Page 2
Pour les utilisateurs au Canada Note pour les clients Français européens AVERTISSEMENT Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis RECYCLAGE DES de constater qu’il respectait les limites Pour ne pas risquer un incendie ou ACCUMULATEURS À HYDRURE prescrites par la directive sur la CEM sur une décharge électrique, n’exposez MÉTALLIQUE DE NICKEL l’utilisation de câbles de raccordement de...
Avant d’utiliser l’appareil Essai d’enregistrement Remarques relatives au « Memory Ecran LCD, viseur LCD (uniquement Avant d’enregistrer des événements ponctuels, Stick Duo » les modèles équipés d’un viseur vous souhaiterez peut-être effectuer un essai • Il existe deux types de « Memory Stick » : la LCD) et objectif d’enregistrement pour vous assurer du bon version normale «...
Page 4
• « Memory Stick », et « MagicGate page 81 et respectez les instructions relatives à Memory Stick » sont des marques de Sony son élimination avant d’utiliser l’appareil photo. Corporation. • « Memory Stick PRO » et N’exposez pas l’appareil photo au...
Table des matières Avant d’utiliser l’appareil ......3 Réglage de la distance par rapport au sujet Suppression d’images Comment tenir l’appareil photo ....5 — Préréglage de la mise Suppression d’images ......50 Identification des différents éléments ..8 au point........... 30 Formatage d’un Prise de vues en continu «...
Page 7
Copie d’images sur votre ordinateur — Pour les utilisateurs de Macintosh........64 Création d’un Video CD à l’aide de « ImageMixer » ......66 Dépannage Dépannage..........67 Avertissements et messages ....75 Affichage d’auto-diagnostic — En cas d’affichage d’un code commençant par une lettre....77 Informations complémentaires Options ............78...
Identification des différents éléments Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations. A Déclencheur d’obturateur (20) B Bouton POWER (14) C Témoin POWER (14) D Capuchon d’objectif (14) E Sélecteur de mode : Pour visionner des images (35) : Pour prendre des images fixes (20) Pour prendre des images en continu (31)
Page 9
Fixation de la courroie de cou A Ecran LCD B Témoin (charge du flash) (orange) (24) C Bouton MENU (15) D Touches de commande Menu activé : v/V (15) Menu désactivé : /SCENE (23, E Bouton EXEC/ (lecture agrandie) (15, 39) F Crochet pour courroie de cou G Couvercle du logement des piles/«...
Prise en main Préparation des piles Charge des piles Piles acceptables Vous ne pourrez peut-être pas prendre de photos à des températures – HR11/45 : Piles NiMH HR03 (format inférieures à 5 °C (41 °F). AAA) (2) – L’indicateur de capacité des piles NH-AAA-DA (2) (fournies) n’affiche pas des informations NH-AAA-2DA doubles (non fournies)
Page 11
• Lors de l’achat ou si les piles NiMH n’ont pas Temps de charge Témoin CHARGE été utilisées pendant longtemps, il est possible Vers la prise Pile NiMH Temps de qu’elles ne se chargent pas complètement. Ce murale charge problème est fréquent avec ce type de pile et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Insertion des piles , Insérez les piles. , Ouvrez le couvercle du , Fermez le couvercle du logement des piles/« Memory logement des piles/« Memory Faites correspondre les bornes +/– des piles Stick Duo ». Stick Duo ». avec les marques +/– dans le compartiment. Tenez l’appareil photo avec le couvercle du Fermez le couvercle du logement des piles/ logement des piles/«...
Page 13
DÉSACTIVÉ Env. 60 Env. 30 remplacement éventuel du « Memory Stick Pile à moitié chargée • En cas d’utilisation de piles alcalines Sony Duo ». Remarque : les valeurs réelles Charge faible, lecture/ peuvent être inférieures à celles indiquées enregistrement bientôt 1) Prises de vues dans les situations suivantes : interrompu.
Utilisation de Mise sous/hors l’appareil photo à tension de l’étranger l’appareil Prise de vues animées Sources d’alimentation POWER NH-AAA-DA (2) (fournies) Vous pouvez utiliser cet appareil photo Durée de vie Témoin POWER dans n’importe quel pays ou région avec le ÉCLAIR LCD des piles Enregistre-...
Utilisation des Réglage de la date boutons et de l’heure Fonction de mise hors tension POWER automatique NOTATION DE DATE Touches de 2003 commande Lorsque l’appareil photo est inutilisé 12:00:00 pendant trois minutes environ, il se met A / M / J M / J / A automatiquement hors tension pour J / M / A...
Page 16
RÉGLAGE JOUR/HEURE RÉGLAGE JOUR/HEURE RÉGLAGE JOUR/HEURE A / M / J A / M / J A / M / J 2003 12:00 2003 12:00 2003 10:30 A N N U L E R EXEC/ EXEC/ EXEC/ , Sélectionnez le format , Définissez la valeur numérique , Sélectionnez [OK] à...
Insertion et retrait d’un « Memory Stick Duo » Prise de vues fixes Côté borne Témoin d’accès , Ouvrez le couvercle du , Insérez le « Memory Stick , Fermez le couvercle du logement des piles/« Memory Duo ». logement des piles/« Memory Stick Duo ».
Réglage de la taille d’image RETOUR RETOUR TAILLE • RAFALE TAIL RAFAL TAIL RAFAL • • MISE AU P AUTO MISE AU P AUTO RETARDAT DÉS RETARDAT DÉS RAFALE BAL BLANC AUTO BAL BLANC AUTO RAFALE MENU EXEC/ EXEC/ , Placez le sélecteur de mode , Sélectionnez [ ] à...
Choisissez une taille d’image appropriée au type d’images désirées. • Lors de la lecture d’images enregistrées sur des • Le nombre réel d’images peut varier en modèles Sony antérieurs, la taille d’image fonction des conditions de prise de vue. Taille Exemples indiquée peut différer de la taille réelle.
Prises de vues fixes : fonctions de base — Utilisation du mode de réglage automatique Indicateur de verrouillage AE/AF Clignote en vert t S’allume , Placez le sélecteur de mode , Tenez fermement l’appareil , Maintenez enfoncé le , puis faites glisser le photo des deux mains et déclencheur d’obturateur à...
Page 21
Mise au point automatique Eclairage LCD 2 2 M Si vous essayez de photographier un sujet Vous pouvez utiliser [ÉCLAIR LCD] sous dont la mise au point est difficile, avec MENU et les touches de l’indicateur de verrouillage AE/AF se met à commande v/V pour activer et désactiver clignoter lentement.
Utilisation du retardateur Affichage de l’écran LCD RETOUR RETOUR pendant la prise de vue TAIL RAFAL TAIL RAFAL • • Vous pouvez utiliser [AFFICH] sous MISE AU P AUTO MISE AU P AUTO avec MENU et les touches de commande RETARDAT DÉS RETARDAT...
Sélection d’un mode flash RETARDATEUR AC T I V É D É SAC T I V É Témoin du retardateur EXEC/ , Placez le sélecteur de mode , Sélectionnez [ACTIVÉ] à l’aide , Centrez le sujet dans l’écran , et appuyez plusieurs de la touche de commande v, LCD et appuyez à...
Création ou sélection d’un dossier • L’utilisation du flash est impossible en mode Réduction des yeux rouges rafale. Le flash se déclenche avant • Si le menu est affiché, appuyez d’abord sur L’appareil photo peut créer plusieurs l’enregistrement pour réduire le phénomène MENU pour le masquer.
Création d’un dossier RETOUR RETOUR CRÉER DOS ENR TAIL RAFAL • FORMATER CRÉAT 102MSDCF MISE AU P AUTO CRÉER DOS ENR CHG DOSS ENR RETARDAT DÉS A N N U L E R BAL BLANC AUTO MENU EXEC/ EXEC/ , Placez le sélecteur de mode , Sélectionnez [ ] à...
Sélection du dossier d’enregistrement RETOUR CHG DOSS ENR RETOUR TAIL RAFAL • FORMATER : 102MSDCF CRÉER DOS ENR IMAGE MISE AU P AUTO CHG DOSS ENR RETARDAT DÉS CRÉÉ: 2003 7 4 1:05 BAL BLANC AUTO MENU EXEC/ EXEC/ , Placez le sélecteur de mode , Sélectionnez [ ] à...
Page 27
CHG DOSS ENR : 102MSDCF A N N U L E R EXEC/ , Sélectionnez [OK] à l’aide de la touche de commande v, puis appuyez sur EXEC. Lorsque vous appuyez sur MENU, le menu disparaît et le dossier sélectionné apparaît. Pour annuler la sélection du dossier d’enregistrement Sélectionnez [ANNULER] à...
Prise de vues en fonction des conditions ambiantes — Sélection de scène Pour photographier des portraits, des Mode Crépuscule Mode Illumination paysages, des scènes ou des portraits Ce mode permet de photographier des Ce mode permet de capturer simultanément nocturnes ou des sujets mobiles, utilisez les scènes nocturnes lointaines sans perdre le de magnifiques images de sujets et de modes ci-dessous pour améliorer la qualité...
Page 29
Pour annuler la sélection de scène Mode Nature vivace Appuyez plusieurs fois sur V (SCENE) Ce mode renforce les bleus et les verts, pour sélectionner Aucun indicateur (Auto). comme le ciel, l’océan et les montagnes, afin de photographier des paysages naturels •...
Réglage de la distance par rapport au sujet — Préréglage de la mise au point RETOUR RETOUR 0.5 m 0.2 m TAIL RAFAL TAIL RAFAL • • MISE AU P AUTO MISE AU P AUTO RETARDAT DÉS RETARDAT DÉS BAL BLANC AUTO BAL BLANC AUTO...
Prise de vues en continu — Rafale MISE AU P RETOUR RETOUR AUTO TAIL RAFAL TAIL RAFAL • • 0.2m MISE AU P AUTO MISE AU P AUTO 0.5m RETARDAT DÉS RETARDAT DÉS 1.0m BAL BLANC AUTO BAL BLANC AUTO MENU EXEC/ EXEC/...
Page 32
TAILLE • RAFALE 2.0M RAFALE RAFALE EXEC/ , Sélectionnez [ RAFALE] ou , Appuyez sur le déclencheur RAFALE] à l’aide des d’obturateur à mi-course, puis touches de commande v/V, maintenez-le à fond. puis appuyez sur EXEC. Deux images maximum sont enregistrées avec 2M ou dix maximum avec VGA La taille d’image utilisée pour la prise de pendant que vous maintenez le déclencheur...
Réglage des tons — Balance des blancs Lorsque la balance des blancs est réglée sur Auto, la fonction de balance des blancs est RETOUR RETOUR automatique et la balance des couleurs TAIL RAFAL TAIL RAFAL • • globales est réglée en fonction des MISE AU P AUTO MISE AU P...
Page 34
z Techniques BALANCE BLANCS photographiques AUTO L’image est affectée par les conditions de luminosité. Par exemple, l’image entière paraît bleue sous la lumière du soleil en été et les objets blancs prennent une teinte rougeâtre sous des ampoules à incandescence, etc. L’œil humain peut EXEC/ résoudre ces problèmes, mais les appareils photo numériques ne peuvent pas...
Visualisation d’un écran d’index (quatre images) Pour revenir à l’écran unique Sélectionnez [UNIQUE] à l’étape 2. Ou, RETOUR RETOUR lorsque quatre images sont affichées, SUPPRIMER SUPPRIMER SUPPRIM DS DOSS SUPPRIM DS DOSS appuyez sur EXEC pour afficher l’image INDEX INDEX unique avec la bordure jaune.
Sélection d’un dossier et lecture d’images — Dossier RETOUR CHG DOSS LEC RETOUR SUPPRIMER FORMATER : 102MSDCF IMPRIMER SUPPRIM DS DOSS IMAGE CHG DOSS LEC INDEX CRÉÉ: 2003 7 4 1:05 DPOF MENU EXEC/ EXEC/ , Sélectionnez le dossier désiré , Sélectionnez [ ] à...
Page 38
Lorsque plusieurs dossiers CHG DOSS LEC sont créés dans le « Memory Stick Duo » : 102MSDCF Lorsque la première ou la dernière image du dossier est affichée, les indicateurs suivants A N N U L E R apparaissent sur l’écran LCD. : Passe au dossier précédent.
Agrandissement d’une image — Lecture agrandie Vous pouvez agrandir une image prise avec cet appareil photo à 2,5 ou 5 fois sa taille originale. 1× (normal) 101-0007 2003 7 4 1:30 EXEC/ 2.5× , Placez le sélecteur de mode , Appuyez plusieurs fois sur , puis mettez l’appareil EXEC/ (lecture agrandie)
Sélection d’images à imprimer — Repère d’impression (DPOF) Vous pouvez identifier les images fixes prises avec cet appareil à imprimer. Cette RETOUR fonction est pratique lors du tirage d’images SUPPRIMER dans un laboratoire ou sur une imprimante SUPPRIM DS DOSS INDEX respectant la norme DPOF (Digital Print 101-0006...
Page 41
RETOUR DPOF SUPPRIMER SUPPRIM DS DOSS INDEX ACTIVÉ DPOF DÉSACTIVÉ EXEC/ EXEC/ , Sélectionnez [ACTIVÉ] à l’aide , Sélectionnez [DPOF] à l’aide de la touche de commande V, de la touche de commande v, puis appuyez sur EXEC. puis appuyez sur EXEC. Lorsque vous appuyez sur MENU, le menu disparaît et le repère d’impression apposé...
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge Si vous utilisez une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez aisément imprimer RETOUR des images prises avec cet appareil photo, FORMATER même si vous n’avez pas d’ordinateur. Il IMPRIMER CHG DOSS LEC vous suffit simplement de préparer la 101-0006 2003 7 4...
Page 43
RETOUR CONNECTEZ UNE FORMATER IMPRIMANTE CONNEXION IMPRIMER PictBridge CHG DOSS LEC A N N U L E R EXEC/ , Sélectionnez [IMPRIMER] à , Connectez l’appareil photo à l’aide des touches de l’imprimante. commande v/V, puis appuyez Le message « CONNEXION PictBridge » sur EXEC.
Impression d’images RETOUR RETOUR IMPRIMER 1 PAGE IMPRIMER 1 PAGE INSÉRER LA DATE INSÉRER LA DATE 101-0006 2003 7 4 10:30 EXEC/ EXEC/ MENU , Respectez les procédures des , Appuyez sur MENU et , Sélectionnez [IMPRIMER 1 étapes 1 à 4 des pages 42 et sélectionnez [ ] à...
Page 45
Pour annuler l’impression Pour débrancher l’imprimante Sélectionnez [ANNULER] à l’étape 4. Après vous être assuré que le message IMPRIMER 1 PAGE « IMPRESSION EN COURS » a disparu, débranchez le câble USB. L’appareil photo Pour imprimer d’autres images IMPRESSION EN COURS Sélectionnez l’image à...
Prise de vues animées RETOUR RETOUR TAILLE TAILLE TAILLE MISE AU P AUTO MISE AU P AUTO RETARDAT DÉS RETARDAT DÉS 320×240 BAL BLANC AUTO BAL BLANC AUTO 160×112 MENU EXEC/ EXEC/ , Placez le sélecteur de mode , Sélectionnez [ ] à...
Page 47
Visualisation d’images sur l’ordinateur 0:00/ 16:32 ENREGISTREMENT EN COURS , Appuyez à fond sur le , Pour arrêter l’enregistrement, déclencheur d’obturateur. appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur d’obturateur. « ENR » apparaît sur l’écran LCD et l’appareil commence à enregistrer l’image. Indicateurs pendant la prise de vue Les indicateurs de l’écran LCD ne sont pas •...
Page 48
Durée de prise de vue La durée de prise de vue varie en fonction Taille d’image de la capacité du « Memory Stick Duo » et 160×112 320×240 Capacité de la taille d’image. Consultez le tableau suivant lors du choix d’un « Memory Stick 5 min 35 s 1 min 26 s Duo ».
Formatage d’un « Memory Stick Duo » SUPPRIMER RETOUR SUPPRIMER SUPPRIM DS DOSS INDEX A N N U L E R DPOF MENU EXEC/ , Sélectionnez [OK] à l’aide de la , Insérez le « Memory Stick , Mettez l’appareil photo sous touche de commande v, puis Duo »...
Page 52
FORMATER RETOUR FORMATER IMPRIMER FORMATAGE CHG DOSS LEC EN COURS A N N U L E R EXEC/ EXEC/ , Sélectionnez [ ] à l’aide de la , Sélectionnez [OK] à l’aide de la touche de commande V, puis touche de commande v, puis appuyez sur EXEC.
« Memory Stick », • Le bon fonctionnement n’est pas garanti pour vous pouvez copier des images à l’aide d’un tous les environnements informatiques périphérique supplémentaire. Visitez le site recommandés ci-dessus. Web de Sony pour plus d’informations. http://www.sony.net/...
c Cliquez sur [USB Driver] e Cliquez sur [Yes, I want to Installation du pilote USB (pilote USB) sur l’écran du restart my computer now] Sous Windows XP, il n’est pas nécessaire menu d’installation. (Oui, je veux redémarrer mon d’installer le pilote USB. ordinateur maintenant), puis Une fois le pilote USB installé, il n’est plus nécessaire de le réinstaller.
e Sélectionnez le dossier La fenêtre « Welcome to the Installation de l’application InstallShield Wizard for Image « Image Transfer » d’installation, puis cliquez sur Transfer » (Bienvenue dans l’assistant InstallShield pour Image Transfer) [Next] (Suivant). Sélectionnez Le logiciel « Image Transfer » permet de apparaît.
écran. Installez « ImageMixer » Vous pouvez utiliser le logiciel conformément aux instructions « ImageMixer Ver.1.5 for Sony » pour affichées. copier, visualiser et modifier des images ainsi que pour créer des Video CD. Pour plus • Si vous utilisez Windows 2000 ou d’informations, consultez l’aide du logiciel.
c Ouvrez le couvercle de prise • Notez que la mise sous tension est impossible si Connexion de l’appareil l’appareil ne contient pas de « Memory Stick photo à votre ordinateur USB et branchez le câble USB Duo ». fourni dans la prise (USB) •...
Double-cliquez ici a Cliquez sur [Démarrer], puis sur [Poste de travail]. b Cliquez avec le bouton droit sur [Sony MemoryStick], puis sur [Propriétés]. 2 Cliquez sur (Sony DSC), puis sur [Stop] (Arrêt). c Annulez le réglage. 3 Vérifiez le périphérique sur l’écran de 1 Cliquez sur [Exécution automatique].
Modification des Copie d’images sans utiliser Si vous tentez de copier une image dans un dossier paramètres de l’application l’application « Image contenant une image de même « Image Transfer » Transfer » Les paramètres du logiciel « Image — Windows 98/98SE/2000/Me Un message de confirmation de Transfer »...
Page 60
2 Confirmez l’existence d’un respectez la procédure indiquée sous photo » apparaît. page 58 pour débrancher le câble USB et le « Sony DSC » avec une reconnecter. Recommencez ensuite la indication b Cliquez sur [Suivant]. procédure à partir de l’étape 1.
• Si vous n’utilisez pas Windows XP, double- cliquez sur [Mes documents] sur le bureau. • Vous pouvez utiliser le logiciel « ImageMixer Ver.1.5 for Sony » pour visualiser et modifier des images sur l’ordinateur. Pour plus d’informations, consultez l’aide du logiciel.
Destinations de stockage et noms des fichiers d’images Les fichiers d’images enregistrés avec cet appareil photo sont regroupés en dossiers dans le « Memory Stick Duo ». Exemple : Pour les utilisateurs de Windows XP Dossier contenant des données d’images enregistrées à...
« Memory Stick 2 Sélectionnez le dossier [DCIM] Duo », commencez par copier à nouveau le dans [Disque amovible] ou [Sony fichier d’images sur le « Memory Stick MemoryStick] dans [Poste de Duo » depuis votre ordinateur. Vous travail].
Page 64
Lorsque l’appareil photo est raccordé à périphérique supplémentaire. Visitez le site Connecteur USB : Fourni en standard votre ordinateur par un câble USB, il est Web de Sony pour plus d’informations. Affichage : 800 × 600 points ou supérieur alimenté par l’ordinateur (alimentation par http://www.sony.net/ mode 32 000 couleurs ou le bus USB).
Page 65
« Memory Stick Duo ». • Vous pouvez utiliser le logiciel « ImageMixer Ver.1.5 for Sony » pour copier et visualiser des • Sous Mac OS X v10.0, débranchez le câble images sur votre ordinateur, ainsi que pour USB, etc.
Page 66
Il est possible de créer un Video CD à l’aide d Cliquez sur f Insérez un CD-R vierge dans le de « ImageMixer Ver.1.5 for Sony ». Vous graveur CD-R et cliquez sur pouvez lire des Video CD de votre création [OK].
Page 67
2 Si l’appareil ne fonctionne toujours pas 3 Si le problème persiste, consultez votre appareil photo, essayez les solutions correctement, appuyez sur le bouton revendeur Sony ou le centre local de suivantes. RESET sous l’appareil photo à l’aide service après-vente Sony agréé.
Page 68
Symptôme Cause Solution • Les piles ne sont pas installées correctement. p Installez les piles correctement (page 12). Vous ne parvenez pas à • Les piles sont déchargées. p Remplacez-les par des piles chargées (page 10). mettre l’appareil photo sous •...
Page 69
Symptôme Cause Solution • Pas de « Memory Stick Duo » inséré. p Insérez un « Memory Stick Duo » (page 17). L’appareil photo ne peut • La capacité du « Memory Stick Duo » est p Supprimez les images enregistrées dans le « Memory Stick Duo » enregistrer d’images.
Page 70
Visualisation d’images Symptôme Cause Solution • Le sélecteur de mode n’est pas placé sur p Placez-le sur (page 35). L’appareil photo ne peut lire • Vous avez modifié le nom d’un dossier ou d’un p Voir page 63. des images. fichier.
Page 71
Si vous utilisez le logiciel « Image Transfer », reportez-vous en page 58. — p Si vous utilisez le logiciel d’application « ImageMixer Ver.1.5 for Sony », cliquez sur HELP. — p Sélectionnez [Launch Image Transfer automatically when the Après avoir établi une camera, etc., is connected.] (lancer automatiquement Image...
Page 72
Il est impossible d’imprimer — p Cliquez sur HELP pour le logiciel d’application « ImageMixer une image. Ver.1.5 for Sony ». • L’affichage de l’ordinateur n’est pas p Réglez l’affichage de l’ordinateur comme suit : Un message d’erreur correctement réglé.
Page 73
Imprimante compatible PictBridge Symptôme Cause Solution • L’imprimante n’est pas compatible p Consultez le fabricant de l’imprimante pour savoir si elle est Vous ne parvenez pas à PictBridge. compatible PictBridge. raccorder l’appareil photo à l’imprimante. • L’imprimante n’est pas prête pour la p Vérifiez que l’imprimante est sous tension et prête pour la connexion.
Page 74
Divers Symptôme Cause Solution • Le niveau des piles est faible. (L’indicateur E p Rechargez les piles (page 10). L’appareil photo ne apparaît). fonctionne pas. • Le câble USB est branché. p Débranchez le câble USB (pages 58 et 65). •...
Page 75
Avertissements et messages Les messages suivants apparaissent sur l’écran LCD. Message Signification/action corrective • Insérez un « Memory Stick Duo » (page 17). PAS DE MEMORY STICK • Mettez l’appareil hors, puis sous tension (page 14). ERREUR SYSTÈME • Le « Memory Stick Duo » inséré ne peut pas être utilisé dans votre appareil photo (page 83). ERREUR DE MEMORY STICK •...
Page 76
Message Signification/action corrective • Vous tentez d’effectuer une lecture élargie d’un fichier créé sur d’autres appareils. ERREUR LECTURE AGRANDIE • La lecture élargie n’est pas disponible pour les images traitées sur un ordinateur. • Une erreur s’est produite pendant la lecture élargie. •...
Page 77
Affichage d’auto-diagnostic plusieurs fois les actions correctives, des réparations peuvent s’avérer nécessaires. Contactez votre revendeur Sony ou le centre local de service après-vente Sony agréé et communiquez-lui le code à 5 chiffres. Exemple : E:61:10...
Page 78
Informations complémentaires Informations complémentaires Options Les options modifiables varient en fonction de la position du sélecteur de mode. L’écran LCD n’affiche que les options alors actives. Les réglages par défaut sont indiqués par x. Lorsque le sélecteur de mode est placé sur (lorsque [ ] est sélectionné...
Page 79
Lorsque le sélecteur de mode est placé sur (lorsque [ ] est sélectionné dans les réglages de menu) Option Réglage Description OK / ANNULER Formate le « Memory Stick Duo ». Lors du formatage d’un « Memory Stick Duo », FORMATER notez que toutes les données du «Memory Stick Duo », dont les images protégées en écriture par un autre appareil, sont effacées définitivement (page 51).
Page 80
Lorsque [ ] est sélectionné dans les réglages de menu pendant une connexion avec une imprimante compatible PictBridge Option Réglage Description OK / ANNULER Connecte l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, puis imprime IMPRIMER 1 PAGE l’image (page 44). —...
Page 81
Précautions Ne laissez pas l’appareil photo Nettoyage Remarque sur la température dans les endroits suivants : de fonctionnement Nettoyage de l’écran LCD • Dans un endroit très chaud, p. ex. une Cet appareil photo est conçu pour être Nettoyez la surface de l’écran à l’aide d’un voiture stationnée au soleil.
Page 82
• Cette pile bouton rechargeable interne se trouve Prévention de la condensation Pile bouton interne sous l’appareil photo. Si vous retirez le d’humidité rechargeable couvercle et la pile rechargeable de l’appareil Lors du changement d’endroit de l’appareil Cet appareil photo contient une pile bouton photo, vous ne pourrez plus les y remettre.
Page 83
« Memory Stick » Le « Memory Stick » est un support • Nous ne garantissons pas le bon fonctionnement • Les données peuvent être altérées dans les cas d’enregistrement compact et portable d’un « Memory Stick Duo » formaté sur un suivants.
Page 84
Piles NiMH Remarques relatives à Utilisation optimale des piles Autonomie des piles l’utilisation d’un adaptateur • Lors de l’achat ou si les piles NiMH n’ont • L’autonomie des piles est limitée. La Memory Stick Duo (fourni) pas été utilisées pendant longtemps, il se capacité...
Page 85
Chargeur de piles • Ne chargez que les piles NiMH Sony • Le clignotement du témoin CHARGE dans le chargeur fourni avec l’appareil peut indiquer un problème de piles ou que photo. Si vous essayez de charger un type des piles non approuvées ont été insérées.
Page 86
Spécifications xAppareil photo [Ecran LCD] Caractéristiques de sortie DC OUT AA : 1,4 V, [Système] Panneau LCD utilisé 400 mA × 2 TFT 2,5 cm (type 1,0) Système d’image AAA : 1,4 V, Nombre total de points CCD couleur 6,72 mm (type 1/2,7) 160 mA ×...
Page 87
Indicateurs de l’écran LCD Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations. I Indicateur de capacité du E Indicateur d’avertissement de Prise de vues fixes niveau des piles faible (75) « Memory Stick » J Indicateur du nombre d’images F Indicateur d’état (46) enregistrables restantes (19) G Indicateur de dossier...
Page 88
Lecture d’images fixes Lecture d’images animées 0:12 101 _ 0008 101 - 0012 9:30 2003 2003 7 4 10:30 A Indicateur de la taille d’image K Indicateur du mode (18, 31) d’enregistrement (49) B Indicateur de repère L Nom de dossier_fichier (62) d’impression (DPOF) (40) M Indicateur de dossier de lecture C Indicateur de connexion...
Page 89
Index Index Images fixes prise de vue ..........20 Affichage d’auto-diagnostic ......77 Ecran d’index ..........36 suppression ..........50 Alimentation Ecran image unique ......... 35 visualisation d’images sur l’écran LCD ..35 insertion des piles ........12 Ecran LCD visualisation d’images sur marche/arrêt ..........14 AFFICH ..........
Page 90
Nettoyage ............81 SCENE ............. 29 Nombre d’images enregistrables ou Sélecteur de mode ..........8 durée de prise de vue ....13, 19, 48 Sélection de scène (SCENE) ......28 Suppression d’images ........50 PictBridge ............42 Piles Taille d’image ..........18, 19 durée de vie ..........
Page 92
Deutsch Achtung für Kunden in Europa Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur Auflagen der EMV-Richtlinie für den WARNUNG entladene Batterien in die Sammelboxen beim Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer Handel oder den Kommunen. Entladen sind Um Feuer- oder Berührungsgefahr als 3 m sind.
Page 93
Vor dem Verwenden der Kamera Probeaufnahme Hinweise zum „Memory Stick Duo“ LCD-Bildschirm, LCD-Sucher (nur Bevor Sie einmalige Ereignisse aufnehmen, • Es gibt zwei Typen von „Memory Sticks“: Modelle mit einem LCD-Sucher) und sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich Einen in normaler Größe „Memory Stick“ und Objektiv zu vergewissern, dass die Kamera richtig einen kleineren, der als „Memory Stick Duo“...
Page 94
Warenzeichen der Sony Corporation. Feuchtigkeitskondensation lesen Sie auf Seite 82 • „Memory Stick“, und „MagicGate nach, und befolgen Sie die Anweisungen zu Memory Stick“ sind Warenzeichen der Sony deren Beseitigung, bevor Sie weiter mit der Corporation. Kamera arbeiten. • „Memory Stick PRO“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
Page 95
Halten der Kamera Halten Sie die Kamera so, dass Ihre Finger weder den Blitz noch das Objektiv abdecken.
Page 96
Inhaltsverzeichnis Vor dem Verwenden der Kamera ..... 3 Einstellen der Entfernung zum Motiv Löschen von Bildern Halten der Kamera ........5 — Voreingestellter Fokus ....30 Löschen von Bildern .......50 Vorstellung der Teile ........ 8 Fortlaufende Aufnahme von Bildern Formatieren eines —...
Page 97
Kopieren von Bildern auf den Computer — Für Macintosh-Benutzer ....64 Erstellen einer Video-CD mit „ImageMixer“ .........66 Fehlersuche/Fehlerbehebung Fehlersuche/Fehlerbehebung....67 Warnungen und Fehlermeldungen ..75 Anzeigefeld der Selbstdiagnosefunktion — Anzeige eines mit einem Buchstaben beginnenden Codes ..77 Weitere Informationen Menüoptionen .........78 Sicherheitsvorkehrungen......82 Hinweis zum „Memory Stick“ ....84 Hinweise zu Nickel-Metallhydrid- Akkus..........86 Hinweise zum Akkuladegerät ....87...
Vorstellung der Teile Einzelheiten können Sie den in Klammern angegebenen Seiten entnehmen. A Auslöser (20) B POWER-Taste (14) C POWER-Lampe (14) D Objektivkappe (14) E Modus-Wahlschalter : Anzeigen von Bildern (35) : Aufnehmen von Standbildern (20) Fortlaufende Aufnahme von Bildern (31) : Aufnehmen von Bewegtbildern (46) F Blitz (23)
Page 99
Anbringen des Trageriemens A LCD-Bildschirm (Blitzlade)-Lampe (orange) (24) C MENU-Taste (15) D Steuertasten Menü ein: v/V (15) Menü aus: /SCENE (23, 28) E EXEC/ (Vergrößerte Wiedergabe)-Taste (15, 39) F Haken für Trageriemen G Akku-/„Memory Stick Duo“- Fachdeckel H OPEN-Taste (12) I Zugriffslampe (17) J USB-Buchsenabdeckung (USB)-Buchse (57)
Vorbereitungen Vorbereiten der Akkus Vorbereitungen Laden der Akkus Zulässige Akkus – Die verschiedenen Akkutypen und Akkus verschiedener Hersteller wei- – HR11/45: HR03 (Größe AAA) Nickel- sen unterschiedliche Leistungsfähig- Metallhydrid-Akkus (2) keit auf. Die Betriebsdauer der Akkus NH-AAA-DA (2) (mitgeliefert) kann u.U. auch durch die gegebenen NH-AAA-2DA-Doppelpack (nicht mitgeliefert) Betriebsbedingungen, verkürzt wer- den.
Page 101
es zu einem Kurzschluss kommt, können die Ladedauer an die Akkus überhitzen oder Feuer fangen. CHARGE-Lampe Wandsteckdose • Beim Kauf oder nach längerer Nichtbenutzung Nickel-Metallhydrid-Akku Ladedauer (Netzsteckdose) sind die Nickel-Metallhydrid-Akkus NH-AAA-DA × 2 Ca. 6 Stunden möglicherweise nicht mehr voll aufgeladen. (mitgeliefert) Dies ist bei diesem Akkutyp normal und stellt Die hier angegebene Ladedauer steht für die...
Einlegen der Akkus , Legen Sie die Akkus ein. , Öffnen Sie den Akku-/„Memory , Schließen Sie den Akku-/ Stick Duo“-Fachdeckel. „Memory Stick Duo“- Richten Sie die +/– Pole der Akkus auf die Fachdeckel. Halten Sie die Kamera so, dass der Akku-/ +/–...
Page 103
Bilder, die aufgenommen oder angezeigt Ca. 60 Ca. 30 Akku halb geladen werden können, wurde berücksichtigt, dass • Bei der Verwendung von Sony-Alkali-Batterien Geringe Akkuladung, der mitgelieferte „Memory Stick Duo“ ggf. Aufnahme/Wiedergabe wird in ausgewechselt werden muss. Beachten Sie, 1) Aufnahmen in folgenden Situationen: Kürze abgebrochen.
Verwenden der Ein- und Kamera im Ausschalten der Ausland Kamera Aufnehmen von Bewegtbildern Stromquellen POWER Sie können Ihre Kamera unter Verwendung NH-AAA-DA (2) (mitgeliefert) POWER-Lampe des mitgelieferten Ladegeräts in Ländern Akku- und Regionen einsetzen, in denen eine LCD-LICHT Betriebszeit Kontinuier- Stromquelle zwischen 100 V und 240 V (Min) liche...
Verwenden der Einstellen von Tasten Datum und Uhrzeit Automatische POWER Abschaltfunktion DATUMSFORM Steuer- 2003 tasten Wenn Sie ca. drei Minuten lang keine 12:00:00 Bedienvorgänge an der Kamera ausführen, J / M / T M / T / J wird die Kamera automatisch T / M / J ausgeschaltet, um die Akkus zu schonen.
Page 106
DATUM-/UHREINSTEL. DATUM-/UHREINSTEL. DATUM-/UHREINSTEL. J / M / T J / M / T J / M / T 2003 12:00 2003 12:00 2003 10:30 A B B R E C H EXEC/ EXEC/ EXEC/ , Wählen Sie über die , Wählen Sie über die , Wählen Sie [OK] über die Steuertasten v/V das Steuertasten v/V die...
Aufnehmen von Standbilder Einlegen und Entnehmen des „Memory Stick Duo“ Anschluss Zugriffs- lampe , Öffnen Sie den Akku-/„Memory , Legen Sie den „Memory Stick , Schließen Sie den Akku-/ Stick Duo“-Fachdeckel. Duo“ ein. „Memory Stick Duo“- Fachdeckel. Halten Sie die Kamera so, dass der Akku-/ Halten Sie den „Memory Stick Duo“...
Einstellen der Standbildgröße ZURÜCK ZURÜCK GRÖS • BURST GRÖS BURST GRÖS BURST • • FOKUS AUTO FOKUS AUTO SELB AUSLÖS SELB AUSLÖS BURST WEISSABGL AUTO WEISSABGL AUTO BURST MENU EXEC/ EXEC/ , Stellen Sie den Modus- , Wählen Sie [ ] über die , Wählen Sie über die Steuertasten v aus, und...
• Bei der Wiedergabe von Bildern, die mit einem • Die tatsächliche Anzahl an Bildern hängt von Bildern ab, die Sie aufnehmen möchten. älteren Sony-Modell aufgenommen wurden, den jeweiligen Aufnahmebedingungen ab. kann die angegebene Bildgröße von der • Wenn die Anzahl der verbleibenden Bildgröße...
Aufnehmen von Standbildern — Mit dem automatischen Einstellmodus AE/AF- Verriegelungs- anzeige blinkt grün t Leuchtet auf , Stellen Sie den Modus- , Halten Sie die Kamera ruhig in , Halten Sie den Auslöser halb Wahlschalter auf , und beiden Händen, und durchgedrückt.
Page 111
Autofokus LCD-Beleuchtung 2 2 M Wenn Sie ein Motiv aufnehmen möchten, Über die Option [LCD-LICHT] unter das sich nur schwer fokussieren lässt, können Sie mithilfe der Option MENU und beginnt die AE/AF-Verriegelungsanzeige den Steuertasten v/V die LCD- langsam zu blinken. Beleuchtung ein- und ausschalten.
Verwenden des Selbstauslösers LCD-Bildschirmanzeige während der Aufnahme ZURÜCK ZURÜCK GRÖS BURST • GRÖS BURST • Über die Option [ANZEIGE] unter FOKUS AUTO FOKUS AUTO könnten Sie mithilfe der Option MENU und SELB AUSLÖS SELB AUSLÖS den Steuertasten v/V die AUTO WEISSABGL WEISSABGL AUTO...
Auswählen eines Blitz- Modus SELB AUSLÖS E I N AU S Selbstaus- löserlampe EXEC/ , Wählen Sie [EIN] über die , Zentrieren Sie das Motiv auf , Stellen Sie den Modus- Steuertaste v aus, und Wahlschalter auf , und dem LCD-Bildschirm, und drücken Sie mehrmals die drücken Sie dann auf EXEC.
Erstellen oder Auswählen eines Ordners (Erzwungener Blitz): Der Blitz wird Reduzierung Rote-Augen- unabhängig von der Umgebungshelligkeit Die Kamera kann auf einem „Memory Stick Effekt ausgelöst. Duo“ mehrere Ordner anlegen. Außerdem Der Blitz wird bereits vor der eigentlichen (Kein Blitz): Es wird kein Blitz können Sie den Ordner auswählen, in dem Aufnahme einmal ausgelöst, um den Rote- ausgelöst.
Erstellen eines neuen Ordners ORDNER ANLEGEN ZURÜCK ZURÜCK GRÖS BURST • FORMATIEREN 102MSDCF WIRD ANGELEGT FOKUS AUTO ORDNER ANLEGEN ORDNER ÄNDERN SELB AUSLÖS A B B R E C H WEISSABGL AUTO MENU EXEC/ EXEC/ , Stellen Sie den Modus- , Wählen Sie [ ] über die , Wählen Sie [OK] über die...
Auswählen des Aufnahmeordners ZURÜCK ZURÜCK ORDNER ÄNDERN GRÖS BURST • FORMATIEREN : 102MSDCF ORDNER ANLEGEN BILD FOKUS AUTO ORDNER ÄNDERN SELB AUSLÖS DATUM: 2003 7 4 1:05 WEISSABGL AUTO MENU EXEC/ EXEC/ , Stellen Sie den Modus- , Wählen Sie [ ] über die , Wählen Sie den gewünschten Wahlschalter auf...
Page 117
ORDNER ÄNDERN : 102MSDCF A B B R E C H EXEC/ , Wählen Sie [OK] über die Steuertaste v aus, und drücken Sie dann auf EXEC. Wenn Sie auf MENU drücken, wird das Menü ausgeblendet und der ausgewählte Ordner wird angezeigt. So brechen Sie die Neuauswahl eines Aufnahmeordners ab Wählen Sie in Schritt 4 die Option...
Aufnehmen entsprechend der Szenebedingungen — Szenewahl Für Porträt- oder Landschaftsaufnahmen Dämmerungsmodus Illumination-Snap-Modus sowie Szene- oder Porträtaufnahmen in der Dieser Modus bietet die Möglichkeit, weit Mit diesem Modus können Sie Bilder Dämmerung und die Aufnahme sich entfernte Nachtszenen aufzunehmen, ohne aufnehmen, auf denen sowohl das Motiv bewegender Motive sollten Sie einen der dass die dunkle Atmosphäre der Umgebung selbst als auch der nächtliche Hintergrund...
Page 119
So deaktivieren Sie die Szenewahl Drücken Sie solange auf V (SCENE), bis Sie „Keine Anzeige (Auto)“ ausgewählt haben. • Wenn das Menü gerade angezeigt wird, drücken Sie zuerst auf MENU, um das Menü • Die Fokuseinstellung wird auf [ auszublenden. gestellt.
Einstellen der Entfernung zum Motiv — Voreingestellter Fokus ZURÜCK ZURÜCK 0.5 m 0.2 m GRÖS BURST GRÖS BURST • • FOKUS AUTO FOKUS AUTO SELB AUSLÖS SELB AUSLÖS WEISSABGL AUTO WEISSABGL AUTO MENU EXEC/ Beim Aufnehmen eines Bildes mit zuvor , Stellen Sie den Modus- , Wählen Sie [ ] über die...
Fortlaufende Aufnahme von Bildern — Burst-Modus FOKUS ZURÜCK ZURÜCK AUTO GRÖS BURST GRÖS BURST • • 0.2m FOKUS AUTO FOKUS AUTO 0.5m SELB AUSLÖS SELB AUSLÖS 1.0m WEISSABGL AUTO WEISSABGL AUTO MENU EXEC/ EXEC/ , Wählen Sie über die , Stellen Sie den Modus- , Wählen Sie [ ] über die Steuertasten v/V die...
Page 122
GRÖS • BURST 2.0M BURST BURST EXEC/ , Wählen Sie [ BURST] oder , Drücken Sie den Auslöser BURST] über die zunächst halb, und drücken Steuertasten v/V aus, und Sie ihn anschließend ganz drücken dann auf EXEC. herunter. Die Bildgröße für Aufnahmen im Burst- Mit der Einstellung 2M werden bis zu zwei Modus ist jetzt eingestellt.
Einstellen der Farbtöne — Weißabgleich Wird der Weißabgleich auf „Auto“ gestellt, erfolgt der Weißabgleich automatisch und ZURÜCK ZURÜCK der allgemeine Farbabgleich wird gemäß GRÖS BURST GRÖS BURST • • den Aufnahmebedingungen eingestellt. FOKUS AUTO FOKUS AUTO SELB AUSLÖS SELB AUSLÖS Wenn Sie jedoch eine Aufnahme unter WEISSABGL AUTO...
Page 124
z Aufnahmetechniken WEISSABGLEICH Das Bild reagiert empfindlich auf die AUTO Lichtverhältnisse. Beispiel: Das gesamte Bild hat unter Sonnenlicht eine Blaustich und weiße Gegenstände wirken z. B. unter grellem künstlichen Licht rötlich. Für das menschliche Auge ist der Ausgleich dieser Farbnuancen kein Problem. Bei Digitalkameras zur Aufnahme von EXEC/ Standbildern können die richtigen Farben...
Arbeiten mit Standbildern Anzeigen von Anzeigen von Einzelbildern Standbildern auf dem LCD-Bildschirm Einzelbildmodus Index-Bildschirm (ein Bild) (vier Bilder) 101-0007 101-0006 2003 7 4 12:00 2003 7 4 10:30 101-0007 2003 7 4 12:00 Die mit der Kamera aufgenommenen Bilder , Wählen Sie gewünschte , Stellen Sie den Modus- werden fast sofort auf dem LCD- Standbild über die...
Anzeigen eines Index-Bildschirms (vier Bilder) So kehren Sie zur Einzelbildanzeige zurück ZURÜCK ZURÜCK Wählen Sie in Schritt 2 die Option LÖSCHEN LÖSCHEN IM ORDN LÖSCH IM ORDN LÖSCH [EINZEL] aus. Oder drücken Sie auf INDEX INDEX EXEC, sobald die Bilder angezeigt werden, DPOF DPOF um das Einzelbild anzuzeigen, das mit...
Ordnerauswahl und Bildwiedergabe — Ordner ZURÜCK ZURÜCK ORDNER ÄNDERN LÖSCHEN FORMATIEREN : 102MSDCF DRUCKEN IM ORDN LÖSCH BILD ORDNER ÄNDERN INDEX DATUM: 2003 7 4 1:05 DPOF MENU EXEC/ EXEC/ , Wählen Sie über die , Wählen Sie [ ] über die , Stellen Sie den Modus- Steuertaste V aus, und Steuertasten v/V den...
Page 128
Wenn auf dem „Memory Stick Duo“ mehrere Ordner erstellt ORDNER ÄNDERN wurden : 102MSDCF Wird das erste oder letzte Bild im Ordner angezeigt, erscheint die folgende Anzeige A B B R E C H auf dem LCD-Bildschirm. : Wechselt zum vorherigen Ordner. : Wechselt zum nächsten Ordner.
Vergrößern eines Bildes — Vergrößerte Wiedergabe Sie können ein mit der Kamera aufgenommenes Bild zoomen und es so auf die 2,5- bis 5-fache Größe der Originalgröße vergrößern. 101-0007 2003 7 4 1:30 1× (normal) EXEC/ , Stellen Sie den Modus- , Drücken Sie mehrmals auf 2,5×...
Auswählen der zu druckenden Bilder — Drucksymbol (DPOF) Sie verfügen über die Möglichkeit, mit Ihrer Kamera aufgenommene Standbilder ZURÜCK zu markieren, um sie auszudrucken. Diese LÖSCHEN Funktion ist nützlich, wenn Bilder nach IM ORDN LÖSCH INDEX dem DPOF-Standard (Digital Print Order 101-0006 DPOF 2003 7 4...
Page 131
ZURÜCK DPOF LÖSCHEN IM ORDN LÖSCH INDEX DPOF EXEC/ EXEC/ , Wählen Sie [EIN] über die , Wählen Sie [DPOF] über die Steuertaste V aus, und Steuertaste v aus, und drücken Sie dann auf EXEC. drücken Sie dann auf EXEC. Wenn Sie auf MENU drücken, wird das Menü...
Anschließen der Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker Wenn Sie mit einem PictBridge- kompatiblen Drucker arbeiten, können Sie ZURÜCK mit der Kamera aufgenommene Bilder auch FORMATIEREN ohne Computer problemlos ausdrucken. Sie DRUCKEN ORDNER ÄNDERN müssen lediglich die Kamera über das 101-0006 2003 7 4 10:30 Menü...
Page 133
ZURÜCK EINEN -DRUCKER FORMATIEREN ANSCHLIESSEN PictBridge DRUCKEN ANSCHLIESSEN ORDNER ÄNDERN A B B R E C H EXEC/ , Wählen Sie [DRUCKEN] über , Schließen Sie die Kamera an die Steuertasten v/V aus, und den Drucker an. drücken Sie auf EXEC. Die Meldung „PictBridge ANSCHLIESSEN“...
Drucken von Bildern ZURÜCK ZURÜCK 1 SEITE DRUCKEN 1 SEITE DRUCKEN DATUM EINFÜGEN DATUM EINFÜGEN 101-0006 2003 7 4 10:30 EXEC/ EXEC/ MENU , Führen Sie die in den Schritten , Drücken Sie auf MENU, und , Wählen Sie [1 SEITE 1 bis 4 beschriebenen wählen Sie [ ] über die...
Page 135
So brechen Sie den Druckvorgang So trennen Sie die Verbindung zum Drucker 1 SEITE DRUCKEN Wählen Sie in Schritt 4 die Option Nachdem Sie sichergestellt haben, dass die [ABBRECH] aus. Meldung „DRUCKEN“ ausgeblendet DRUCKEN wurde, können Sie das USB-Kabel A B B R E C H A B B R E C H herausziehen.
Bewegtbilder Aufnehmen von Bewegtbildern GRÖSSE ZURÜCK ZURÜCK GRÖSSE GRÖSSE FOKUS AUTO FOKUS AUTO SELB AUSLÖS SELB AUSLÖS 320×240 WEISSABGL AUTO WEISSABGL AUTO 160×112 MENU EXEC/ EXEC/ , Stellen Sie den Modus- , Wählen Sie [ ] über die , Wählen Sie [ 320×240] oder Wahlschalter auf , und...
Page 137
AUFN 0:00/ 16:32 AUFNAHME , Drücken Sie den Auslöser ganz , Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten. nach unten, wenn Sie die Aufnahme anhalten möchten. „AUFN“ wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt, und die Kamera beginnt mit der Anzeigen während der Aufnahme Aufnahme des Bildes.
Page 138
Aufnahmezeit Die Aufnahmezeit variiert je nach Bildgröße Kapazität des „Memory Stick Duo“ und 160×112 320×240 Kapazität Bildgröße. Nehmen Sie bei der Auswahl eines „Memory Stick Duo“ die 5 Min 35 Sek 1 Min 26 Sek Informationen aus der nachfolgenden 16MB 11 Min 13 Sek 2 Min 54 Sek Tabelle zur Hilfe.
Anzeigen von Bewegtbildern auf dem LCD-Bildschirm 0:00 0:05 0:00 101 – 0018 101 – 0016 101 – 0016 2003 7 12:00 2003 7 10:30 EXEC/ , Wählen Sie das gewünschte , Drücken Sie auf EXEC. , Stellen Sie den Modus- Bewegtbild über die Wahlschalter auf , und...
Löschen von Bildern Löschen von Bildern ZURÜCK ZURÜCK LÖSCHEN LÖSCHEN IM ORDN LÖSCH IM ORDN LÖSCH INDEX INDEX 101-0007 DPOF DPOF 2003 7 4 12:00 EXEC/ EXEC/ MENU , Drücken Sie auf MENU, wählen , Stellen Sie den Modus- , Wählen Sie [LÖSCHEN] über Sie [ ] über die Steuertaste v die Steuertasten v/V aus, und...
Formatieren eines „Memory Stick Duo“ LÖSCHEN ZURÜCK LÖSCHEN IM ORDN LÖSCH INDEX A B B R E C H DPOF MENU EXEC/ , Wählen Sie [OK] über die , Legen Sie den „Memory Stick , Schalten Sie die Kamera ein, Steuertaste v aus, und Duo“, den Sie formatieren und drücken Sie auf MENU.
Page 142
FORMATIEREN ZURÜCK FORMATIEREN DRUCKEN FORMATIERVORGANG ORDNER ÄNDERN A B B R E C H EXEC/ EXEC/ , Wählen Sie [ ] über die , Wählen Sie [OK] über die Steuertaste V aus, und Steuertaste v aus, und drücken Sie auf EXEC. drücken Sie dann auf EXEC.
In diesem Abschnitt wird die USB- Edition, Windows XP Home Edition oder Einzelheiten hierzu können Sie der Website Verbindung im [NORMAL]-Modus Windows XP Professional von Sony entnehmen. beschrieben. Eines der oben angegebenen http://www.sony.net/ Wenn Sie die Kamera über ein USB-Kabel Betriebssysteme muss ab Werk installiert an den Computer anschließen, kann die...
b Klicken Sie in dem Bildschirm d Klicken Sie auf [Next] (Weiter). • Wenn Sie unter Windows XP oder Windows 2000 arbeiten, melden Sie sich als Wenn der Bildschirm zur Modellauswahl auf Administrator an. „Information“ angezeigt wird, [Cyber-shot] (Cybershot). • Für die Anzeigeeinstellung sollten 800 × 600 klicken Sie auf [Next] (Weiter).
d Klicken Sie auf [Next] (Weiter). Der Bildschirm „Welcome to the Installieren von „Image InstallShield Wizard for Image Transfer“ Transfer“ (Willkommen zum Sie können die Software „Image Transfer“ InstallShield-Assistenten für Image (Bildübertragung) verwenden, um Bilder Transfer) wird angezeigt. automatisch auf den Computer zu kopieren, •...
Mithilfe der Software „ImageMixer Ver.1.5 Bildschirm darüber informiert. Installieren Sie „ImageMixer“, indem for Sony“ können Sie Bilder auf den Sie den Anweisungen folgen, die auf g Klicken Sie auf [Finish] Computer kopieren, auf dem Computer dem Bildschirm angezeigt werden.
c Öffnen Sie die USB- • Beachten Sie, dass die Kamera nicht Anschließen der Kamera an eingeschaltet werden kann, wenn kein den Computer Buchsenabdeckung, und „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingelegt schließen Sie das mitgelieferte wurde. a Legen Sie den „Memory Stick •...
[Arbeitsplatz]. 2 Klicken Sie auf (Sony-DSC), und b Klicken Sie mit der rechten klicken Sie anschließend auf [Stop]. Maustaste auf [Sony 3 Bestätigen Sie das Gerät im Bestätigungsbildschirm, und klicken Sie MemoryStick], und klicken Sie dann auf [OK]. dann auf [Eigenschaften].
a Doppelklicken Sie auf 4 Stellen Sie [Inhaltstyp] auf [Video- Beim Start von „Image Transfer“ wird das Dateien], und wiederholen Sie nachfolgende Fenster angezeigt. [Arbeitsplatz], und Schritt 3. Stellen Sie anschließend doppelklicken Sie [Inhaltstyp] auf [Gemischter anschließend auf Inhalt], und wiederholen Sie Schritt 3 erneut.
Page 150
Wenn Sie eine Bilddatei auf den Computer 1 Klicken Sie auf [Geräte-Manager]. klicken Sie dann auf [OK]. kopieren möchten, ohne eine Datei mit 2 Prüfen Sie, ob „ Sony-DSC“ mit Der Bildschirm „Scanner and Camera demselben Namen zu überschreiben, einem -Symbol zu sehen ist.
Sie dann auf Dateien]. • Mit Hilfe der Software „ImageMixer Ver.1.5 [Weiter]. for Sony“ können Sie Bilder auf dem Computer Der Bildschirm „Completing Scanner anzeigen und bearbeiten. Einzelheiten können and Camera Wizard“ (Scanner- und Sie in der Software-Hilfe nachlesen.
Speicherort von Bilddateien und Dateinamen Mit der Kamera aufgenommene Bilddateien werden in einer Ordnerstruktur auf dem „Memory Stick Duo“ gespeichert. Beispiel: Für Benutzer von Windows XP Ordner mit Bilddaten, die mit einer Kamera aufgenommen wurden, die nicht über eine Funktion zur Erstellung von Ordnern verfügt Ordner mit Bilddaten, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden.
2 Wählen Sie einen [DCIM]-Ordner • Ist ein bestimmtes Bild zu groß, können Sie es im Verzeichnis möglicherweise nicht wiedergeben. [Wechseldatenträger] oder [Sony • Weiterhin können Probleme bei der MemoryStick] unter [Arbeitsplatz] Wiedergabe auf dieser Kamera auftreten, wenn Bilder am Computer bearbeitet wurden.
Einzelheiten hierzu können Sie der Website USB-Anschluss: Standardmäßig Wenn Sie die Kamera über ein USB-Kabel von Sony entnehmen. geliefert an den Computer anschließen, kann die http://www.sony.net/ Anzeige: 800 × 600 Punkte oder mehr Stromversorgung der Kamera über den 32.000 Farb-Modus oder mehr...
Page 155
Sie eine Anwendung installieren. „Memory Stick Duo“ heraus. • Mithilfe der Software „ImageMixer Ver.1.5 for Sony“ können Sie Bilder auf den Computer • Wenn Sie unter Mac OS X v10.0 arbeiten, kopieren, diese dort anzeigen und Video-CDs ziehen Sie das USB-Kabel usw. erst ab, erstellen.
Der Dialog zur Erstellung einer CD Menübildschirm angezeigt. wird angezeigt. Verwendung von „ImageMixer Ver.1.5 for Sony“ eine Video-CD zu erstellen. Auf f Legen Sie eine leere CD-R in • In diesem Abschnitt werden die Bildschirme diese Weise erstellte Video-CDs können das CD-R-Laufwerk ein, und auf Englisch beschrieben.
Weise nicht behoben werden, nachfolgend aufgeführten Sie mit einem spitzen Gegenstand auf wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler Lösungsvorschläge zu befolgen. die RESET-Taste an der oder an den örtlich autorisierten Sony- Kameraunterseite, und schalten Sie die Kundendienst.
Page 158
Symptom Ursache Lösung • Sie führen die Aufnahme/Anzeige von Bildern — Die Akku-Betriebszeit ist bei sehr kalten Temperaturen aus. sehr kurz. • Die Akkus sind nicht richtig aufgeladen. p Laden Sie die Akkus (Seite 10). • Die Akkus sind defekt (Seite 86). p Tauschen Sie die Akkus durch neue aus.
Page 159
Symptom Ursache Lösung • Das Bild sieht verschmiert aus. p Hierbei handelt es sich um keine Funktionsstörung. Vertikale Streifen erscheinen, wenn Sie ein sehr helles Motiv aufnehmen. • Es ist kein „Memory Stick Duo“ eingelegt. p Legen Sie einen „Memory Stick Duo“ ein (Seite 17). Die Kamera nimmt keine •...
Page 160
Symptom Ursache Lösung • Der Effekt eines vorgespulten Einzelbildes wird p Bei dem aufgenommenen Bewegtbild handelt es sich aber um Bei der Aufnahme von durch die Bilddatenverarbeitung hervorgerufen. ein normales Bild. Bewegtbildern wirken diese wie ein vorgespultes Einzelbild. Anzeigen von Bildern Symptom Ursache Lösung...
Page 161
Führen Sie das für Ihr Betriebssystem vorgesehene vorgeschriebene Kopierverfahren. Kopierverfahren aus (Seiten 58, 59 und 65). — p Wenn Sie mit der Software „Image Transfer“ arbeiten, siehe Seite 58. — p Wenn Sie mit der Anwendungssoftware „ImageMixer Ver.1.5 for Sony“ arbeiten, klicken Sie auf HELP.
Page 162
Stellen Sie eine USB-Verbindung her, wenn der Computer eingeschaltet ist (Seite 57). — p Wenn Sie mit der Anwendungssoftware „ImageMixer Ver.1.5 Das Bild lässt sich nicht auf for Sony“ arbeiten, klicken Sie auf HELP. einem Computer — p Wenden Sie sich an den Computer- oder Softwarehersteller. wiedergeben.
Page 163
Symptom Ursache Lösung • Sie verwenden einen „Memory Stick Duo“ mit p Schieben Sie den Schalter in die Position, in der Aufnahmen Sie können nicht auf dem einem Überspielschutzschalter, der auf LOCK möglich sind (Seite 84). „Memory Stick Duo“ gestellt ist. aufnehmen.
Page 164
Symptom Ursache Lösung • Der Drucker unterstützt diese Funktion nicht. p Erkundigen Sie sich beim Hersteller des Druckers, ob Ihr Sie können ein Bild nicht mit Drucker diese Funktion unterstützt. einem Datum versehen. • Für die Bilddatei wurden keine p Das Datum kann nur gedruckt werden, wenn die Anstelle des Datums wird Datumsinformationen eingegeben, die gedruckt entsprechenden Informationen eingegeben wurden.
Warnungen und Fehlermeldungen Auf dem LCD-Bildschirm werden folgende Meldungen angezeigt. Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme • Legen Sie einen „Memory Stick Duo“ ein (Seite 17). KEIN MEMORY STICK • Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein (Seite 14). SYSTEMFEHLER • Der eingelegte „Memory Stick Duo“ kann in dieser Kamera nicht verwendet werden (Seite 84). MEMORY STICK FEHLER •...
Page 166
Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme • Sie haben versucht, ein Bild in einem Format wiederzugeben, das auf dieser Kamera nicht wiedergegeben BILDGRÖSSE ZU GROSS werden kann. • Sie verwenden die PictBridge-Funktion zum Drucken eines Bildes, das mit einer anderen Kamera aufgenommen wurde. • Sie haben versucht, eine Datei mit einem Drucksymbol (DPOF) zu versehen, das auf einem anderen Gerät UNZULÄSSIGE BEDIENUNG erstellt wurde.
Falls Sie die Störung auch durch wiederholte Durchführung der hier beschriebenen Maßnahmen nicht beheben können, ist die Kamera möglicherweise Anzeigefeld der defekt. Wenden Sie sich an Ihren Sony- Selbstdiagnosefunktion Händler oder einen lokalen autorisierten Sony-Kundendienst, und geben Sie den 5 stelligen Code an.
Weitere Informationen Menüoptionen Die änderbaren Menüoptionen hängen von Werkseinstellungen sind mit x der Position des Modus-Wahlschalters ab. gekennzeichnet. Auf dem LCD-Bildschirm werden nur die derzeit verwendbaren Optionen angezeigt. Wenn der Modus-Wahlschalter auf gestellt ist (wenn [ ] in den Menüeinstellungen ausgewählt ist) Option Einstellung Beschreibung...
Page 169
Wenn der Modus-Wahlschalter auf oder gestellt ist (wenn [ ] in den Menüeinstellungen eingestellt ist) Option Einstellung Beschreibung OK / ABBRECH Formatiert den „Memory Stick Duo“. Beachten Sie, dass beim Formatieren eines FORMATIEREN „Memory Stick Duo“ alle Daten auf dem „Memory Stick Duo“ permanent gelöscht werden.
Page 170
Option Einstellung Beschreibung ORDNER ÄNDERN* OK / ABBRECH Wählen Sie den Ordner aus, in dem das Bild enthalten ist, das Sie wiedergeben möchten (Seite 37). * Sie können diese Funktion auch auswählen, wenn die Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen ist. Sie haben die Möglichkeit, zu einem Ordner zu wechseln, in dem die Bilder enthalten sind, die Sie drucken möchten (Seite 45).
Page 171
Option Einstellung Beschreibung – Aktiviert das akustische Signal bei Betätigung der Steuertaste/des Auslösers. PIEPTON xEIN VERSCHLSS – Aktiviert das akustische Signal bei Betätigung des Auslösers. – Deaktiviert das akustische Signal. xNORMAL / PTP Schaltet in den USB-Modus (Seiten 53 und 64). —...
Sicherheitsvorkehrungen Achten Sie darauf, dass Sie die Reinigung Betriebstemperatur Kamera nicht unter den Ihre Kamera ist für die Verwendung bei Reinigen des LCD-Bildschirms nachfolgend aufgeführten Temperaturen zwischen 0°C und 40°C Wischen Sie die Bildschirmoberfläche mit ausgelegt. Aufnahmen an extrem kalten Bedingungen aufbewahren einem LCD-Reinigungsset (nicht oder heißen Orten mit Temperaturen...
Page 173
• Die interne wiederaufladbare Knopfzelle So vermeiden Sie Hinweise zur internen befindet sich an der Kameraunterseite. Feuchtigkeitskondensation wiederaufladbaren Knopfzelle Nachdem Sie den Fachdeckel der Wenn Sie die Kamera von einem kalten an Die Kamera ist mit einer internen wiederaufladbaren Knopfzelle entfernt haben einen warmen Ort bringen, transportieren wiederaufladbaren Knopfzelle ausgestattet, und die Knopfzelle aus der Kamera...
Hinweis zum „Memory Stick“ Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes und • Ein „Memory Stick Duo“, der auf dem – Wenn der „Memory Stick Duo“ Computer formatiert wurde, kann unter herausgenommen wird oder die Kamera tragbares IC-Aufnahmemedium mit einer Umständen nicht in Kombination mit dieser ausgeschaltet wird, während ein Lese- oder größeren Datenkapazität als die einer Schreibvorgang aktiv ist.
Page 175
Hinweise zur Verwendung Hinweise zur Verwendung des eines Memory Stick Duo- „Memory Stick PRO Duo“ Adapters (mitgeliefert) nicht mitgeliefert • Wenn Sie den „Memory Stick Duo“ in Mithilfe von Tests wurde verifiziert, dass der Kombination mit einem „Memory Stick“- „Memory Stick PRO Duo“ mit einer Kapazität kompatiblen Gerät verwenden, sollten Sie von bis zu 512MB in Kombination mit dieser sicherstellen, dass Sie den „Memory Stick...
Hinweise zu Nickel-Metallhydrid-Akkus Effektive Nutzung des Akkus Akku-Lebensdauer • Beim Kauf oder nach längerer • Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Die Nichtbenutzung sind die Nickel- Akkukapazität nimmt bei häufiger Metallhydrid-Akkus möglicherweise Verwendung und im Laufe der Zeit nicht mehr ausreichend aufgeladen. Es immer mehr ab.
Hinweise zum Akkuladegerät • Laden Sie nur Sony-Nickel- • Wenn die CHARGE-Lampe blinkt, kann Metallhydrid-Akkus in dem Ladegerät dies auf eine Akku-Fehlfunktion auf, das im Lieferumfang der Kamera hinweisen. Die Lampe blinkt jedoch enthalten ist. Wenn Sie versuchen, Akkus auch, wenn Akkus in das Ladegerät...
Technische Daten xKamera xBC-CS2A/CS2B Ni-MH- [LCD-Bildschirm] Akkuladegerät [System] Verwendeter LCD-Typ 2,5 cm (Typ 1,0) TFT-Treiber Eingangs-Nennleistung Bildwandler Gesamtanzahl der Punkte 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 3 W 6,72 mm (Typ 1/2,7) Farb-CCD 64 460 (293×220) Punkte Primärer Farbfilter Ausgangs-Nennleistung DC OUT AA: 1,4 V, Gesamtpixelanzahl der Kamera...
LCD-Bildschirmanzeigen Einzelheiten können Sie den in Klammern angegebenen Seiten entnehmen. K Anzeigefeld der H Anzeige der verbleibenden Aufnehmen von Standbildern Selbstdiagnosefunktion (77) „Memory Stick“-Kapazität L Selbstauslöseranzeige (22) I Anzeige Aufnahmezeit [Max. Aufnahmezeit] (48) M Warnanzeige Geringe Akkuladung (76) J Anzeigefeld der Selbstdiagnosefunktion (77) K Selbstauslöseranzeige (22) Aufnehmen von Bewegtbildern...
Page 180
Wiedergeben von Standbildern Wiedergeben von Bewegtbildern 0:12 101 - 0012 101 _ 0008 2003 9:30 2003 7 4 10:30 A Bildgrößenanzeige (18, 31) K Anzeige Aufnahmemodus (49) B Drucksymbolanzeige (DPOF) L Ordner_Dateiname (62) (40) M Anzeige Wiedergabeordner (37) C Anzeige -Verbindung PictBridge N Bildnummer (43) O Zähler...
Page 181
Index Bildgröße ........... 18, 19 Formatieren ............51 Index Blitz Auswählen eines Blitz-Modus ....23 Reduzierung Rote-Augen-Effekt ..23, 24, 28 Image Transfer ..........55 Burst ..............31 AE/AF-Verriegelungsanzeige ......20 ImageMixer ............. 56 Akku Index-Bildschirm ..........36 Akku-Lebensdauer ........13 Anzeige Akkurestzeit ........13 CD-ROM ............
Page 184
Vous trouverez des compléments d’information et des réponses auf Pflanzenölbasis ohne VOC aux questions fréquentes sur notre site web Customer Support. (flüchtige organische Bestandteile). Auf unserer Kundendienst-Website finden Sie Zusatzinformationen zu diesem Produkt und Antworten auf häufig gestellte Fragen. Sony Corporation Printed in Japan...