Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3-866-309-22 (1)
Digital Still
Camera
DE
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau
durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
FR
Mode d'emploi
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent
mode d'emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
DSC-F55/F55E
©1999 by Sony Corporation

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DSC-F55

  • Page 1 Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Mode d’emploi Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. DSC-F55/F55E ©1999 by Sony Corporation...
  • Page 2: Memory Stick

    Um Feuergefahr und die Das Objektiv für diese Kamera ist eine Gefahr eines elektrischen gemeinsame Entwicklung von Carl Schlags zu vermeiden, Zeiss, Deutschland, und der Sony setzen Sie das Gerät weder Corporation. Bei diesem Objektiv kommt das MTF*-Meßsystem für Regen noch sonstiger Kameras zum Einsatz.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Einstellen des Weißwerts ..... 30 Lage und Funktion der Teile und Verschiedene Bedienelemente ....5 Möglichkeiten für die Wiedergabe Vorbereitungen Anzeigen mehrerer Bilder 1 Laden des Akkus ....7 gleichzeitig (INDEX) ....31 2 Einlegen des Akkus ....8 Vergrößern eines Bildausschnitts –...
  • Page 4 Memory Stick (4 MB) (1) Serielles PC-Kabel (1) Akku NP-F10 (1) Netzkabel (1) Gleichstrom-Verbindungskabel DK-115 (1) Sony PictureGear 3.2 Lite (1) Trageriemen (1) Objektivschutzkappe (1) Bedienungsanleitung (1) Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Von Ihrem Händler können Sie jedoch erfahren, welche Zubehörteile in Ihrem Land erhältlich sind.
  • Page 5: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Blitz (23) Auslöser (12) Objektiv Wählschalter Photozelle für Blitz MODE (PLAY/ Beim Aufnehmen STILL/MOVIE) (12) nicht abdecken. Haken für Trageriemen Mikrofon Lautsprecher Aufnahmeanzeige Anbringen der Objektivschutzkappe (mitgeliefert) und des Trageriemens (mitgeliefert).
  • Page 6 Schalter LCD BACK LIGHT (LCD- Hintergrundbeleuchtung) In der Regel steht der Schalter auf ON. Stellen Sie ihn auf OFF, um Blitzanzeige den Akku zu schonen, wenn Sie (23) die Kamera bei hellem Licht verwenden. LCD-Bildschirm Tasten LCD BRIGHT (14, 17) +/–...
  • Page 7: Vorbereitungen

    Verwenden Sie zum Laden des Akkus das Netzteil/Ladegerät. Die Kamera arbeitet ausschließlich mit dem “InfoLITHIUM”-Akku (S-Serie). “InfoLITHIUM” ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. 1 Setzen Sie den Akku in Richtung der Markierung V ein. Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung.
  • Page 8: Einlegen Des Akkus

    Einlegen des Akkus 1 Öffnen Sie die Akkufachabdeckung. Schieben Sie dazu den Schalter OPEN (BATT) in Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung. 2 Legen Sie den Akku ein. Drücken Sie die Akku-Auswurftaste nach unten, und legen Sie den Akku so ein, daß...
  • Page 9: Einsetzen Eines Memory Sticks

    Einsetzen eines Memory Sticks “Memory Stick” ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. Zugriffsanzeige 1 Öffnen Sie die Memory Stick-Abdeckung. Schieben Sie die Abdeckung in die Richtung des Pfeils auf der Abdeckung. 2 Setzen Sie den Memory Stick ein. Legen Sie ihn mit der Markierung v nach innen weisend ein.
  • Page 10: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Einstellen von Datum und Uhrzeit Bevor Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Wenn diese Einstellung nicht vorgenommen wird, werden falsche Datums- und Uhrzeitangaben aufgezeichnet, und die Anzeige CLOCK SET aus Schritt 5 erscheint jedesmal, wenn Sie die Kamera im Modus STILL/MOVIE einschalten.
  • Page 11 4 Wählen Sie mit der Steuertaste “CLOCK SET”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste. CLOCK SET Y / M / D M / D / Y /LANGUAGE D / M / Y CLOCK SET BEEP 1999 12 00 ENTER CANCEL INDEX DELETE...
  • Page 12: Aufnahme

    Aufnahme Aufnehmen von Standbildern Zum Aufnehmen schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um die Kamera einzuschalten (die Anzeige POWER leuchtet auf), und setzen Sie einen Memory Stick ein. Auslöser Wählschalter MODE Netzschalter POWER 1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf STILL. 2 Drücken Sie den Auslöser etwa zur Hälfte nach unten.
  • Page 13: Aufnehmen Von Bewegten Bildern

    Aufnehmen von bewegten Bildern Zum Aufnehmen schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um die Kamera einzuschalten (die Anzeige POWER leuchtet auf), und setzen Sie einen Memory Stick ein. Auslöser Wählschalter MODE Netzschalter POWER 1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf MOVIE. 2 Drücken Sie den Auslöser kurz ganz nach unten.
  • Page 14 Die Anzeigen während der Aufnahme Die Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm werden nicht aufgezeichnet. Bildgrößenanzeige (26)/ Zoom-Anzeige (24) Aufnahmemodusanzeige (27) Bildqualitätsanzeige (25) Anzahl der gespeicherten Bilder Wenn “FILE NUMBER” auf Anzeige für Sperre von “SERIES” eingestellt ist, Belichtungsautomatik/Fokus werden die Dateien durchlaufend numeriert, (12) auch wenn Sie den Memory...
  • Page 15: Wiedergabe

    Wiedergabe Wiedergeben von Standbildern Zum Wiedergeben schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um die Kamera einzuschalten (die Anzeige POWER leuchtet auf), und setzen Sie einen Memory Stick ein. Wählschalter MODE Steuertaste Netzschalter POWER 1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf PLAY. Das zuletzt aufgenommene Bild erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
  • Page 16: Wiedergeben Von Bewegten Bildern

    Wiedergeben von bewegten Bildern Zum Wiedergeben bewegter Bilder schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um die Kamera einzuschalten (die Anzeige POWER leuchtet auf), und setzen Sie einen Memory Stick ein. Wählschalter MODE Steuertaste Netzschalter POWER 1 Stellen Sie den Wählschalter MODE auf PLAY. Das zuletzt aufgenommene Bild erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
  • Page 17 Die Anzeigen während der Wiedergabe Während der Wiedergabe von Standbildern (STILL) Zoom-Faktoranzeige (32) Aufnahmemodusanzeige (27) Bildgrößenanzeige (26) Bildnummer Anzeige für restliche 60min 10/48 Speicherkapazität Anzahl der auf dem Memory Stick gespeicherten Bilder Druckmarkierungsanzeige (44) Schutzanzeige (35) Aufnahmedatum des DSC00007 1999 12:00AM Wiedergabebildes (10)/Menüleiste und Übersichtsmenü...
  • Page 18 Akkubetriebsdauer/Anzahl der Bilder, die aufgenommen/ wiedergegeben werden können Modus STILL Ununterbrochene Aufnahme LCD BACK LIGHT Betriebsdauer Anzahl Bilder (Aufnahme/ (Min.) Wiedergabe) 50 (45) 1000 (900) 60 (55) 1200 (1100) Ununterbrochene Wiedergabe* LCD BACK LIGHT Betriebsdauer Anzahl Bilder (Aufnahme/ (Min.) Wiedergabe) 65 (60) 1000 (900) 75 (70)
  • Page 19: Anzeigen Von Bildern Auf Einem Pc

    Format MPEG-1 komprimiert. Die Bilddaten können Sie an einem PC anzeigen, auf dem JPEG- und MPEG-Anzeige- Software, wie z. B. Sony PictureGear 3.2 Lite (mitgeliefert), installiert ist. Weitere Informationen zur Arbeit mit der Anzeige-Software finden Sie in der Dokumentation zur Software und zu Ihrem PC.
  • Page 20: Das Mitgelieferte Zubehör

    Das mitgelieferte Zubehör Mit Hilfe des mitgelieferten seriellen PC-Kabels und der Software Sony PictureGear 3.2 Lite können Sie Daten von der Kamera über den seriellen Anschluß zu einem IBM PC/ AT-kompatiblen PC übertragen. Digitale Personal Computer Standbildkamera Serielles PC-Kabel an den Anschluß DIGITAL I/O an seriellen Anschluß...
  • Page 21 Macintosh System 7.5 oder höher PC senden, der über das mitgelieferte serielle PC-Kabel Anwendungen angeschlossen ist. Sony PictureGear 3.2 Lite • Eine Audiodatei mit einem im Microsoft Internet Explorer 4.0 Modus VOICE aufgezeichneten Netscape Navigator usw. Standbild kann mit der digitalen...
  • Page 22: Verschiedene Möglichkeiten Für Die Aufnahme

    zVerschiedene Möglich- keiten für die Aufnahme Der Selbstauslöser Drehen des Objektivs Mit der Selbstauslöserfunktion wird – Kontrollieren der das Motiv etwa 10 Sekunden, nachdem Sie den Auslöser gedrückt haben, Aufnahme durch die aufgenommen. aufgenommene Auslöser Person Sie können sich selbst aufnehmen, Wähl- indem Sie den LCD-Bildschirm so schalter...
  • Page 23: Einstellen Der Helligkeit Des Blitzes (Flash Level)

    Wählen Sie mit der Steuertaste die Einstellen der Helligkeit des Blitzes. Helligkeit des Blitzes (FLASH LEVEL) Sie können die Helligkeit des Blitzes WHITE BALANCE FLASH LEVEL HIGH einstellen. EXPOSURE SELF EFFECT FILE CAMERA SETUP TIMER SELECT Drücken Sie mehrmals die Seite V Wähl- der Steuertaste.
  • Page 24: Aufnehmen Von Vergrößerten Bildern - Zoom-Aufnahme

    Aufnehmen von Spezialeffekte vergrößerten Bildern – Mit Spezialeffekten, wie man sie z. B. aus dem Fernsehen kennt, können Sie Zoom-Aufnahme Ihre Aufnahmen interessanter gestalten. Taste – Taste + Wähl- schalter MODE Wähl- schalter MODE Steuertaste Steuertaste Stellen Sie den Wählschalter MODE auf MOVIE oder STILL.
  • Page 25: Auswählen Der Bildqualität (Quality)

    FINE (FINE): Wählen Sie diesen Auswählen der Modus, wenn Sie eine hohe Bildqualität erzielen möchten. Bildqualität (QUALITY) STANDARD (STD): Mit diesem Modus erhalten Sie Ihnen stehen zwei Modi für die Standardbildqualität. Bildqualität zur Auswahl. Die Anzahl der Bilder, die Sie aufnehmen können, Wählen Sie die Bildqualität mit hängt vom gewählten Modus für die der Steuertaste aus, und drücken...
  • Page 26: Auswählen Der Bildgröße

    Optionen im Modus STILL Auswählen der 1600 × 1200: Zeichnet eine JPEG-Datei in der Größe 1600 Bildgröße × 1200 auf. 1024 × 768: Zeichnet eine JPEG- Sie können die Bildgröße je nach den Datei in der Größe 1024 × 768 Aufnahmebedingungen ändern.
  • Page 27: Auswählen Des Aufnahmemodus (Rec Mode)

    VOICE: Zeichnet zusätzlich zu Auswählen des einer JPEG-Datei ein Standbild mit Ton auf. Aufnahmemodus (REC E-MAIL: Zeichnet zusätzlich zu MODE) einer JPEG-Datei in der Größe 1600 × 1200, 1024 × 768 oder 640 × 480 eine JPEG-Datei in Sie können Standbilder mit Ton sowie der Größe 320 ×...
  • Page 28 Wenn der Wählschalter MODE auf “STILL” gestellt ist Anzahl Bilder, die auf einem Aufgezeichnete Dateiname Aufnahme- Bildgröße Memory Stick aufgezeichnet Datei modus (Erweiterung) werden können STANDARD FINE JPEG (1600 × 1200) 1600 × 1200 10 – 15 5 – 8 NORMAL 00001.jpg JPEG (1024 ×...
  • Page 29: Einstellen Der Belichtung (Exposure)

    Wählen Sie mit der Steuertaste Einstellen der “EXPOSURE”, und drücken Sie Belichtung dann auf die Steuertaste. (EXPOSURE) Sie können die Belichtung je nach den Aufnahmebedingungen einstellen. WHITE BALANCE FLASH LEVEL + 1.5EV EXPOSURE Das Motiv ist aufgrund Wann SELF von Gegenlicht, einer EFFECT FILE CAMERA...
  • Page 30: Einstellen Des Weißwerts

    IN DOOR (n): Einstellen des • Die Lichtverhältnisse ändern sich rasch. Weißwerts • Ort ist zu hell, z. B. Fotostudio. Wenn der Weißwert korrekt eingestellt • Im Licht von Natriumlampen ist, wirken die Farben beim oder Quecksilberlampen. Aufnehmen mit der Kamera OUT DOOR ( natürlicher.
  • Page 31: Möglichkeiten Für Die

    zVerschiedene Möglichkeiten für : Bewegtbilddatei die Wiedergabe : Standbild mit Tondatei : E-Mail-Datei Anzeigen mehrerer : Druckmarkierung Bilder gleichzeitig So lassen Sie weitere Bilder in (INDEX) Sechsergruppen anzeigen Wählen Sie mit der Steuertaste unten Sie können sechs aufgenommene links auf dem Bildschirm “v/V” aus, Bilder auf einmal anzeigen lassen.
  • Page 32: Vergrößern Eines Bildausschnitts - Zoom Und Ausschneiden

    So schalten Sie zur Vergrößern eines normalen Größe zurück Bildausschnitts – Drücken Sie so oft die Taste – , bis × 2.0) auf Zoom und die Zoom-Faktoranzeige ( dem LCD-Bildschirm ausgeblendet Ausschneiden wird, oder drücken Sie einfach die Steuertaste. Sie können ein aufgenommenes Bild ×...
  • Page 33: Drehen Eines Bildes (Rotate)

    Wählen Sie mit der Steuertaste Drehen eines Bildes “ROTATE (90°)”, und drücken Sie (ROTATE) dann auf die Steuertaste. Sie können das Wiedergabebild drehen. Die Informationen zu der Richtung, in ROTATE der das Bild gedreht wurde, werden in der Datendatei gespeichert. RETURN SELECT Zum Wiedergeben von im...
  • Page 34: Bildpräsentation (Slide Show)

    Stellen Sie “INTERVAL” mit der Bildpräsentation Steuertaste ein. (SLIDE SHOW) Verwenden Sie dazu die Seite b/ B der Steuertaste. Sie können alle aufgenommenen Bilder Sie können als Bildintervall 1 MIN (eine Minute), 30 SEC (30 automatisch nacheinander in einer Sekunden), 10 SEC (10 Sekunden), Schleife wiedergeben lassen.
  • Page 35: Schutz Vor Versehentlichem Löschen (Protect)

    Wählen Sie mit der Steuertaste Schutz vor “ON”, und drücken Sie dann auf versehentlichem die Steuertaste. Das angezeigte Bild ist jetzt Löschen (PROTECT) geschützt. Um ein versehentliches Löschen der Drücken Sie mehrmals die Seite V Bilder zu verhindern, können Sie alle der Steuertaste.
  • Page 36: Löschen Von Bildern (Delete)

    So heben Sie den Schutz für Löschen von Bildern alle Bilder auf Wählen Sie mit der Steuertaste (DELETE) “OFF”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste. Sie können alle oder ausgewählte Bilder, die Sie nicht mehr benötigen, Wenn Sie “SELECT” löschen.
  • Page 37 1 Wählen Sie mit der Steuertaste Wählen Sie mit der Steuertaste das zu löschende Bild aus, und “OK”, und drücken Sie dann auf drücken Sie dann auf die die Steuertaste. Steuertaste. Das Bild wird gelöscht. Die Löschanzeige (grün) ( wird in das ausgewählte Bild !Hinweis eingeblendet.
  • Page 38: Formatieren (Initialisieren) Eines Memory Sticks

    So brechen Sie das Formatieren Formatieren ab (Initialisieren) eines Wählen Sie in Schritt 4 mit der Steuertaste “CANCEL”, und drücken Memory Sticks Sie dann auf die Steuertaste. PHinweis Wenn Sie einen Memory Stick Wähl- initialisieren, gehen alle auf dem Memory schalter Stick gespeicherten Bilder verloren, und MODE...
  • Page 39: Ändern Der Menüeinstellungen

    BÄndern der Menüeinstellungen Wählen Sie mit der Steuertaste die gewünschte Option aus, und Ändern der drücken Sie dann auf die Menüeinstellungen Steuertaste. Die Option wird in Gelb und nicht mehr in Blau angezeigt. Drücken Sie die Seite v der Steuertaste. Die Menüleiste erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
  • Page 40: Einstellen Der Einzelnen Optionen

    Einstellen der einzelnen Optionen Je nach Einstellung des Wählschalters MODE variieren die Menüoptionen, die geändert werden können. Auf dem LCD-Bildschirm werden nur die Optionen angezeigt, die zu einem bestimmten Zeitpunkt eingestellt werden können. Die ursprünglichen Einstellungen sind fettgedruckt dargestellt. Optionen im Modus STILL/MOVIE SELF TIMER Wählen Sie diese Option, wenn Sie mit dem Selbstauslöser aufnehmen wollen (Seite 22).
  • Page 41 REC TIME SET (nur im Modus MOVIE) <15 SEC/10 SEC/5 SEC> Dient zum Einstellen der Aufnahmedauer für bewegte Bilder. CAMERA WHITE BALANCE <IN DOOR/OUT DOOR/HOLD/AUTO> • Wählen Sie IN DOOR für Innenaufnahmen. • Wählen Sie OUT DOOR für Außenaufnahmen. • Wählen Sie HOLD, um ein einfarbiges Motiv oder einen einfarbigen Hintergrund aufzunehmen.
  • Page 42 DELETE <OK/CANCEL> • Wählen Sie OK, um das angezeigte Bild zu löschen. • Wählen Sie CANCEL, um das Löschen des Bildes abzubrechen. FILE FORMAT <OK/CANCEL> • Wählen Sie OK, um einen Memory Stick zu formatieren. • Wählen Sie CANCEL, um das Formatieren eines Memory Sticks abzubrechen. ROTATE (90°) Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Bild drehen wollen.
  • Page 43: Betreiben Des Geräts Am Netzstrom

    zVerwenden der Bilddaten auf Anzeigen von Bildern auf anderen Geräten einem Fernsehschirm Betreiben des Geräts Schließen Sie die Kamera an ein Fernsehgerät mit einer am Netzstrom Videoeingangsbuchse an. Nun können Sie eine Bildpräsentation (“SLIDE Netzkabel SHOW”) auf dem Fernsehschirm (mitgeliefert) anzeigen lassen.
  • Page 44: Drucken Der Aufgenommenen Bilder

    Drucken der Setzen einer aufgenommenen Bilder Druckmarkierung in einem Bild Die Bilder, die Sie mit der Kamera aufgenommen haben, können Sie auf In Bildern, die Sie mit der Kamera einem Drucker ausdrucken. aufgenommen haben, können Sie eine Damit die Bilddaten an den Drucker Druckmarkierung setzen.
  • Page 45 Wenn Sie “ALL” wählen Wählen Sie mit der Steuertaste “PRINT MARK”, und drücken Sie dann auf die Steuertaste. PRINT MARK: ALL FORMAT PRINT MARK CANCEL PROTECT FORMAT ROTATE (90°) RETURN DELETE FILE SETUP SLIDE SHOW SELECT PRINT MARK PROTECT So entfernen Sie alle INDEX DELETE FILE...
  • Page 46: Weitere Informationen

    Bilder können mit dieser Kamera möglicherweise nicht richtig Sollten an Ihrer Kamera Probleme wiedergegeben werden. Die mit dieser auftreten oder sollten Sie Fragen Kamera aufgezeichneten Bilder können haben, wenden Sie sich bitte an Ihren mit anderen Geräten möglicherweise nicht richtig wiedergegeben werden. Sony-Händler. 46-DE...
  • Page 47 Hinweis zum Lithium-Akku Anzeigen des Wiedergabebildes auf einem Fernsehgerät Die Kamera wird mit einem Wenn Sie das Wiedergabebild auf installierten Lithium-Akku geliefert, einem Fernsehgerät ansehen wollen, mit dessen Hilfe Datum und Uhrzeit benötigen Sie ein Fernsehgerät mit usw. unabhängig von der Einstellung einer Videoeingangsbuchse und ein des Schalters POWER gespeichert Videoverbindungskabel.
  • Page 48: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Sollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung der folgenden Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Wenn Warnmeldungen und Hinweise auf dem LCD-Bildschirm erscheinen, schlagen Sie bitte auf Seite 50 nach. Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Die Kamera •Der Akku ist leer, und die Anzeige erscheint auf funktioniert nicht.
  • Page 49 Ursache/Abhilfemaßnahme Symptom • Das ist ein übliches Phänomen. Vertikale Streifen b Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion. erscheinen beim Aufnehmen eines sehr hellen Objekts. Schwarze Punkte •Diese Punkte sind bei LCD-Bildschirmen normal und weisen nicht auf eine Fehlfunktion hin. Sie werden und/oder helle Lichtpunkte (rot, blau nicht aufgezeichnet.
  • Page 50: Selbstdiagnoseanzeige

    E:61:ss • Eine Funktionsstörung, die Sie nicht selbst E:91:ss beheben können, ist an der Kamera aufgetreten. t Wenden Sie sich an den Sony-Händler oder einen autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort, und teilen Sie bitte den fünfstelligen Fehlercode mit (Beispiel: E:61:10). 50-DE...
  • Page 51: Warnmeldungen Und Hinweise

    Warnmeldungen und Hinweise Folgende Meldungen erscheinen möglicherweise auf dem LCD-Bildschirm. Lesen Sie in der folgenden Liste die entsprechende Bedeutung/Abhilfemaßnahme nach. Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme NO MEMORY STICK • In der Kamera befindet sich kein Memory Stick. b Setzen Sie einen Memory Stick ein (Seite 9). SYSTEM ERROR •An der Hardware liegt eine Fehlerbedingung vor.
  • Page 52: Technische Daten

    250 g (ohne Akkus) System Blitzsteuersystem ca. 300 g (mit Akkus, Aufnahmeformat Verschlußzeit Memory Stick, Digital (auf JPEG-Basis)/ Automatisch (1/30 - 1/1000) Objektivschutzkappe usw.) Halbbildaufnahme (DSC-F55) Videosignal Automatisch (1/25 - 1/1000) Netzteil/Ladegerät Farbsystem NTSC, (DSC-F55E) AC-VF10 EIA-Standards Stromversorgung (DSC-F55) LCD-Bildschirm 100 –...
  • Page 53: Index

    Index F, G, H, I, J Farbfernsehsystem 47 Akku 7 Schutz vor Feuchtigkeitskondensation Akkubetriebsdauer 18 versehentlichem Löschen Akkuladegerät 7 Akkurestladungsanzeige SECAM-System 47 Selbstauslöser 22 Kontrolle der Aufnahme Anschließen Stativ 5 Drucker 44 durch aufgenommene Störungsbehebung 48 Person 22 Fernsehgerät 43 Stromquellen Akku 7 PC 20...
  • Page 54: Depot Des Batteries Au Lithium-Ion

    • IBM PC/AT est une marque commerciale Pour connaître le centre de Service Sony le déposée d’International Business plus proche de chez vous, composez le 1- Machines Corporation of the U.S.A.
  • Page 55 Table des matières Identification des Différents modes de lecture composants ...... 5 Lecture de plusieurs images en même temps (INDEX) ..... 31 Préparation Agrandissement d’une partie de 1 Charge de la batterie ....7 l’image – Zoom et détourage 32 2 Installation de la batterie ....
  • Page 56 AC-VF10 (1) Câble sériel PC (1) Câble de connexion A/V (1) Cordon d’alimentation (1) Batterie NP-F10 (1) Sony PictureGear 3.2 Lite (1) Câble de connexion CC DK-115 (1) Mode d’emploi (1) Dragonne (1) Bouchon d’objectif (1) Il est possible que votre revendeur ne vous ait pas remis tous les accessoires mentionnés ci-dessus.
  • Page 57: Identification Des Composants

    Identification des composants Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Flash (23) Déclencheur (12) Objectif Sélecteur MODE Cellule photo- (PLAY/STILL/MOVIE) électrique du flash (12) Ne pas masquer en cours d’enregistrement. Crochet pour la dragonne MIC (Microphone) Haut-parleur Témoin d’enregistrement Fixation du bouchon d’objectif (fourni) et de la dragonne (fournie).
  • Page 58 Bouton LCD BACK LIGHT En principe, réglez-le sur ON. Réglez-le sur OFF pour préserver Lampe du flash la batterie si vous utilisez la (23) caméra dans un endroit lumineux. Ecran LCD Touches LCD (14, 17) BRIGHT +/– Appuyez sur ces touches Touche + pour régler la luminosité...
  • Page 59: Préparation

    Pour charger la batterie, utilisez l’adaptateur secteur/chargeur. Votre caméra fonctionne exclusivement avec une batterie “InfoLITHIUM” (modèle S). “InfoLITHIUM” est une marque commerciale de Sony Corporation. 1 Insérez la batterie dans le sens du repère V. Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche.
  • Page 60: Installation De La Batterie

    Installation de la batterie 1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Ouvrez le couvercle tout en faisant glisser le commutateur OPEN (BATT) dans le sens de la flèche. 2 Installez la batterie. Tout en faisant coulisser le bouton d’éjection de la batterie, introduisez la batterie en en orientant le repère v vers le compartiment de la batterie.
  • Page 61: Introduction D'un Memory Stick

    Introduction d’un Memory Stick “Memory Stick” est une marque commerciale de Sony Corporation. Témoin d’accès 1 Ouvrez le couvercle du Memory Stick. Faites-le glisser dans le sens du repère fléché du couvercle. 2 Introduisez le Memory Stick. Introduisez-le avec le repère v dirigé vers l’avant.
  • Page 62: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure La première fois que vous employez la caméra, vous devez régler la date et l’heure. Si elles ne sont pas réglées, la caméra enregistrera une date et une heure incorrectes, et l’écran CLOCK SET de l’étape apparaîtra chaque fois que vous activerez la caméra en mode STILL/MOVIE.
  • Page 63: Pour Annuler Le Réglage De La Date Et De L'heure

    4 Sélectionnez “CLOCK SET” avec la touche de commande et appuyez ensuite dessus. CLOCK SET Y / M / D M / D / Y /LANGUAGE D / M / Y CLOCK SET BEEP 1999 12 00 ENTER CANCEL INDEX DELETE FILE SETUP...
  • Page 64: Enregistrement

    Enregistrement Enregistrement d’images fixes Pour enregistrer des images, abaissez le commutateur POWER pour mettre la caméra sous tension (le témoin POWER s’allume) et introduisez le Memory Stick. Déclencheur Sélecteur MODE Commutateur POWER 1 Réglez le sélecteur MODE sur STILL. 2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Lorsque AE (exposition automatique), AWB (balance automatique des blancs) et AF (mise au point automatique) sont verrouillés, l’indicateur de verrouillage AE z (vert) s’allume.
  • Page 65: Enregistrement D'images Animées

    Enregistrement d’images animées Pour enregistrer des images, abaissez le commutateur POWER pour mettre la caméra sous tension (le témoin POWER s’allume) et introduisez le Memory Stick. Déclencheur Sélecteur MODE Commutateur POWER 1 Réglez le sélecteur MODE sur MOVIE. 2 Appuyez brièvement à fond sur le déclencheur. L’image et le son sont enregistrés pendant 5 secondes, 10 secondes ou 15 secondes.
  • Page 66: Les Indicateurs Pendant L'enregistrement

    Les indicateurs pendant l’enregistrement Les indicateurs sur l’écran LCD ne sont pas enregistrés. Indicateur de format d’image (26)/ Indicateur de zoom (24) Indicateur de mode Indicateur de qualité d’enregistrement (27) d’image (25) Nombre d’images mémorisées Si “FILE NUMBER” est Indicateur de verrouillage réglé...
  • Page 67: Lecture

    Lecture Lecture d’images fixes Pour reproduire des images, abaissez le commutateur POWER pour mettre la caméra sous tension (le témoin POWER s’allume) et introduisez le Memory Stick. Sélecteur MODE Touche de commande Commutateur POWER 1 Réglez le sélecteur MODE sur PLAY. La dernière image enregistrée apparaît sur l’écran LCD.
  • Page 68: Lecture D'images Animées

    Lecture d’images animées Pour reproduire des images animées, abaissez le commutateur POWER pour mettre le système sous tension (le témoin POWER s’allume) et introduisez le Memory Stick. Sélecteur MODE Touche de commande Commutateur POWER 1 Réglez le sélecteur MODE sur PLAY. La dernière image enregistrée apparaît sur l’écran LCD.
  • Page 69: Les Indicateurs Pendant La Lecture

    Les indicateurs pendant la lecture Pendant la lecture d’images fixes (STILL) Indicateur de facteur de zoom (32) Indicateur de mode d’enregistrement (27) Indicateur de format d’image (26) Numéro d’image Indicateur de capacité résiduelle de 60min 10/48 la mémoire Nombre d’images enregistrées dans le Memory Stick Indicateur de repère d’impression (44) Indicateur de protection (35)
  • Page 70: Autonomie De La Batterie /Nombre D'images Pouvant Être Enregistrées /Reproduites

    Autonomie de la batterie /nombre d’images pouvant être enregistrées /reproduites Mode STILL Enregistrement continu LCD BACK LIGHT Autonomie de la batterie Nombre d’images (min.) (enregistrement/lecture) 50 (45) 1000 (900) 60 (55) 1200 (1100) Lecture continue * LCD BACK LIGHT Autonomie de la batterie Nombre d’images (min.) (enregistrement/lecture)
  • Page 71: Visualisation D'images À L'aide D'un Ordinateur Personnel

    Ces données peuvent être visualisées à l’aide d’un ordinateur personnel sur lequel sont installés des logiciels de navigation JPEG et MPEG tel que le Sony PictureGear 3.2 Lite (fourni). Pour des informations plus détaillées sur les logiciels de navigation, reportez- vous aux modes d’emploi du logiciel et de l’ordinateur personnel.
  • Page 72: Utilisation Des Accessoires Fournis

    Utilisation des accessoires fournis Vous pouvez envoyer des données d’image depuis la caméra vers un IBM PC/AT compatible (via le port sériel) à l’aide du câble sériel PC fourni et du logiciel Sony PictureGear 3.2 Lite. Caméra numérique Ordinateur personnel pour images fixes Câble sériel PC...
  • Page 73 VOICE ultérieur. • Vous ne pouvez pas envoyer de Applications fichier audio avec une image fixe Sony PictureGear 3.2 Lite enregistrée en mode VOICE vers un Microsoft Internet Explorer 4.0 ordinateur personnel avec le câble Netscape Navigator, etc. sériel PC fourni.
  • Page 74: Changement D'orientation De L'objectif - Prise De Vues Face À Face

    zDifférents modes d’enregistrement Utilisation du retardateur Changement d’orientation de Le retardateur enregistre la prise de l’objectif – Prise de vues du sujet environ 10 secondes après que vous avez appuyé sur le vues face à face déclencheur. Déclencheur Vous pouvez réaliser une prise de vues de vous-même en vous plaçant face à...
  • Page 75: Sélection De La Luminosité Du Flash (Flash Level)

    Réglez la luminosité du flash avec Sélection de la la touche de commande. luminosité du flash (FLASH LEVEL) WHITE BALANCE Vous pouvez régler la luminosité du FLASH LEVEL HIGH EXPOSURE flash. SELF EFFECT FILE CAMERA SETUP TIMER SELECT Appuyez plusieurs fois de suite Sélecteur sur V de la touche de commande.
  • Page 76: Enregistrement D'images Agrandies - Prise De Vues Au Zoom

    Enregistrement Exploitation des effets d’images agrandies – d’image Prise de vues au zoom La fonction d’effets d’image vous permet de créer des images comme à la Bouton – télévision. Bouton + Sélecteur MODE Sélecteur MODE Touche de commande Réglez le sélecteur MODE sur Touche de commande MOVIE ou STILL.
  • Page 77: Sélection De La Qualité D'image (Quality)

    FINE (FINE): Utilsiez ce mode Sélection de la qualité pour donner la priorité à la qualité d’image. d’image (QUALITY) STANDARD (STD): Utilisez ce mode comme qualité d’image Vous pouvez sélectionner l’un des standard. deux modes de qualité d’image proposés. Le nombre d’images que Sélectionnez la qualité...
  • Page 78: Sélection Du Format De L'image

    Paramètre du mode STILL Sélection du format 1600 × 1200: Enregistre un fichier JPEG 1600 × 1200. de l’image 1024 × 768: Enregistre un fichier JPEG 1024 × 768. 640 × 480: Enregistre un fichier Vous pouvez changer le format de JPEG 640 ×...
  • Page 79: Sélection Du Mode D'enregistrement (Rec Mode)

    VOICE: Enregistre une image Sélection du mode fixe et du son en même temps en plus d’un fichier JPEG. d’enregistrement (REC E-MAIL: Enregistre un fichier MODE) 320 × 240 JPEG en plus d’un fichier JPEG 1600 × 1200, 1024 × 768 ou 640 × 480. Les fichiers Vous pouvez enregistrer une image fixe et du son en même temps, ou une e-mail conviennent à...
  • Page 80 Le sélecteur MODE est réglé sur “STILL” Nbre d’images pouvant Fichier Nom de Mode Format de être enregistrées sur un d’enregistrement d’enregis- fichier l’image Memory Stick trement (ex.) STANDARD FINE JPEG (1600 × 1200) 1600 × 1200 10 – 15 5 –...
  • Page 81: Réglage De L'exposition (Exposure)

    Sélectionnez “EXPOSURE” avec la Réglage de touche de commande et appuyez l’exposition ensuite dessus. (EXPOSURE) Vous pouvez régler l’exposition suivant les conditions de prise de vues. WHITE BALANCE FLASH LEVEL + 1.5EV EXPOSURE Le sujet est trop sombre ou SELF Quand EFFECT FILE...
  • Page 82: Réglage De La Balance Des Blancs

    IN DOOR (n): Réglage de la balance • Conditions d’éclairage changeant rapidement des blancs • Endroit très lumineux comme un studio de photographe Le réglage de la balance des blancs • Eclairage par des lampes au permet un équilibre plus naturel des sodium ou au mercure couleurs pour la prise de vues.
  • Page 83: Lecture De Plusieurs Images En Même Temps (Index)

    zDifférents modes de lecture : Fichier d’image animée : Fichier d’image fixe avec du Lecture de plusieurs images en même : Fichier de mode e-mail : Repère d’impression temps (INDEX) Pour afficher les six autres Yous pouvez reproduire six images images enregistrées en même temps.
  • Page 84: Agrandissement D'une Partie De

    Pour restaurer le format Agrandissement d’une normal partie de l’image – Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche – jusqu’à ce que l’indicateur Zoom et détourage × 2.0) de facteur de zoom ( disparaisse de l’écran ou appuyez Vous pouvez agrandir et afficher une simplement sur la touche de partie d’une image enregistrée.
  • Page 85: Rotation De L'image (Rotate)

    Sélectionnez “ROTATE (90°)” avec Rotation de l’image la touche de commande et (ROTATE) appuyez ensuite dessus. Vous pouvez faire pivoter l’image de lecture. ROTATE Les informations relatives au sens de l’image pivotée sont inscrites dans le RETURN SELECT fichier de données. : Fait pivoter l’image de 90 Pour reproduire des degrés dans le sens horaire.
  • Page 86: Lecture D'images En Boucle Continue (Slide Show)

    Réglez “INTERVAL” avec la Lecture d’images en touche de commande. boucle continue Réglez-le avec b/B de la touche de commande. (SLIDE SHOW) Vous pouvez sélectionner un intervalle de 1 MIN (une minute), 30 SEC (30 secondes), 10 SEC (10 Reproduit automatiquement toutes les secondes), 5 SEC (cinq secondes) images enregistrées successives.
  • Page 87: Protection Contre L'effacement Accidentel (Protect)

    Sélectionnez “ON” avec la touche Protection contre de commande et appuyez ensuite l’effacement dessus. accidentel (PROTECT) L’image affichée est protégée. Appuyez plusieurs fois de suite Pour éviter tout effacement accidentel, sur V de la touche de commande. vous pouvez protéger toutes les La barre de menu disparaît de images ou seulement des images l’écran.
  • Page 88: Si Vous Avez Sélectionné

    Pour désactiver la protection Effacement d’images de toutes les images Sélectionnez “OFF” avec la touche (DELETE) de commande et appuyez ensuite dessus. Vous pouvez effacer toutes les images ou seulement des images sélectionnées Si vous avez sélectionné que vous ne souhaitez plus conserver. “SELECT”...
  • Page 89 2 Après avoir sélectionné toutes En mode INDEX les images à effacer, sélectionnez “ENTER” avec la touche de commande et Affichez l’écran INDEX. appuyez ensuite dessus. Les images sélectionnées sont Sélectionnez “DELETE” avec la effacées. touche de commande et appuyez ensuite dessus.
  • Page 90: Formatage (Initialisation) D'un Memory Stick

    Pour annuler le formatage Formatage Sélectionnez “CANCEL” avec la (initialisation) d’un touche de commande à l’étape 4 et appuyez ensuite dessus. Memory Stick PRemarque Si vous initialisez un Memory Stick, toutes les images enregistrées dans ce Sélecteur Memory Stick sont perdues même si elles MODE étaient protégées.
  • Page 91: Changement Des Réglages De Menu Changement Des Réglages De Menu

    BChangement des réglages de menu Sélectionnez le paramètre de votre choix avec la touche de commande Changement des et appuyez ensuite dessus. réglages de menu La couleur du paramètre passe du bleu au jaune. Appuyez sur v de la touche de commande.
  • Page 92: Réglage De Mode Pour Chaque Paramètre

    Réglage de mode pour chaque paramètre Les paramètres de menu pouvant être modifiés diffèrent suivant le réglage du sélecteur MODE. L’écran LCD affiche uniquement les paramètres que vous pouvez momentanément exploiter. Les réglages initiaux sont indiqués en caractères gras. Paramètres du mode STILL/MOVIE SELF TIMER Sélectionnez ce paramètre pour enregistrer avec le retardateur (page 22).
  • Page 93 REC TIME SET (uniquement en mode MOVIE) <15 SEC/10 SEC/5 SEC> Réglage de la durée d’enregistrement de l’image animée. CAMERA WHITE BALANCE <IN DOOR/OUT DOOR/HOLD/AUTO> • Sélectionnez IN DOOR pour enregistrer des images en intérieur. • Sélectionnez OUT DOOR pour enregistrer des images en extérieur. •...
  • Page 94 DELETE <OK/CANCEL> • Sélectionnez OK pour effacer l’image affichée. • Sélectionnez CANCEL pour annuler l’effacement de l’image. FILE FORMAT <OK/CANCEL> • Sélectionnez OK pour formater un Memory Stick. • Sélectionnez CANCEL pour annuler le formatage d’un Memory Stick. ROTATE (90°) Sélectionnez ce paramètre pour faire pivoter une image.
  • Page 95: Utilisation Des Données

    zUtilisation des données d’image avec un autre Visualisation d’images sur appareil l’écran d’un téléviseur Utilisation sur secteur Raccordez la caméra à un téléviseur équipé d’une prise d’entrée vidéo. Cordon Vous pouvez visionner un “SLIDE d’alimentation SHOW” sur l’écran d’un téléviseur. (secteur) (fourni) Lors des prises de vues en macro, la mise au point se règle plus facilement...
  • Page 96: Impression Des Images Enregistrées

    Impression des images Insertion d’un repère enregistrées d’impression sur une image En raccordant une imprimante, vous pouvez imprimer les images enregistrées sur cette caméra. Vous pouvez activer un repère Vous pouvez envoyer les données d’impression sur les images d’image à une imprimante dotée d’une enregistrées avec cette caméra.
  • Page 97 Si vous avez sélectionné Sélectionnez “PRINT MARK” avec “ALL” la touche de commande et appuyez ensuite dessus. PRINT MARK: ALL FORMAT FORMAT ROTATE (90°) PRINT MARK CANCEL SLIDE SHOW PROTECT PRINT MARK PROTECT RETURN DELETE FILE SETUP SELECT INDEX DELETE FILE SETUP SELECT...
  • Page 98: Précautions

    zInformations complémentaires – lorsque vous utilisez un Memory Stick dans un endroit soumis à de l’électricité statique ou à des parasites. Précautions • La qualité de lecture par cette caméra d’images réalisées avec un autre A propos des Memory Sticks appareil n’est pas garantie.
  • Page 99 Si vous avez des questions ou que vous rencontrez des problèmes avec secteur [a] si nécessaire en fonction du votre caméra, consultez votre modèle de la prise murale (secteur) [b]. revendeur Sony. AC-VF10 A propos de la batterie au lithium Votre caméra est fournie avec une batterie au lithium rechargeable Visualisation de l’image de lecture...
  • Page 100: Dépannage

    Dépannage Si l’un des problèmes persiste après avoir procédé à ces vérifications, consultez votre revendeur Sony. Si des messages d’avertissement et de mise en garde apparaissent sur l’écran LCD, reportez-vous à la page 50. Symptômes Cause/Solution La caméra ne •La batterie est faible (l’indicateur apparaît sur...
  • Page 101 Cause/Solution Symptômes •Vous êtes en train de réaliser une prise de vues d’un L’image est trop sujet qui se trouve devant la source lumineuse ou la foncée. lumière est insuffisante. b Réglez l’exposition. (page 29) b Réglez la luminosité de l’écran LCD. (page 6) Des rayures verticales •...
  • Page 102: Ecran D'autodiagnostic

    (page 9) E:61:ss • Il s’est produit un dysfonctionnement auquel vous E:91:ss ne pouvez pas remédier vous-même. t Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony et communiquez- leur le code à cinq caractères (exemple: E:61:10). 50-FR...
  • Page 103: Messages D'avertissement Et De Mise En Garde

    Messages d’avertissement et de mise en garde Différents messages apparaissent sur l’écran LCD. Consultez la liste suivante. Message Signification/Remède NO MEMORY STICK • Aucun Memory Stick n’a été introduit. b Introduisez un Memory Stick. (page 9) SYSTEM ERROR • Le matériel présente des conditions anormales. b Remettez la caméra sous tension.
  • Page 104: Spécifications

    Masse Vitesse d’obturation Spécifications Approx. 250 g (9 oz) (sans Automatique batteries) (1/30 - 1/1000) (DSC-F55) Approx. 300 g (1 lb 11 oz) Automatique Système (avec batteries, Memory (1/25 - 1/1000) (DSC-F55E) Format d’enregistrement Stick, bouchon d’objectif, Ecran LCD Enregistrement numérique etc.)
  • Page 105: Index

    Index M, N Sources d’alimentation Menu 39 AE (exposition batterie 7 Messages 51 automatique) 12 secteur 43 Messages Autonomie de la d’avertissement 51 Système de télévision batterie 18 Mode couleur 47 AWB (balance Système NTSC 47 d’enregistrement 28 automatique des Système PAL 47 blancs) 12 Système SECAM 47...
  • Page 108 Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Dsc-f55e

Table des Matières