur entendra 2 bips (si activé). assurez-vous de bien éteindre votre appareil lorsque vous ne vous en servez pas.
Remplacer la pile 1. Retirer 2. Déballer 3. Insérer 4. Fermer Embout Outil multi-usages Ouvrez complètement Retirez l'étiquette Insérez la nouvelle Refermez le logement de pile. L' o util multi -usages peut être utilisé le logement de pile. autocollante sur le pile dans le logement L'appareil diffuse une courte pour changer la pile.
Prendre soin de votre appareil auditif L'outil multi-usages L'outil multi-usages contient une brosse et une boucle de fil dédiées Lorsque vous manipulez votre appareil auditif, tenez-le au-dessus au nettoyage du cérumen dans l' e mbout. La brosse peut être remplacée. d’une surface douce et plane pour éviter de l’abîmer s’il tombe.
Coude avec embout Mettre l'appareil auditif avec embout L'embout est personnalisé et ajusté Étape 1 Étape 2 à votre oreille. Tirez légèrement sur le lobe Placez l’appareil auditif derrière de l’oreille et appuyez sur l’embout votre oreille. dans la direction du conduit auditif. À...
Mettre l'appareil auditif avec embout et SmartFit™ Votre appareil auditif dispose peut-être de SmartFit™, un outil de vérification de l'insertion de l'embout. Le voyant lumineux reste allumé jusqu'à 20 secondes pendant que le système vérifie l'insertion et l'ajustement de l'embout sur mesure. Si l'embout sur mesure n'est PAS inséré...
Nettoyer l'embout Nettoyer l'embout Remplacer le tube L'embout doit être nettoyé Étape 1 Étape 2 Étape 3 régulièrement. Utilisez un Le tube entre l’embout et chiffon doux pour nettoyer la l'appareil doit être remplacé surface de l'embout. Utilisez lorsqu’il devient jaune ou dur. la boucle de fil de l'outil multi Consultez votre audioprothésiste usages pour nettoyer l'ouverture.
Fonctions et accessoires en option Activer le mode silencieux de l'appareil auditif (en option) Les fonctions et accessoires décrits sur les pages suivantes sont proposés en option. Veuillez contacter votre audioprothésiste Utilisez la fonction mode silencieux si vous avez besoin de rendre pour découvrir comment votre appareil auditif est programmé.
Changer de programme (en option) À faire remplir par l’audioprothésiste Votre appareil auditif peut avoir jusqu’à 4 programmes différents. Programme Son que vous Quand l'utiliser Ils sont programmés par votre audioprothésiste. Lorsque vous utilisez entendez lorsqu'il la fonction FM ou DAI, 2 programmes supplémentaires sont ajoutés est activé...
Changer le volume Si elle est activée, la molette de commande de volume vous permet d’ajuster le volume dans des situations spécifiques à un niveau qui vous semble confortable. Celle-ci porte les marques 1, 2, 3 et 4 ainsi qu'une position en mode Tournez la molette de commande silencieux : de volume jusqu'à...
Contrôle du volume et ConnectLine (en option) Lorsque vous réglez le volume au niveau convenable, le voyant lumineux (LED) clignote et vous entendez deux signaux sonores (si Assurez-vous que la commande volume de l'appareil soit dans activé). la plage de 1 à 4 afin de permettre l'utilisation du Streamer pour la télécommande, les appels téléphoniques et la diffusion de Pendant le Streaming Audio, ajustez le volume sur le Streamer.
Logement de pile de sécurité (en option) Réinitialisation rapide Si vous souhaitez revenir aux paramètres standards de l'appareil Pour tenir la pile hors de la portée des bébés, des jeunes enfants et programmés par votre audioprothésiste, il vous suffit d'ouvrir puis des personnes handicapées mentales, il est recommandé...
Accessoires sans fil (en option) Déverrouiller le logement de pile Verrouiller le logement de pile Une vaste gamme d’accessoires sans fil est disponible afin d'améliorer les performances de votre appareil auditif sans fil. ConnectLine Télécommande ConnectLine est une gamme La télécommande vous permet de produits qui vous permet à...
L'adaptateur DAI est monté sur votre appareil via un câble raccordé à une source sonore externe. Pour des informations détaillées sur ces options, consultez votre audioprothésiste ou visitez le site www.oticon.fr Commencez par ouvrir le logement Une fois l'adaptateur connecté,...
FM (en option) Connecter un récepteur FM Votre appareil auditif prend en charge l' o ption de fixation d' u n système FM. Le système FM vous permet de recevoir les signaux de parole ou audio directement dans votre appareil auditif à partir d' u n émetteur dédié. Commencez par ouvrir le logement Lorsque le récepteur FM est inséré...
Autres options Bobine d’induction La bobine d'induction vous aide à mieux entendre lorsque vous utilisez un téléphone avec boucle intégrée ou lorsque vous êtes dans un bâtiment équipé d'un système de boucle d'induction à distance comme un théâtre, une église ou une salle de conférence.
Avertissements Vous devez bien vous familiariser avec Consultez votre audioprothésiste si • Ne jamais laisser quelqu’un d’autre • La plupart des aides auditives les avertissements d’ordre général vous êtes confronté à des opérations utiliser votre aide auditive, elle peut peuvent être munies d’un tiroir pile suivants avant d’utiliser votre aide ou des événements inattendus avec être employée de façon incorrecte et...
Page 23
Avertissements Utilisation des piles Dysfonctionnement Implants actifs • Si vous avez un implant • Utilisez toujours les piles recomman- • Sachez qu’il est possible que votre • Faites preuve de prudence avec les intracrânien, veuillez contacter le dées par votre audioprothésiste. Les aide auditive s’arrête de implants actifs.
Page 24
Avertissements Chaleur et produits chimiques Aides auditives Power • Bien que les matières utilisées pour appareils à bande publique, • L’aide auditive ne doit jamais être ex- • Une attention particulière doit être fabriquer vos aides auditives soient systèmes d’alarme de magasins et posée à...
Guide de dépannage Symptôme Causes possibles Solutions Pile usée Remplacez la pile Pas de son Tube et/ou embouts obstrués Nettoyez l'embout Sortie du son bouchée Nettoyez l'embout Humidité Essuyez la pile avec un chiffon sec et/ou séchez le tube Son intermittent ou réduit Pile usée Remplacez la pile...
Résistant à l'eau (IP58) Conditions Votre appareil auditif est résistant à 1. Essuyez l'eau délicatement Conditions de Température : +1 °C à +40 °C l'eau, ce qui signifie qu'il est conçu pour 2. Ouvrez le logement de pile, enlevez fonctionnement Humidité relative : 5 % à 93 %, être porté...
Certificat de garantie Garantie internationale Nom de l’utilisateur : _________________________________________________ Votre appareil auditif bénéficie d’une tée et peuvent l'annuler. La garantie garantie limitée internationale, as- expliquée ci-dessus n’affecte pas les Audioprothésiste : ___________________________________________________ surée par le fabricant. Cette garantie droits juridiques dont vous bénéficiez est de 12 mois à...
Informations techniques Le fonctionnement est soumis aux Les appareils auditifs contiennent États-Unis et Canada deux conditions suivantes : des émetteurs radio qui utilisent une L’appareil auditif contient un module 1. Cet appareil ne risque pas de causer technologie de transmission à induc- avec : tion magnétique à...
Page 29
Ce dispositif numérique de Catégorie B avec la réception de la radio ou de la Oticon certifie que cet appareil auditif La déclaration de conformité est est conforme à la norme canadienne télévision, ce qui peut être déterminé est en accord avec les exigences disponible auprès de :...
Page 30
Description des symboles utilisés sur l’étiquette réglementaire de l’emballage Description des symboles utilisés dans ce livret Avertissements Tenir à l’abri de l’humidité Le texte portant ce symbole d’avertissements doit être lu avant d’utiliser le Indique un dispositif médical qui doit être protégé de l’humidité. produit.
Page 31
Aperçu des réglages de votre appareil auditif Gauche Droit Molette de commande du volume Changement de programme Mode silencieux Indicateurs de contrôle de volume Bips au volume min/max Activé Désactivé Activé Désactivé Bips lors des Activé Désactivé Activé Désactivé changements de volume Bips au volume préféré...