Télécharger Imprimer la page

schmalz SNG-V 10 1.2 VSO Instructions De Service page 2

Publicité

Das Produkt ist mit geeigneten
Schutzvorrichtungen zu betreiben. Vor unbefugtem
Zutritt absichern!
Der Betrieb außerhalb der spezifizierten
Leistungsgrenzen ist nicht zulässig.
Nichtbeachtung dieser vorgenannten
Verhaltensweisen kann zu Funktionsstörungen,
Schäden und Verletzungen –auch Lebensgefahr-
führen!
Produkt- und technologieabhängige
Sicherheitshinweise
Das Produkt wird in Verbindung mit einem
automatisierten Handlingsystem (Portal / Roboter)
eingesetzt. Deshalb gelten außerdem die
Sicherheitsvorschriften des entsprechenden Systems!
Produkt nicht hart und unter mechanischem Druck auf
das Greifgut aufsetzen!
Verletzungsgefahr durch ausfahrende bzw.
ausgefahrene Nadeln!
Die Einbaulage des Greifers ist beliebig!
Das Produkt darf nicht in aggressiver Umgebungsluft
(z. B. Lösungsmitteldämpfe) betrieben werden!
Qualifikation des Personals
Alle mit dem Produkt verbundenen Tätigkeiten
erfordern grundlegende mechanische, elektrische
Kenntnisse sowie Kenntnisse der zugehörigen
Fachbegriffe. Um die Betriebssicherheit zu
gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von
einer entsprechenden Fachkraft oder einer
unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft
durchgeführt werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Schmalz-Nadelgreifer der Baureihe SNG dienen
zum Greifen von forminstabilen, luftdurchlässigen
Materialien bzw. Bauteilen.
Diese Nadelgreifer sind nicht zum Greifen von
Lebensmitteln geeignet.
Beschreibung / Description / Description
Pos Bezeichnung
Druckluftanschluss M5 „Nadeln ausfahren"
1
2
Belüftung
3
Hubeinstellung
4
Mechanische Anbindung
30.30.01.00274
Status 04/2013
Index 00
Page 2/4
 J. Schmalz GmbH
 The product must be operated with suitable safety
equipment. Protect the product from unauthorized
access.
 The device may not be operated outside its
specified capacities and limits.
 Failure to observe the above instructions can lead
to malfunctions, damage, injury or death.
Product-specific and Technology-specific Safety
Instructions
The product is used with an automated handling
system (portal/robot). For this reason, you must also
follow the safety regulations of the corresponding
system.
Do not attach the product to the gripped material
using excessive force or mechanical pressure.
Risk of injury from extending or extended needles.
The installation position of the gripper is any
Do not operate the product in aggressive
environments (e.g. ambient air containing solvent
fumes).
Qualification Requirements for Personnel
All personnel working with the product must be familiar
with basic mechanical and electrical principles as well
as the appropriate technical terminology. To ensure
safe operation, this work may only be performed by
qualified personnel or trained persons working under
the supervision of qualified personnel.
Intended Use
Schmalz needle grippers from the SNG series are
used to grip unstable, permeable materials and
components.
These needle grippers are not to be used with food.
SNG-V 10 1.2 V SO
Designation
Compressed air connection M5; extend needles
Ventilation
Stroke setting
Mechanical connection
une distance suffisante afin de prévenir tout risque
d'écrasement provoqué par des pièces en
mouvement.
 Utilisez le produit uniquement équipé des
équipements de protection appropriés. Protégez-le
contre tout accès non autorisé.
 Une utilisation en dehors des limites de puissance
mentionnées est interdite.
Un non-respect des règles de comportement
mentionnées ci-dessus est susceptible d'entraîner
des dysfonctionnements, des dommages et des
blessures, voire un danger de mort.
Consignes de sécurité spécifiques au produit et
à la technologie
Le produit est utilisé en combinaison avec un système
de manipulation automatisé (portique / robot). C'est
pourquoi vous devez également respecter les
consignes de sécurité du système correspondant.
Le dispositif ne doit pas se poser brutalement ou sous
pression mécanique sur le produit que vous désirez
manipuler.
Risque de blessures en présence d'aiguilles sorties
ou lors de la sortie des aiguilles.
La position de montage de la pince est tout.
Le produit ne doit pas être utilisé dans un
environnement agressif (p. ex. air ambiant contenant
des vapeurs de solvants).
Qualification du personnel
Toutes les activités liées au produit requièrent des
connaissances mécaniques et électriques de base
ainsi que la connaissance de la terminologie
technique spécifique. Afin de garantir la sécurité de
fonctionnement, ces tâches doivent être réalisées
exclusivement par du personnel qualifié ou par une
personne formée agissant sous la direction d'un
employé qualifié.
Utilisation conforme
Les pinces à aiguilles de Schmalz de la série SNG
sont utilisées afin de saisir des matériaux ou des
composants poreux de forme instable.
Ces pinces à aiguilles ne sont pas adaptées à la
préhension de produits alimentaires.
Désignation
Raccord d'air comprimé M5 « Sortie des aiguilles »
Ventilation
Réglage de la course
Fixation mécanique
J. Schmalz GmbH
info@schmalz.de
Förder- u. Handhabungstechnik
www.schmalz.com
Aacher Straße 29, D 72293 Glatten
Tel.: +49(0)7443/2403-0
Fax.: +49(0)7443/2403-259

Publicité

loading