Publicité

Liens rapides

BTE
Alta2 Pro Ti
Nera2 Pro Ti
Ria2 Pro Ti
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oticon BTE Alta2 Pro Ti

  • Page 1 Alta2 Pro Ti Nera2 Pro Ti Ria2 Pro Ti Mode d’emploi...
  • Page 2: Présentation Du Modèle

    Présentation du modèle Ce mode d’emploi est valable pour les modèles Oticon BTE dans les gammes suivantes : Alta2 Pro Ti Nera2 Pro Ti Ria2 Pro Ti    Le BTE est disponible avec écouteurs 85.
  • Page 3: Conseils D'utilisation

    Introduction au mode d'emploi Conseils d'utilisation Ce mode d'emploi vous guide dans l'utilisation et l'entretien de votre L’appareil auditif est destiné à amplifier et transmettre le son à l’oreille nouvel appareil auditif. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, et compenser ainsi les pertes auditives légères à sévères. L’aide y compris la section Avertissements.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire 1/2 À propos de Tube fin (Corda miniFit) Identifier votre style d’appareil auditif et votre embout Mettre l’appareil avec le tube fin BTE avec coude et embout Nettoyer le tube fin BTE avec tube fin (Corda miniFit) Embouts standards : dôme ou Grip Tip Identifier les appareils gauche et droit Remplacer le dôme ou le Grip Tip Pile...
  • Page 5 Sommaire 2/2 Acouphènes Tinnitus SoundSupport™ (option) Consignes destinées aux utilisateurs du générateur de bruits Options sonores et réglage du volume Restrictions relatives à la durée d’utilisation Informations importantes destinées aux audioprothésistes à propos de Tinnitus SoundSupport Avertissements relatifs à Tinnitus Avertissements Avertissements Plus d’informations...
  • Page 6: Identifier Votre Style D'appareil Auditif Et Votre Embout

    Identifier votre style d'appareil auditif et votre embout BTE avec coude et embout BTE avec tube fin Embouts Il existe différents types de (Corda miniFit) fixations et d’embouts qui Un appareil muni d'un coude Un appareil muni d'un tube fin aura l'un des embouts suivants : classifient votre style d'appareil aura un embout.
  • Page 7: Bte Avec Coude Et Embout

    BTE avec coude et embout Utilisation Descriptif Coude Entrées Entrée du son microphone Sortie du Bouton Change les poussoir programmes, le volume et Contient la pile. désactive le son Le logement de pile est de l'appareil également l’interrupteur Logement de pile Marche/Arrêt À...
  • Page 8: Bte Avec Tube Fin (Corda Minifit)

    BTE avec tube fin (Corda miniFit) Utilisation Descripif Entrées Entrée du son microphone Tube fin Bouton Change les poussoir programmes, Sortie du son le volume et désactive le son de l'appareil Logement de pile Contient la pile. Le logement de pile est également l'interrupteur Marche/Arrêt.
  • Page 9: Identifier Les Appareils Gauche Et Droit

    Identifier les appareils gauche et droit Pile Il est important de pouvoir distinguer les appareils gauche et droit car Votre appareil auditif est un dispositif électronique miniature qui ils peuvent être programmés différemment. fonctionne avec des piles spéciales. Pour activer l’appareil auditif, vous devez insérer une pile neuve dans le logement de pile.
  • Page 10: Allumer Et Éteindre L'appareil Auditif

    Allumer et éteindre l'appareil auditif Quand remplacer une pile Le logement de pile est également utilisé pour allumer et éteindre Lorsqu'il est temps de remplacer la pile, vous entendrez deux bips l'appareil auditif. Pour éviter de décharger la pile prématurément, répétés à...
  • Page 11: Remplacer La Pile

    Remplacer la pile 1. Retirer 2. Déballer 3. Insérer 4. Fermer Conseil Outil multi usages Ouvrez Retirez l'étiquette sur Insérez la nouvelle pile Refermez le logement de pile. L'outil multi usages peut être utilisé complètement le le côté positif (+) de dans le logement de L'appareil diffusera une petite pour changer la pile.
  • Page 12: Prendre Soin De Votre Appareil Auditif

    Prendre soin de votre appareil auditif Outil multi-usages pour manipulation des piles et nettoyage Lorsque vous manipulez votre appareil auditif, tenez-le au-dessus d’une surface lisse pour éviter de l’abîmer s’il tombe. L’outil multi-usages contient un aimant qui facilite le remplacement de la pile dans l’aide auditive.
  • Page 13: Coude Avec Embout

    Coude avec embout Mettre l'appareil avec embout Lisez les pages suivantes si vous avez Étape 1 Étape 2 un appareil auditif muni d'un coude et d'un embout. L'embout est personnalisé et ajusté à votre oreille. Tirez légèrement sur le lobe de Placez l’appareil auditif derrière l’oreille et appuyez sur l’embout votre oreille.
  • Page 14: Nettoyer L'embout

    Nettoyer l'embout Nettoyer l'embout Remplacer le tube L'embout doit être nettoyé Étape 1 Étape 2 Étape 3 régulièrement. Utilisez un Le tube entre l’embout et chiffon doux pour nettoyer la l'appareil doit être remplacé surface de l'embout. Utilisez lorsqu’il devient jaune ou dur. la boucle de fil de l'outil multi Consultez votre audioprothésiste usages pour nettoyer l'ouverture.
  • Page 15: Tube Fin (Corda Minifit)

    Tube fin (Corda miniFit) Mettre l'appareil avec le tube fin Lisez les pages suivantes si votre appareil est muni d'un tube fin Étape 1 Étape 2 Étape 3 (Corda miniFit) avec un dôme, un GripTip, un Micro-Embout ou un embout LiteTip. Corda miniFit est un tube fin qui transmet le son à...
  • Page 16: Nettoyer Le Tube Fin

    Nettoyer le tube fin Le tube fin doit être nettoyé afin qu'il soit exempt d'humidité et de Étape 1 Étape 2 Étape 3 cérumen. S'il n'est pas nettoyé, il pourrait être obstrué par du cérumen, ce qui signifie qu'aucun son ne pourrait sortir. Retirez le tube fin de Enfoncez l'outil de Reconnectez le tube...
  • Page 17: Embouts Standards : Dôme Ou Grip Tip

    Embouts standards : dôme ou Grip Tip Remplacer le dôme ou le Grip Tip Les dômes et les Grip Tip sont fabriqués dans un silicone souple. Il L’embout standard (dôme ou Grip Tip) ne doit pas être nettoyé. existe 4 types de dômes différents. Nous vous invitons à vérifier votre Si l’embout comporte des traces de cérumen, remplacez-le par un type et votre taille de dôme ci-dessous.
  • Page 18: Tube Fin Avec Micro-Embout Ou Litetip

    Tube fin avec Micro-Embout ou LiteTip Entretenir le Micro-Embout ou LiteTip Lisez les pages suivantes si vous avez un Micro-Embout ou un embout L'embout doit être nettoyé Nettoyez l'évent en introduisant la brosse Lite Tip. Le Micro-Embout et le LiteTip sont personnalisés en fonction régulièrement.
  • Page 19: Remplacer Le Filtre Prowax Minifit

    Remplacer le filtre ProWax miniFit 1. Outil 2. Retirer 3. Insérer Nouveau filtre Nouveau filtre Ancien filtre Retirez l’outil de Insérez le bras de Insérez le nouveau la coque. Cet outil retrait vide dans le pare cérumen à l’aide possède deux bras : pare cérumen à...
  • Page 20: Fonctions Et Accessoires En Option

    Fonctions et accessoires en option Activer le mode silencieux de l'appareil auditif Les fonctions et accessoires décrits sur les pages suivantes sont Utilisez la fonction mode silencieux si vous avez besoin de rendre proposés en option. Veuillez contacter votre audioprothésiste pour muet votre appareil pendant que vous le portez.
  • Page 21: Changer Les Programmes

    Changer les programmes À faire remplir par l'audioprothésiste Votre appareil auditif peut avoir jusqu’à 4 programmes différents. Programme Son que vous Quand l’utiliser ? Ils sont programmés par votre audioprothésiste. entendez lorsqu'il est activé 1 bip 2 bips 3 bips Appuyez vers le haut ou vers le bas pour naviguer entre les programmes 4 bips...
  • Page 22: Changer Le Volume

    Changer le volume Réinitialisation rapide Si vous souhaitez revenir aux paramètres standards de l'appareil Le bouton poussoir vous permet de régler le volume. programmés par votre audioprothésiste, il vous suffit d'ouvrir puis de Vous entendez un clic lorsque vous augmentez ou diminuez le volume. refermer le logement de pile.
  • Page 23: Logement De Pile De Sécurité

    Logement de pile de sécurité Déverrouiller le logement de pile Verrouiller le logement de pile Pour tenir la pile hors de la portée des bébés, des jeunes enfants et des personnes handicapées mentales, il est recommandé d'utiliser un logement de pile de sécurité. Utilisez un petit tournevis pour verrouiller et déverrouiller le logement.
  • Page 24: Accessoires Wireless

    à...
  • Page 25: Autres Options

    Ce symbole ou un signe similaire est Pour des informations détaillées sur ces options, consultez votre affiché dans les endroits où une boucle d'induction à audioprothésiste ou visitez le site www.oticon.fr. distance a été installée. Auto Phone est un programme qui s'active automatiquement lorsque votre téléphone est muni d'une boucle...
  • Page 26: Tinnitus Soundsupport™ (Option)

    Tinnitus SoundSupport™ (option) Consignes destinées aux utilisateurs du générateur de bruits Usage prévu de Tinnitus SoundSupport Tinnitus SoundSupport est un outil destiné à générer des sons afin Ces instructions comportent des informations concernant Tinnitus de soulager temporairement les patients souffrant d’acouphènes SoundSupport, qui peut avoir été...
  • Page 27: Options Sonores Et Réglage Du Volume

    Options sonores et réglage du volume Mode silencieux Si vous êtes dans un programme où Tinnitus SoundSupport est activé, Tinnitus SoundSupport est programmé par votre audioprothésiste la fonctionnalité du mode silencieux coupe uniquement les sons afin de s’adapter à votre perte auditive et à vos préférences en matière ambiants, et non le son provenant de Tinnitus SoundSupport.
  • Page 28: Restrictions Relatives À La Durée D'utilisation

    Restrictions relatives à la durée d’utilisation A) Comment changer le volume de Tinnitus SoundSupport dans chaque oreille séparément Pour augmenter le volume (sur une seule aide auditive), appuyez Utilisation quotidienne brièvement sur la partie supérieure du bouton poussoir de façon Le volume de Tinnitus SoundSupport peut être réglé...
  • Page 29: Informations Importantes Destinées Aux Audioprothésistes À Propos De Tinnitus Soundsupport

    Informations importantes destinées aux Dans l’onglet de contrôle de volume Acouphènes, sur l’écran « Boutons et indicateurs », un avertissement s’affiche lorsque le audioprothésistes à propos de réglage de contrôle de volume le plus élevé de l’appareil dépasse Tinnitus SoundSupport 80 dB(A) SPL.
  • Page 30: Avertissements Relatifs À Tinnitus

    Avertissements relatifs à Tinnitus Informez votre patient et notez le temps d’utilisation de votre patient dans le tableau “Tinnitus SoundSupport : Restrictions d’utilisation” Si votre audioprothésiste a activé le Comme pour tout appareil, l’utilisation dans la section “Restrictions relatives à la durée d’utilisation”. générateur de bruit, nous vous inappropriée du générateur de sons remercions de tenir compte des...
  • Page 31: Avertissements

    Avertissements Vous devez bien vous familiariser Consultez votre audioprothésiste si • Ne jamais laisser quelqu’un d’autre • La plupart des aides auditives avec les avertissements d’ordre vous êtes confronté à des opérations utiliser votre aide auditive, elle peut peuvent être munies d’un tiroir pile général suivants avant d’utiliser votre ou des événements inattendus avec être employée de façon incorrecte et...
  • Page 32 Avertissements Utilisation des piles Dysfonctionnement Implants actifs • Si vous avez un implant • Utilisez toujours les piles • Sachez qu’il est possible que votre • Faites preuve de prudence avec les intracrânien, veuillez contacter le recommandées par votre aide auditive s’arrête de implants actifs.
  • Page 33 Avertissements Chaleur et produits chimiques Effets secondaires possibles Interférences Connexion à des équipements • L’aide auditive ne doit jamais • Les aides auditives, embouts ou • Votre aide auditive a fait l’objet externes être exposée à une température dômes peuvent provoquer une de tests approfondis pour les •...
  • Page 34: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Symptôme Causes possibles Solutions Pile usée Remplacez la pile Pas de son Tube ou embouts obstrués (embout, dôme, GripTip, Micro-Embout ou LiteTip) Nettoyez l'embout Nettoyez le Corda miniFit (tube fin), remplacez le dôme ou GripTip ou remplacez le pare cérumen Sortie du son bouchée Nettoyez l'embout Nettoyez le Corda miniFit (tube fin), remplacez le dôme ou GripTip ou remplacez le pare cérumen...
  • Page 35: Résistant À L'eau

    Résistant à l'eau Conditions d’utilisation Votre appareil auditif est résistant 1. Essuyez l'eau délicatement Conditions de Température : +1 °C à +40 °C à l'eau, et non pas étanche. Si votre 2. Ouvrez le logement de pile, enlevez fonctionnement Humidité relative : 5 % à 93 %, sans appareil auditif entre en contact la pile et essuyez délicatement l'eau condensation...
  • Page 36: Certificat De Garantie

    Certificat de garantie Garantie internationale Nom de l’utilisateur : _________________________________________________ Votre appareil auditif bénéficie d’une des ajustements incorrects ne sont garantie limitée internationale, PAS couverts par la garantie limitée et Audioprothésiste : ___________________________________________________ assurée par le fabricant. Cette peuvent l'annuler. La garantie expliquée garantie est de 12 mois à...
  • Page 37: Informations Techniques

    En raison de l'espace disponible limité l'utilisateur à faire fonctionner sur les appareils, tous les marquages l'appareil. de certification sont présents dans ce document. Plus d'informations sur www.oticon.fr À propos de Démarrage Manipulation Options Acouphènes Avertissements...
  • Page 38 Ce dispositif numérique de Catégorie B Si cet équipement provoque des Oticon certifie que cet appareil La déclaration de conformité est est conforme à la norme canadienne interférences nocives avec la réception auditif est en accord avec les disponible auprès de : ICES-003.
  • Page 39 Aperçu des réglages de votre appareil auditif Gauche Droit Commande de volume Changement de programme Mode silencieux Tinnitus SoundSupport Indicateurs de contrôle de volume Bips au volume min/max Activé Désactivé Activé Désactivé Désactivé Clics lors des changements de volume Activé Activé...
  • Page 40 0000151860000001...

Ce manuel est également adapté pour:

Bte nera2 pro tiBte ria2 pro ti

Table des Matières