Note pour les clients européens Français Cet appareil a été testé et jugé conforme aux AVERTISSEMENT limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de Afin de réduire les risques 3 mètres. d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet Attention appareil à...
Page 3
Avis aux consommateurs des accumulateurs usagés (Applicable pays appliquant les Directives UE dans les pays de l’Union Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, Européenne et aux autres pays 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité...
Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ........... 5 Préparation ..................6 Vérification des accessoires fournis ............6 1 Préparation de la batterie ..............7 2 Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (non fourni) ....8 3 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge ........
Association). dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil • Sony ne garantit pas que l’appareil lira les ne pourra pas être réparé. images enregistrées ou éditées avec un autre • Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une appareil, ou que les autres appareils pourront forte lumière.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur. • Conçu pour une utilisation avec des batteries Sony compatibles.
2 Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (non fourni) Couvercle du logement de batterie/ « Memory Stick Duo » Avec le côté bornes tourné vers l’objectif, insérez le Levier « Memory Stick Duo » d’éjection jusqu’à ce qu’il se mette en de la place avec un déclic.
Page 9
Pour vérifier la charge restante de la batterie Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil et vérifier la charge restante de la batterie sur l’écran LCD. Indicateur de charge restante Statut Charge Batterie Batterie à Batterie Remplacez la batterie restante presque demi-...
3 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge Objectif Soutenez la partie illustrée sur la figure et Touche POWER abaissez le bouchon d’objectif. Bouchon La construction d’objectif du bouchon d’objectif est composée de deux couches. N’appuyez pas sur le bouchon Panneau tactile intérieur. Appuyez sur la touche POWER ou faites glisser le bouchon d’objectif vers le bas.
Page 11
Remarques sur la mise sous tension de l’appareil • Lorsque vous insérez la batterie dans l’appareil, il se peut qu’il faille un certain temps avant que l’utilisation soit possible. • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ trois minutes alors qu’il fonctionne sur la batterie, il s’éteint automatiquement pour économiser la charge (Fonction de mise hors tension automatique).
Prises d’images Levier de zoom (W/T) Déclencheur Micro Témoin de retardateur/ Flash Témoin de détection de sourire Bouchon d’objectif Douille de trépied (face inférieure) Ouvrez le bouchon d’objectif. Tenez l’appareil avec les coudes le long du corps pour l’immobiliser. Positionnez le sujet au centre du cadre de mise au point.
Taille d’image/Retardateur/Mode de prise de vue/Flash/Macro/Affichage Cette section décrit les boutons de base qui s’affichent sur le panneau tactile. Touchez le bouton et lorsque vous avez terminé les réglages, touchez [OK]. A Taille Img B Retardateur C Mode de prise de vue D Mode flash E Macro/Plan rapproché...
Page 14
Changement du mode de prise de vue Touchez le bouton de réglage du mode de prise de vue sur l’écran. Réglage Permet une prise de vue d’images fixes avec des réglages ajustés automatique automatiquement. Programme Auto Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture).
Page 15
Sous l’eau Permet une prise de vue sous l’eau en couleurs naturelles lorsque le logement étanche est monté. Obturat rapide Permet de prendre des sujets en mouvement dans des endroits très éclairés. Flash (Sélection d’un mode de flash pour des images fixes) Touchez le bouton de réglage du mode de flash sur l’écran.
Prise de vue en mode Détection de sourire Lorsque l’appareil détecte un sourire, le déclencheur est automatiquement relâché. Touchez (Sélection scène) pour le mode de prise de vue et réglez le mode (Détection de sourire) (page 14). Enfoncez complètement le déclencheur pour régler le mode Détection de sourire.
Touchez [Sortie] pour faire disparaître l’écran de commande du volume. Arrêt : Touchez x. • Il se peut que vous ne puissiez pas lire des images prises avec un modèle Sony précédent. Touchez [HOME], puis sélectionnez [ Vue par dossier] dans (Voir les images) pour lire ces images.
Page 18
Pour visualiser un écran planche index Touchez (Index) pour afficher l’écran planche index. Touchez pour afficher la page précédente/suivante. Pour revenir à l’écran d’image unique, touchez l’image vignette. • Le réglage par défaut pour l’affichage est Vue par date (lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo ») ou Vue par dossier (lors de l’utilisation de la mémoire interne).
Page 19
Pour visualiser des images sur un téléviseur Raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble pour borne multi-usage (fourni). Vers prises d’entrée Vers le multi-connecteur audio/vidéo Câble pour borne multi-usage Pour une visualisation sur un téléviseur HD (Haute Définition), un câble adaptateur de sortie HD (non fourni) est nécessaire.
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu Utilisation de l’écran HOME L’écran HOME est l’écran d’accès à toutes les fonctions de l’appareil et il est possible d’y accéder quelque que soit le réglage du mode (prise de vue/visualisation). Touchez [HOME] pour afficher l’écran HOME. Paramètre Catégorie HOME...
Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 20 Paramètres HOME Touchez [HOME] pour afficher les paramètres suivants. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran. Les détails sur chaque paramètre sont affichés dans le guide en bas de l’écran. Catégories Paramètres Prise de vue...
Utilisation des paramètres de menu Touchez [MENU] pour afficher le menu. Guide fonct MENU • Différents paramètres sont visibles selon le mode sélectionné. Touchez le paramètre de menu désiré. • Si le paramètre désiré est caché, touchez continuellement v/V jusqu’à ce qu’il apparaisse sur l’écran. Touchez le paramètre de réglage désiré.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 22 Paramètres du menu Les paramètres de menu disponibles diffèrent selon le réglage du mode (prise de vue/ visualisation) et le mode de prise de vue. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à...
Page 24
Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 22 Menu de visualisation (Liste de dates) Permet de sélectionner la date de lecture. (Filtrer par visages) Permet de lire des images filtrées pour répondre à certaines conditions. (Ajouter/retirer Préférés) Permet d’enregistrer des images dans Préférés ou de retirer des images de Préférés.
Utilisation de votre ordinateur Vous pouvez visualiser des images prises avec l’appareil sur un ordinateur. En utilisant le logiciel se trouvant sur le CD-ROM (fourni), vous pouvez apprécier encore plus les images fixes et les films pris avec l’appareil. Pour plus d’informations, consultez le « Guide pratique de Cyber-shot »...
Visualisation du « Guide pratique de Cyber-shot » Pour les utilisateurs d’un Le « Guide pratique de Cyber-shot » se trouvant sur le CD-ROM (fourni) explique Macintosh en détails comment utiliser l’appareil. Mettez l’ordinateur sous tension et insérez Adobe Reader est nécessaire pour le le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de visualiser.
Indicateurs à l’écran Touchez [DISP] sur l’écran pour passer à l’écran de sélection d’affichage (page 15). Affichage Indication Lors d’une prise de vue d’images Charge restante de la batterie fixes Faible charge de la batterie Taille d’image Connexion PictBridge Indicateur de sensibilité de détection de sourire/ Nombre d’images •...
Page 28
Affichage Indication Affichage Indication Cadre du télémètre AF SteadyShot Dossier d’enregistrement Dossier de lecture Nombre d’images enregistrables Numéro d’image/Nombre Retardateur d’images enregistrées dans le dossier sélectionné 00:25:05 Durée enregistrable (h:m:s) Base de données saturée Support d’enregistrement/ VOL. Volume lecture (« Memory Stick C:32:00 Affichage d’autodiagnostic Duo », mémoire interne)
Page 29
Affichage Indication Veille Mise en attente d’un film/ Enregistrement d’un film 0:12 Durée d’enregistrement (m:s) Lecture Barre de lecture 0:00:12 Compteur 101-0012 Numéro de dossier-fichier 2008 1 1 Date/heure d’enregistrement de 9:30 AM l’image lue...
Autonomie de la batterie et capacité de la mémoire Autonomie de la batterie et nombre d’images que vous pouvez enregistrer/visualiser Les chiffres indiqués dans les tableaux Lors de la visualisation d’images suivants assument qu’une batterie fixes complètement chargée (fournie) est utilisée Autonomie de la à...
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 » apparaît. • Lorsqu’une image a été enregistrée avec un modèle Sony antérieur et est visualisée sur cet appareil, il se peut que l’image n’apparaisse pas dans sa taille d’image réelle.
2 Retirez la batterie, attendez environ une minute, ré-insérez-la, puis mettez l’appareil sous tension. 3 Réinitialisez les paramètres (page 21). 4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Notez que lorsque vous envoyez l’appareil pour le faire réparer, vous acceptez qu’il est possible que le contenu de la mémoire interne, des fichiers de musique soit vérifié.
L’indicateur de charge restante de la batterie est incorrect. Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très • froid. Un décalage s’est produit entre l’indicateur de charge restante de la batterie et la charge •...
• Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur. • Sony ne garantit pas la visualisation de fichiers d’image sur l’appareil si les fichiers ont été • édités au moyen d’un ordinateur ou enregistrés avec un autre appareil. L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB.
Précautions N’utilisez/ne rangez pas l’appareil Températures de fonctionnement dans les endroits suivants Cet appareil est conçu pour être utilisé à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32 °F • Endroits très chauds, très froids ou très humides et 104 °F).
Spécifications [Alimentation, caractéristiques générales] Appareil photo Alimentation : [Système] Batterie rechargeable NP-BD1, 3,6 V Dispositif d’image : CCD couleur 7,7 mm NP-FD1 (non fournie), 3,6 V (type 1/2,3), filtre à couleurs primaires Adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni), Nombre total de pixels de l’appareil : 4,2 V Environ 10,3 mégapixels Consommation (pendant la prise de vue) : 1,0 W...
Page 37
« Memory Stick PRO-HG Duo », , « Memory Stick Micro », « MagicGate » et sont des marques de Sony Corporation. • « PhotoTV HD » est une marque de Sony Corporation. • « Info LITHIUM » est une marque de Sony Corporation.
Page 38
Trattamento del dispositivo Italiano elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi AVVERTENZA dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di Per ridurre il pericolo di incendi o raccolta differenziata) scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Page 39
(applicabile in tutti i paesi paesi che applicano le direttive dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, differenziata) 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità...
Page 40
Indice Note sull’uso della fotocamera ..............5 Preparativi ..................6 Verifica degli accessori in dotazione ............6 1 Preparazione del pacco batteria ............7 2 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (non in dotazione) ....................8 3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio ....10 Ripresa delle immagini ..............
• Non puntare la fotocamera verso il sole o Association). un’altra luce luminosa. Ciò può causare un • Sony non garantisce che la fotocamera malfunzionamento della fotocamera. riproduca le immagini registrate o montate con • Non usare la fotocamera vicino ad un luogo che un altro apparecchio o che l’altro apparecchio...
Preparativi Verifica degli accessori in dotazione • Caricabatterie BC-CSD (1) • Cavo USB, A/V per terminale multiuso (1) • Cinturino da polso (1) • Cavo di alimentazione (1) (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) • CD-ROM (1) –...
• Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie. • Progettato per l’uso con batterie Sony compatibili.
2 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (non in dotazione) Coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo” Con il lato del terminale rivolto verso l’obiettivo, Leva di inserire il “Memory Stick espulsione Duo” finché scatta in della posizione. batteria Aperto Chiuso Allineare il segno v sullo slot della batteria con il segno v sul lato del pacco batteria.
Page 45
Per controllare la carica rimanente della batteria Premere il tasto POWER per accendere e verificare la carica rimanente della batteria sullo schermo LCD. Indicatore di carica rimanente Stato Energia Batteria Metà Batteria Cambiare la batteria rimanente quasi batteria scarsa, la con un’altra sufficiente completa-...
3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio Obiettivo Reggere la parte mostrata nell’illustrazione Tasto POWER ed abbassare il copriobiettivo. Copriobiettivo Il copriobiettivo è composto da due strati. Non premere sul coperchio interno. Pannello a sfioramento Premere il tasto POWER o far scorrere il copriobiettivo verso il basso. •...
Page 47
Note per quando l’alimentazione è attivata • Dopo aver inserito il pacco batteria nella fotocamera, potrebbe volerci un po’ di tempo prima che possa funzionare. • Se la fotocamera funziona con la batteria e non la si usa per circa tre minuti, la fotocamera si spegne automaticamente per evitare il consumo del pacco batteria (Funzione di autospegnimento).
Ripresa delle immagini Leva dello zoom (W/T) Pulsante di scatto Microfono Spia dell’autoscatto/ Flash Spia dell’otturatore sorriso Copriobiettivo Attacco per treppiede (fondo) Aprire il copriobiettivo. Tenere la fotocamera, con i gomiti premuti contro il corpo per renderla stabile. Posizionare il soggetto al centro del quadro di messa a fuoco.
Dimensione dell’immagine/Autoscatto/Modo di ripresa/Flash/Macro/ Display Questa sezione descrive i tasti di base che appaiono sul pannello a sfioramento. Toccare il tasto e quando si finisce di effettuare le impostazioni toccare [OK]. A Dimensione immagine B Autoscatto C Modo di ripresa D Modo del flash E Macro/Messa a fuoco ravvicinata F DISP (Impostazione del display)
Page 50
Cambiamento del modo di ripresa Toccare il tasto di impostazione del modo di ripresa sullo schermo. Regolaz. Consente di riprendere i fermi immagine con l’impostazione regolata automatica automaticamente. Programm. Consente di riprendere con l’esposizione regolata automaticamente automatica (sia la velocità dell’otturatore che il valore dell’apertura). È possibile regolare altre impostazioni usando il menu.
Page 51
Flash (Selezione di un modo del flash per i fermi immagine) Toccare il tasto di impostazione del modo del flash sullo schermo. Flash automatico Lampeggia quando la luce o la retroilluminazione è insufficiente (impostazione predefinita) Flash forzato acceso Sincronizzazione lenta (Flash forzato acceso) La velocità...
Ripresa nel modo di Otturatore sorriso Quando la fotocamera rileva un sorriso, l’otturatore viene rilasciato automaticamente. Toccare (Selezione scena) per il modo di ripresa e impostare sul modo (Otturatore sorriso) (pagina 14). Premere completamente il pulsante di scatto per impostare il modo di Rilevamento sorrisi.
Toccare [Uscita] per disattivare la schermata del controllo del volume. Arresto: Toccare x. • Si potrebbe non essere in grado di riprodurre le immagini riprese usando un modello Sony precedente. Toccare [HOME], quindi selezionare [ Visione cartella] da (Visione immagini) per riprodurre queste immagini.
Page 54
Per vedere una schermata dell’indice Toccare (indice) per visualizzare la schermata dell’indice. Toccare per visualizzare la pagina precedente/successiva. Per ritornare alla schermata dell’immagine singola, toccare l’immagine di miniatura. • Nelle impostazioni predefinite, il display viene mostrato nella Visione data (quando si usa un “Memory Stick Duo”) o nella Visione cartella (quando si usa la memoria interna).
Page 55
Per vedere le immagini sul televisore Collegare la fotocamera al televisore con il cavo per terminale multiuso (in dotazione). Alle prese di ingresso Al connettore multiplo audio/video Cavo per terminale multiuso Per vedere su un televisore HD (ad alta definizione), è necessario un cavo per adattatore di uscita HD (non in dotazione).
Apprendimento delle varie funzioni – HOME/ Menu Uso della schermata HOME La schermata HOME è la schermata di accesso per tutte le funzioni della fotocamera e può essere richiamata indipendentemente dall’impostazione del modo (ripresa/visione). Toccare [HOME] per visualizzare la schermata HOME. Voce Categoria HOME...
Per ulteriori informazioni sul funzionamento 1 pagina 20 Voci di HOME Toccando [HOME] vengono visualizzate le seguenti voci. Sullo schermo si visualizzano solo le voci disponibili. I dettagli su ciascuna voce si visualizzano nella guida in fondo allo schermo. Categorie Voci Ripresa Ripresa...
Uso delle voci di menu Toccare [MENU] per visualizzare il menu. Guida funz. MENU • Diverse voci diventano visibili a seconda del modo selezionato. Toccare una voce di menu desiderata. • Se la voce desiderata è nascosta, continuare a toccare v/V finché la voce appare sullo schermo. Toccare una voce di impostazione desiderata.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento 1 pagina 22 Voci di menu Le voci di menu disponibili variano a seconda dell’impostazione del modo (ripresa/visione) e del modo di ripresa. Sullo schermo si visualizzano solo le voci disponibili. Menu per la ripresa Dim.
Page 60
Per ulteriori informazioni sul funzionamento 1 pagina 22 Menu per la visione (Elenco date) Seleziona la data di riproduzione. (Filtro per visi) Riproduce le immagini filtrate per corrispondere a certe condizioni. (Agg. / Canc. Preferiti) Registra le immagini su Preferiti o rimuove le immagini da Preferiti.
Uso del computer È possibile vedere su un computer le immagini riprese con la fotocamera. Usando il software nel CD-ROM (in dotazione), è possibile vedere più che mai i fermi immagine e i filmati dalla fotocamera. Per i dettagli, consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” nel CD-ROM (in dotazione).
Visione della “Guida all’uso Cyber-shot” Per gli utenti Macintosh La “Guida all’uso Cyber-shot” nel CD- ROM (in dotazione) spiega Accendere il computer ed inserire il CD- dettagliatamente il modo di usare la ROM (in dotazione) nel drive del CD- fotocamera. Per vederla è necessario Adobe ROM.
Indicatori sullo schermo Toccare [DISP] sullo schermo per cambiare alla schermata di selezione del display Display Indicazione (pagina 15). Batteria rimanente Quando si riprendono i fermi Avvertimento di batteria immagine quasi esaurita Dimensione dell’immagine Collegamento PictBridge Indicatore di sensibilità rilevamento sorrisi/Numero di immagini •...
Page 64
Display Indicazione Display Indicazione Modo colore SteadyShot Cartella di registrazione Cartella di riproduzione Display Indicazione Numero di immagini registrabili Quadro del telemetro AF Numero di immagine/ Numero di immagini registrate nella cartella selezionata 00:25:05 Tempo registrabile (h:m:s) Autoscatto Supporto di registrazione/ riproduzione (“Memory Stick Duo”, memoria Database pieno...
Page 65
Display Indicazione Blocco AE/AF Otturatore lento NR Velocità dell’otturatore F3.5 Valore dell’apertura ISO400 Numero ISO +2.0EV Valore di esposizione Modo di misurazione esposimetrica Flash Bilanciamento del bianco Macro/Messa a fuoco ravvicinata • Si visualizza quando [Impostazione display] è impostato su [Solo imm.]. Modo del flash •...
Durata della batteria e capacità della memoria Durata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare/ vedere I numeri mostrati nelle seguenti tabelle Quando si visualizzano i fermi presumono che un pacco batteria immagine completamente carico (in dotazione) venga Durata della batteria usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
• Quando il numero di immagini rimanenti per la ripresa è superiore a 9.999, appare l’indicatore “>9999”. • Quando un’immagine è stata registrata usando un modello Sony precedente e viene riprodotta sulla fotocamera, l’immagine potrebbe non apparire nella dimensione effettiva dell’immagine.
2 Rimuovere il pacco batteria, attendere circa un minuto, reinserirlo, quindi accendere la fotocamera. 3 Inizializzare le impostazioni (pagina 21). 4 Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza Sony. Si prega di essere consapevoli che spedendo la fotocamera per la riparazione, si acconsente al fatto che il contenuto della memoria interna, i file musicali potrebbero essere controllati.
L’indicatore di carica rimanente è sbagliato. Questo fenomeno si verifica quando si usa la fotocamera in un luogo molto caldo o freddo. • • Si è verificata una differenza tra l’indicatore di carica rimanente e la carica effettiva rimanente della batteria. Scaricare completamente una volta il pacco batteria, quindi caricarlo per correggere l’indicazione.
• Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul computer. • Sony non garantisce la riproduzione dei file di immagine sulla fotocamera se i file sono stati • elaborati usando un computer o registrati con un’altra fotocamera. La fotocamera è nel modo USB. Cancellare il collegamento USB.
Precauzioni Non usare/conservare la Temperature di utilizzo fotocamera nei seguenti luoghi La fotocamera è progettata per l’uso a temperature tra 0ºC e 40ºC. Non è consigliata la ripresa nei • In un luogo molto caldo, freddo o umido luoghi troppo freddi o caldi che superano questo In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, campo di variazione.
Dati tecnici [Alimentazione, generali] Fotocamera Alimentazione: Pacco batteria ricaricabile NP- [Sistema] BD1, 3,6 V Dispositivo per immagine: CCD a colori da NP-FD1 (non in dotazione), 3,6 V 7,7 mm (di tipo 1/2,3), Filtro a colori primari Alimentatore CA AC-LS5K (non in Numero totale di pixel della fotocamera: dotazione), 4,2 V Circa 10,3 megapixel...
, “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, e sono marchi di fabbrica della Sony Corporation. • “PhotoTV HD” è un marchio di fabbrica della Sony Corporation. • “Info LITHIUM” è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
Page 76
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Imprimé...