Husqvarna 129C Manuel D'utilisation
Husqvarna 129C Manuel D'utilisation

Husqvarna 129C Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 129C:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
ES
Manual de usuario
IT
Manuale dell'operatore
NL
Gebruiksaanwijzing
SV
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
FI
Käyttöohje
PT
Manual do utilizador
EL
Οδηγίες χρήσης
CS
Návod k použití
HR
Priručnik za korištenje
SL
Navodila za uporabo
PL
Instrukcja obsługi
SK
Návod na obsluhu
HU
Használati utasítás
RU
Руководство по эксплуатации
ET
Kasutusjuhend
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
BG
Ръководство за експлоатация
RO
Instrucţiuni de utilizare
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
SR
Priručnik za rukovaoca
BS
Korisnički priručnik
129C, 129L, 129LK
5-14
15-25
26-36
37-47
48-58
59-69
70-79
80-89
90-99
100-109
110-120
121-131
132-141
142-151
152-161
162-172
173-182
183-193
194-204
205-214
215-224
225-234
235-245
246-256
257-266
267-277
278-287
288-297

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 129C

  • Page 1 129C, 129L, 129LK Operator's manual 5-14 Bedienungsanweisung 15-25 Manuel d'utilisation 26-36 Manual de usuario 37-47 Manuale dell'operatore 48-58 Gebruiksaanwijzing 59-69 Bruksanvisning 70-79 Bruksanvisning 80-89 Brugsanvisning 90-99 Käyttöohje 100-109 Manual do utilizador 110-120 Οδηγίες χρήσης 121-131 Návod k použití 132-141 Priručnik za korištenje...
  • Page 2 129LK 129L 129C NOISE dBA 129C/L 129LK...
  • Page 3 129C/L 129LK...
  • Page 4 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m 15 cm 6" "Clic" 0,5 mm...
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents Introduction..............5 MAINTENANCE............11 Safety................6 TECHNICAL DATA............12 ASSEMBLY..............9 ACCESSORIES............13 OPERATION..............9 CONTENTS OF THE EC DECLARATION OF CONFORMITY..............13 Introduction Operator's manual The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations from English. Overview (Fig.
  • Page 6: Product Liability

    Product liability • the product is not repaired at an approved service center or by an approved authority. As referred to in the product liability laws, we are not EU V liable for damages that our product causes if: • the product is incorrectly repaired.
  • Page 7: Safety Instructions For Operation

    • Refer to national or local laws. They can prevent or • Before you remove the unwanted materials from the decrease the operation of the product in some product, stop the engine and wait until the cutting conditions. attachment stops. Let the cutting attachment stop before you or an aid remove the cut material.
  • Page 8: Cutting Attachment

    Stop switch product. This increases the life of the grass trimmer line. Start the engine. Make sure that the engine stops when Fuel safety you move the stop switch to the stop position. (Fig. 23) • Do not start the product if there is fuel or engine oil on the product.
  • Page 9: Assembly

    ASSEMBLY To assemble the cutting attachment WARNING: Read the safety chapter To attach the cutting attachment guard and before you assemble the product. the trimmer head (straight shaft) To attach the loop handle 1. Attach the cutting attachment guard (A) to the shaft with the bolt (L).
  • Page 10 To make the fuel mixture CAUTION: Do not pull the starter rope until it stops. Do not let go of the Note: Always use a clean fuel container when you mix starter rope when it is fully extended. the fuel. Release the starter rope slowly.
  • Page 11: Maintenance

    (Fig. 46) (Fig. 49) (Fig. 47) (Fig. 50) (Fig. 48) (Fig. 51) MAINTENANCE 2. Turn the idle adjustment screw counterclockwise WARNING: Read and understand the until the cutting attachment stops. safety chapter before you clean, repair or do To do maintenance on the spark maintenance on the product.
  • Page 12: Technical Data

    WARNING: Do not get oil on your (Fig. 60) body. 1. Remove the air filter cover and remove the air filter. (Fig. 58) TECHNICAL DATA unit 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Engine Specifications Cylinder displacement 27,6 27,6...
  • Page 13: Accessories

    Saw attachment with shaft PAX1100 129LK Saw attachment with shaft PAX730 129LK CONTENTS OF THE EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Description Gasoline Grass Trimmer / declare under our sole responsibility that the Brushcutter represented product: Brand Husqvarna 155 - 008 - 24.08.2021...
  • Page 14 EC Declaration of Conformity. TÜV Rheinland N.A. has carried out a voluntary examination on behalf of Husqvarna AB, providing a Certificate of conformity to EC Council directive 2006/42/EC for machinery. The certificate, as provided on the signed EC...
  • Page 15: Symbole Auf Dem Produkt

    Inhalt Einleitung..............15 WARTUNG..............22 Sicherheit..............16 TECHNISCHE DATEN..........23 MONTAGE..............19 ZUBEHÖR..............24 BETRIEB..............20 INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG..25 Einleitung Bedienungsanleitung Die Ausgangssprache dieser Betriebsanleitung ist Englisch. Bedienungsanleitungen in anderen Sprachen sind Übersetzungen aus dem Englischen. Übersicht (Abb. 1) (Abb. 6) Tragen Sie Schutzschuhe/Schutzstiefel.
  • Page 16: Sicherheit

    • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für zugelassen ist. andere kommerzielle Bereiche. • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einer zugelassenen offiziellen Stelle Produkthaftung repariert wurde.
  • Page 17: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    muss immer ein verantwortlicher Erwachsener Schneidausrüstung gegen ein Objekt stößt, kann anwesend sein. das Objekt umhergeschleudert werden und Verletzungen oder Schäden verursachen. • Verschließen Sie das Gerät in einem Bereich, zum Unerwünschtes Material kann sich um die dem Kinder und nicht autorisierte Personen keinen Schneidausrüstung wickeln und Schäden Zugang haben.
  • Page 18: Schutzvorrichtungen Am Gerät

    Schalldämpfer • Tragen Sie immer einen zugelassenen Gehörschutz beim Arbeiten mit dem Gerät. Lärmbelastung über • Verwenden Sie keinen Motor mit defektem einen längeren Zeitraum kann zu lärmbedingten Schalldämpfer. Ein beschädigter Schalldämpfer Hörschäden führen. erhöht den Geräuschpegel und die Brandgefahr. •...
  • Page 19: Montage

    Sicherer Umgang mit Kraftstoff Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Ersticken oder eine • Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Kraftstoff Kohlenmonoxidvergiftung führen. oder Öl darauf befindet. Entfernen Sie den • Drehen Sie den Tankdeckel sorgfältig zu, da unerwünschten Kraftstoff bzw.
  • Page 20: Betrieb

    So montieren Sie die 5. Drehen Sie den Trimmerkopf (H) gegen den Uhrzeigersinn, um den Trimmerkopf am Getriebe zu Schneidausrüstung befestigen. (Linksgewinde.) (Abb. 33) So befestigen Sie die Schutzvorrichtung der So schließen Sie den Schutz für Schneidausrüstung und den Trimmerkopf Schneidausrüstung und Trimmerkopf an (gerades Führungsrohr) (gebogenes Führungsrohr)
  • Page 21: Starten Und Stoppen

    kann es zu einer Beschädigung des 5. Schütteln Sie das Kraftstoffgemisch, um die Anteile zu vermengen. Motors kommen. 6. Füllen Sie es in den Kraftstofftank. So starten Sie einen warmen Motor So füllen Sie Kraftstoff nach 1. Drücken Sie die Kraftstoffeinspritzpumpe 10 Mal. •...
  • Page 22: Wartung

    So tauschen Sie den Trimmerfaden (Abb. 47) (Abb. 48) (Abb. 49) (Abb. 50) (Abb. 44) (Abb. 51) (Abb. 45) (Abb. 46) WARTUNG • Stellen Sie die Leerlaufdrehzahl mit der zugehörigen WARNUNG: Lesen Sie vor dem Einstellschraube T ein, die mit der „T“-Markierung Reinigen, Reparieren oder Warten des versehen ist.
  • Page 23: Technische Daten

    Schaumstoff befindet, tragen Sie Luftfilteröl auf. Schmiermittel gefüllt ist. Verwenden Sie Luftfilteröl ausschließlich bei Schaumstofffiltern. Tragen Sie auf keinen Fall Öl auf (Abb. 60) einen Filzfilter auf. TECHNISCHE DATEN Einheit 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Technische Daten des Motors Hubraum...
  • Page 24: Zubehör

    Variationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Modells gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden. Hinweis 3: Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für dieses Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungsklas- se (Standardabweichung) von 1 dB(A). ZUBEHÖR 129C Zugelassenes Zubehör Schutz für die Schneidausrüstung Messerwelle (3/8 R) Trimmerkopf T25 (Ø...
  • Page 25: Inhalt Der Eu-Konformitätserklärung

    PAX1100 129LK Sägezusatz mit Führungsrohr PAX730 129LK INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Der gelieferte benzinbetriebene Trimmer/die Motorsense SCHWEDEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass entspricht dem Exemplar, das der EU-Typenprüfung das Gerät Folgendem genügt: unterzogen wurde.
  • Page 26: Symboles Concernant Le Produit

    Sommaire Introduction..............26 ENTRETIEN..............32 Sécurité.................27 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......34 MONTAGE..............30 ACCESSOIRES............35 FONCTIONNEMENT............31 CONTENU DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE..........36 Introduction Manuel de l'opérateur La langue d'origine du présent manuel d'utilisation est l'anglais. Les manuels d'utilisation disponibles dans d'autres langues sont des traductions de l'anglais. Aperçu (Fig.
  • Page 27: Responsabilité

    • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient (Fig. 19) Le produit est conforme aux directives pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le ukrainiennes en vigueur. fabricant ; • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien Remarque: Les autres symboles/autocollants agréé...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    utilise le produit. Un adulte responsable doit être causer des blessures ou des dommages. Les présent à tout moment. matériaux indésirables peuvent s'enrouler autour de l'équipement de coupe et causer des dommages. • Stockez le produit dans une zone dont l'accès est fermé...
  • Page 29: Dispositifs De Protection Sur Le Produit

    Dispositifs de protection sur le produit • Vérifiez régulièrement que le silencieux est bien fixé sur le produit. • Assurez-vous de régulièrement entretenir le produit. • Ne touchez pas le moteur ni le silencieux quand le moteur est allumé. Ne touchez pas le moteur ni le •...
  • Page 30: Montage

    entre en contact avec le carburant, lavez les parties • Déplacez le produit à un minimum de 3 m (10 ft) de qui ont été en contact avec de l'eau et du savon. l'endroit où a été fait le plein de carburant avant de démarrer le produit.
  • Page 31: Fonctionnement

    5. Tournez la tête de désherbage (H) dans le sens 2. Fixez le pare-poussière sur l'arbre. (Fig. 35) contraire des aiguilles d'une montre pour fixer 3. Maintenez le pare-poussière avec une clé réglable fermement la tête de désherbage au carter. pour veiller à...
  • Page 32: Entretien

    Pour faire fonctionner le coupe-herbe • Vérifiez que le bouton d'arrêt fonctionne correctement. • Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites de carburant au REMARQUE: Assurez-vous de mettre niveau du produit. le moteur au régime de ralenti après chaque • Vérifiez que la chaîne de sciage est affûtée et utilisation.
  • Page 33: Pour Effectuer L'entretien De L'écran Pare-Étincelles

    Pour nettoyer le circuit de uniquement les travaux d'entretien décrits dans ce manuel. Contactez un centre d'entretien agréé pour refroidissement effectuer d'autres travaux d'entretien ne figurant pas dans ce manuel. Nettoyez les pièces du circuit de refroidissement avec une brosse. Entretien hebdomadaire (Fig.
  • Page 34: Pour Appliquer De L'huile De Filtre À Air Sur Un Filtre En Mousse

    Pour graisser pour le renvoi d'angle Assurez-vous que le renvoi d'angle est aux 3/4 rempli de AVERTISSEMENT: Évitez tout graisse pour renvoi d'angle. contact de la peau avec l'huile. (Fig. 60) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES unité 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Caractéristiques du moteur Cylindrée 27,6...
  • Page 35: Accessoires

    à l'autre du même modèle, conformément à la directive 2000/14/CE. Remarque 3 : Les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent pour la machine montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 dB (A). ACCESSOIRES 129C Accessoires homologués Type Protection pour l'équipement de cou- Arbre fileté...
  • Page 36: Contenu De La Déclaration De Conformité De La Ce

    Déclaration de Conformité signée de la CE. TÜV Rheinland N. A. a procédé à un examen volontaire pour Husqvarna AB et lui a attribué un certificat de conformité à la directive 2006/42/CE du Conseil de la CE relative aux machines.
  • Page 37: Símbolos Que Aparecen En El Producto

    Contenido Introducción..............37 MANTENIMIENTO............43 Seguridad..............38 DATOS TÉCNICOS............45 MONTAJE..............41 ACCESORIOS..............46 FUNCIONAMIENTO............. 42 CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE.............46 Introducción Manual de usuario El idioma original de este manual de instrucciones es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés.
  • Page 38: Seguridad

    • El producto tiene un accesorio que no es del Nota: Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en fabricante o no está autorizado por este. el producto corresponden a requisitos de homologación • El producto no se ha reparado en un centro de específicos en otras zonas comerciales.
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    • No deje desatendido el producto con el motor provocar condiciones peligrosas (como superficies encendido. resbaladizas). • El operador del producto es el responsable si se • Asegúrese de que puede moverse libremente y produce un accidente. trabajar en una postura estable (Fig.
  • Page 40: Accesorio De Corte

    • El riesgo de accidentes disminuye. • Un silenciador caliente puede provocar un incendio. Tenga cuidado si utiliza el producto cerca líquidos o Deje que un concesionario autorizado o un centro de vapores inflamables. servicio autorizado examine regularmente el • No toque las piezas del silenciador si este está...
  • Page 41: Montaje

    • No inhale los vapores de combustible, ya que • No coloque el producto o un recipiente de pueden causar lesiones. Asegúrese de que hay combustible cerca de una llama descubierta, chispa ventilación suficiente. o llama piloto. Asegúrese de que la zona de almacenamiento no contiene una llama descubierta.
  • Page 42: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Para hacer la mezcla de combustible ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad Nota: Utilice siempre un contenedor de combustible antes de utilizar el producto. limpio cuando mezcle el combustible. Carburante Nota: No prepare cantidad de mezcla de combustible Para usar combustible para más de 30 días.
  • Page 43: Mantenimiento

    periodo a aceleración máxima sin carga en 3. Sujete el cuerpo del producto contra el suelo con la mano izquierda. (Fig. 38) No pise el producto. Tire el motor puede provocar daños en el motor. de la empuñadura de la cuerda de arranque lentamente hasta que note algo de resistencia.
  • Page 44 • Examine la empuñadura de la cuerda de arranque y 1. Examine la bujía cuando: la cuerda de arranque. a) El motor tiene poca potencia. Mantenimiento anual b) El motor no arranca fácilmente. c) El motor no funciona correctamente al régimen •...
  • Page 45: Datos Técnicos

    5. Sin sacarlo de la bolsa, presione el filtro de aire a fin de extraer el exceso de aceite para filtro de aire. Extraiga el filtro de aire de la bolsa. DATOS TÉCNICOS unidad 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV)
  • Page 46: Accesorios

    Accesorio de sierra con eje PAX1100 129LK Accesorio de sierra con eje PAX730 129LK CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Nosotros, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUECIA, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto representado: 155 - 008 - 24.08.2021...
  • Page 47 Datos técnicos de este manual y en la declaración de conformidad CE firmada. TÜV Rheinland N.A. ha efectuado un examen voluntario para Husqvarna AB, que proporciona el certificado de conformidad con la directiva del Consejo Europeo 2006/42/CE referente a máquinas.
  • Page 48: Simboli Riportati Sul Prodotto

    Sommario Introduzione..............48 MANUTENZIONE............54 Sicurezza..............49 CARATTERISTICHE TECNICHE.........56 MONTAGGIO............... 52 ACCESSORI..............57 FUNZIONAMENTO............53 CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE............57 Introduzione Manuale operatore La lingua iniziale del presente manuale operatore è l'inglese. I manuali operatore in altre lingue sono traduzioni dall'inglese. Panoramica (Fig.
  • Page 49: Sicurezza

    • Il prodotto viene riparato con parti che non (Fig. 19) Il prodotto è conforme alle direttive vigenti provengono o non sono omologate dal produttore. in Ucraina. • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è omologato dal produttore. Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto •...
  • Page 50: Abbigliamento Protettivo

    • Il prodotto può espellere oggetti e causare lesioni. causare situazioni di pericolo (come superfici Attenersi alle istruzioni di sicurezza per ridurre il scivolose). rischio di lesioni o morte. • Assicurarsi di potersi muovere liberamente e • Non allontanarsi dal prodotto con il motore in lavorare in una posizione stabile.
  • Page 51: Gruppo Di Taglio

    Far esaminare il prodotto da un rivenditore o un • Non toccare le parti della marmitta se danneggiata. centro di assistenza autorizzati per eventuali Le parti possono contenere alcune sostanze regolazioni o riparazioni. chimiche cancerogene. • Non utilizzare un prodotto con abbigliamento Gruppo di taglio protettivo danneggiato.
  • Page 52: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    • Non posizionare oggetti caldi in prossimità del • Non posizionare il prodotto o una tanica carburante carburante o del motore. in ambienti in cui siano presenti fiamme libere, scintille o fiamme pilota. Assicurarsi che l'area di • Non aggiungere carburante a motore acceso. rimessaggio non contenga fiamme libere.
  • Page 53: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Per preparare la miscela di carburante AVVERTENZA: Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza Nota: Utilizzare sempre una tanica carburante pulita prima di utilizzare il prodotto. quando si prepara una miscela di carburante. Carburante Nota: Preparare una quantità di miscela necessaria al Uso del carburante massimo per 30 giorni.
  • Page 54: Manutenzione

    pieno regime senza carico può causare Nota: Non tirare il grilletto acceleratore mentre si danni al motore. avvia il motore. Nota: 4. Continuare a tirare la maniglia della fune di Pulire il coperchio della testina portafilo quando avviamento fino a quando il motore si avvia o tenta si collega un nuovo filo per impedire vibrazioni.
  • Page 55 • Esaminare la candela. 2. Se il motore non si avvia o non funziona facilmente, esaminare la candela per verificare l'eventuale • Applicare del grasso sull'estremità dell'albero di presenza di materiali indesiderati. Per ridurre il trasmissione (albero a due pezzi). rischio di materiale superfluo sugli elettrodi delle •...
  • Page 56: Caratteristiche Tecniche

    6. Montare il filtro dell'aria. Per aggiungere il grasso al riduttore angolare Assicurarsi che il riduttore angolare sia pieno per 3/4 di grasso specifico. (Fig. 60) CARATTERISTICHE TECNICHE unità 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Specifiche motore Cilindrata 27,6...
  • Page 57: Accessori

    129LK Accessorio motosega con albero PAX1100 129LK Accessorio motosega con albero PAX730 129LK CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: 155 - 008 - 24.08.2021...
  • Page 58 Dati tecnici del presente manuale e nel documento firmato Dichiarazione di conformità CE. TÜV Rheinland N.A. ha eseguito l'omologazione volontaria per conto di Husqvarna AB, emettendo il Certificato di conformità relativo alla direttiva del Consiglio 2006/42/CE sulle macchine. Il certificato, come riportato sulla Dichiarazione di conformità...
  • Page 59 Inhoud Inleiding................ 59 ONDERHOUD.............. 65 Veiligheid..............60 TECHNISCHE GEGEVENS......... 67 MONTEREN..............63 ACCESSOIRES............68 BEDIENING..............64 INHOUD VAN DE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING..........68 Inleiding Gebruikershandleiding De oorspronkelijke taal van deze gebruikshandleiding is Engels. Bedieningshandleidingen in andere talen zijn vertalingen uit het Engels. Overzicht (Fig.
  • Page 60: Veiligheid

    • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig Let op: Andere symbolen/stickers op het product is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de hebben betrekking op certificeringseisen voor overige fabrikant. commerciële markten. • het product niet is gerepareerd door een erkend servicepunt of door een erkende autoriteit.
  • Page 61: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    • Het product kan objecten uitwerpen en letsel • Zorg dat u vrij kunt bewegen en in een stabiele veroorzaken. Neem de veiligheidsinstructies in acht houding kunt werken. om het risico op letsel of de dood te verlagen. (Fig. 20) •...
  • Page 62 Laat het product regelmatig door een erkende dealer • Een hete geluiddemper kan brand veroorzaken. Let of een erkend servicepunt controleren, zodat er op als u het product in de buurt van ontvlambare aanpassingen en reparaties uitgevoerd kunnen vloeistoffen of dampen gebruikt. worden.
  • Page 63: Monteren

    • Rook niet in de buurt van de brandstof of de motor. • Plaats het product of de jerrycan met brandstof niet op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan • Plaats geen warme voorwerpen in de buurt van de open vuur, vonken of waakvlammen.
  • Page 64: Bediening

    BEDIENING WAARSCHUWING: Let op: Lees en Maak een hoeveelheid brandstofmengsel begrijp het hoofdstuk over veiligheid voordat voor maximaal 30 dagen. u het product gebruikt. 1. Voeg de helft van de hoeveelheid benzine toe. Brandstof 2. Voeg de volledige hoeveelheid olie toe. 3.
  • Page 65: Onderhoud

    trillingen te voorkomen. Controleer de andere delen van 4. Trek herhaaldelijk aan de greep van het startkoord totdat de motor start of probeert te starten (max. 3 de trimmerkop en reinig deze indien nodig. keer trekken). Als de motor start of probeert te starten, drukt u de chokehendel omlaag.
  • Page 66 • Reinig het koelsysteem. b) zorg dat het brandstofmengsel correct is. • Controleer het vonkenscherm. c) zorg dat het luchtfilter schoon is. • Controleer het brandstoffilter. 3. Reinig de bougie als deze vuil is. Controleer of de • Controleer de brandstofslang op schade. afstand tussen de elektroden juist is.
  • Page 67: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS een- 129C 129L 129LK heid (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Motorspecificaties Cilinderinhoud 27,6 27,6 27,6 Elektrodenafstand Inhoud brandstoftank Stationair toerental 2800 - 3200 2800 - 3200 2800 - 3200 Maximaal vermogen bij toerental 8000 8000 8000 Uitgangsvermogen 0,85 0,85 0,85...
  • Page 68: Accessoires

    Zaagaccessoire met steel PAX1100 129LK Zaagaccessoire met steel PAX730 129LK INHOUD VAN DE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, Beschrijving Grastrimmer / bosmaaier verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het met benzinemotor gerepresenteerde product: Partij Serienummer vanaf 2013...
  • Page 69 EG-verklaring van overeenstemming. TÜV Rheinland N.A. heeft een vrijwillig typeonderzoek uitgevoerd ten behoeve van Husqvarna AB, onder vermelding van Certificaat van overeenstemming met Machinerichtlijn 2006/42/EG van de Europese Raad. Het certificaat, als vermeld op de ondertekende EG-...
  • Page 70: Symboler På Produkten

    Innehåll Introduktion..............70 UNDERHÅLL..............76 Säkerhet............... 71 TEKNISKA DATA............77 MONTERING..............74 TILLBEHÖR..............78 ANVÄNDNING..............74 INNEHÅLLET I EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE..........78 Introduktion Bruksanvisning Det ursprungliga språket i denna bruksanvisning är engelska. Bruksanvisningar på andra språk är översättningar från engelska. Översikt (Fig. 1) (Fig.
  • Page 71: Säkerhet

    Produktansvar • produkten inte repareras vid ett godkänt servicecenter eller av en godkänd person. Enligt lagstiftningen för produktansvar ansvarar vi inte EU V för skador som vår produkt orsakar om: • produkten repareras felaktigt. VARNING: Manipulering av motorn • produkten repareras med delar som inte kommer upphäver EG-typgodkännandet för den här från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren produkten.
  • Page 72: Personlig Skyddsutrustning

    • Följ nationella eller lokala lagar. De kan förhindra • Innan du tar bort oönskat material från produkten eller minska produktens funktion under vissa måste du stänga av motorn och vänta tills förhållanden. skärutrustningen stannar. Låt skärutrustningen stanna innan du avlägsnar skärmaterialet. •...
  • Page 73 Bränslesäkerhet Stoppkontakt Starta motorn. Kontrollera att motorn stängs av när • Starta inte produkten om det finns bränsle eller stoppreglaget flyttas till stoppläget. motorolja på produkten. Ta bort det oönskade bränslet/oljan och låt produkten torka. Ta bort (Fig. 23) oönskat bränsle från produkten. Trimmerhuvudets skydd •...
  • Page 74: Montering

    MONTERING Så monterar du skärutrustningen VARNING: Läs säkerhetskapitlet innan Så sätter du fast skärutrustningsskyddet och du monterar produkten. trimmerhuvudet (rakt riggrör) Så sätter du fast loophandtaget 1. Fäst skärutrustningens skydd (A) på riggröret med skruven (L). (Fig. 32) Se till att använda rätt 1.
  • Page 75 Så gör du bränsleblandningen OBSERVERA: Dra inte i startsnöret förrän det tar stopp. Släpp Notera: Använd alltid en ren bränslebehållare när du inte startsnöret när det är fullt utdraget. blandar bränslet. Släpp långsamt startsnöret. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan orsaka skada på Notera: Blanda inte mer bränsleblandning än för 30 motorn.
  • Page 76: Underhåll

    Så byter du trimmerlinan (Fig. 47) (Fig. 48) (Fig. 44) (Fig. 49) (Fig. 45) (Fig. 50) (Fig. 46) (Fig. 51) UNDERHÅLL 2. Vrid tomgångsjusterskruven moturs tills VARNING: Läs och förstå skärutrustningen stannar. säkerhetskapitlet innan du rengör, reparerar Så utför du underhåll på gnistskyddet eller utför underhåll på...
  • Page 77: Tekniska Data

    Kontrollera att vinkelväxeln är fylld till 3/4 med VARNING: Se till att inte få olja på vinkelväxelfett. kroppen. (Fig. 60) 1. Tag bort luftfilterkåpan och luftfiltret. (Fig. 58) TEKNISKA DATA enhet 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Motorspecifikationer Cylindervolym 27,6...
  • Page 78: Tillbehör

    129LK Sågtillsats med riggrör PAX1100 129LK Sågtillsats med riggrör PAX730 129LK INNEHÅLLET I EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SVERIGE, Beskrivning Bensindriven grästrim- försäkrar härmed på eget ansvar att den företrädda mer/buskröjare produkten: Varumärke Husqvarna 155 - 008 - 24.08.2021...
  • Page 79 EU-försäkran om överensstämmelse. TÜV Rheinland N.A. har utfört en frivillig kontroll åt Husqvarna AB – Certifikat om överensstämmelse med Rådets direktiv 2006/42/EG om maskiner. Certifikatet, som levereras med en undertecknad EU- försäkran om överensstämmelse, är tillämpligt på alla tillverkningsplatser och ursprungsländer, såsom anges...
  • Page 80: Symboler På Produktet

    INNHOLD Innledning..............80 VEDLIKEHOLD.............86 Sikkerhet...............81 TEKNISKE DATA............87 MONTERING..............84 TILBEHØR..............88 DRIFT................84 INNHOLDET I EF-SAMSVARSERKLÆRINGEN..89 Innledning Bruksanvisning Det originale språket i denne bruksanvisningen er engelsk. Bruksanvisninger på andre språk er oversettelser fra engelsk. Oversikt (Fig. 1) (Fig. 7) Produktet kan kaste ut objekter, noe som kan føre til skader på...
  • Page 81: Sikkerhet

    Produktansvar • Produktet er ikke reparert på et godkjent servicesenter eller av en godkjent aktør. Som nevnt i lovverket om produktansvar er vi ikke EU V ansvarlig for skader som produktet vårt forårsaker, i følgende tilfeller: ADVARSEL: Tukling med motoren •...
  • Page 82: Personlig Verneutstyr

    personer i nærheten vet at du kommer til å bruke • Ikke legg produktet ned mens motoren er på. produktet. • Før du fjerner uønsket materiale fra produktet, må • Se nasjonale eller lokale lover. De kan forby eller du stoppe motoren og vente til skjæreutstyret begrense bruken av produktet under enkelte forhold.
  • Page 83: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    Brennstoffsikkerhet Stoppbryter Start motoren. Forsikre deg om at motoren stopper når • Ikke start produktet hvis det er drivstoff eller du flytter stoppbryteren til stoppstillingen. motorolje på produktet. Fjern uønsket drivstoff/olje, og la produktet tørke. Fjern uønsket drivstoff fra (Fig. 23) produktet.
  • Page 84: Montering

    MONTERING 2. Fest medbringerhjulet (B) på den utgående akselen. ADVARSEL: Les kapittelet om 3. Vri den utgående akselen rundt til hullet i medbringerhjulet stemmer overens med hullet i sikkerhet før du monterer produktet. girhuset. Feste loophåndtaket 4. Før en liten skrutrekker (C) inn i hullet for å låse riggrøret.
  • Page 85 • Bruk bensin med høyere oktantall hvis du ofte bruker 2. Trekk chokehendelen opp. (Fig. 37) produktet ved kontinuerlig høyt motorturtall. 3. Hold produktet på bakken med venstre hånd. (Fig. 38) Ikke tråkk på produktet. Trekk sakte i startsnoren Totaktsmotorolje til du kjenner litt motstand.
  • Page 86: Vedlikehold

    Skifte trimmertråd Klippe gresset 1. Kontroller at gresstrimmertråden er parallelt med (Fig. 44) bakken når du klipper. (Fig. 42) (Fig. 45) (Fig. 46) 2. Ikke dytt trimmerhodet ned i bakken. Bakken og (Fig. 47) produktet kan bli skadet. (Fig. 48) 3.
  • Page 87: Tekniske Data

    Kontroller at vinkelgiret er 3/4 fullt med vinkelgirfett. påfør olje på et filtfilter. (Fig. 60) Påføre luftfilterolje på luftfilteret OBS: Bruk alltid spesiell luftfilterolje på luftfiltre i skum. Ikke bruk andre typer olje. TEKNISKE DATA enhet 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Motorspesifikasjoner Sylindervolum 27,6...
  • Page 88: Tilbehør

    2000/14/EF. Merknad 3: Rapporterte data for ekvivalent lydtrykksnivå for maskinen har en typisk statistisk spredning (standard avvik) på 1 dB(A). TILBEHØR 129C Godkjent tilbehør Type Beskyttelse for skjæreutstyr Riggrør med aksel (3/8 R) Trimmerhode T25 (Ø...
  • Page 89: Innholdet I Ef-Samsvarserklæringen

    EF- samsvarserklæringen. TÜV Rheinland N.A. har utført en frivillig typekontroll på vegne av Husqvarna AB, som bekrefter at en utstyrstype er i overensstemmelse med EF-direktiv 2006/42/EF om maskiner. Sertifikatet, som følger med den signerte EF- samsvarserklæringen, gjelder for alle produksjonssteder...
  • Page 90 Indhold Indledning..............90 VEDLIGEHOLDELSE........... 96 Sikkerhed..............91 TEKNISKE DATA............97 MONTERING..............94 TILBEHØR..............98 DRIFT................94 INDHOLD I EF- OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING......99 Indledning Brugervejledning Det oprindelige sprog i denne brugervejledning er engelsk. Brugervejledninger på andre sprog er oversættelser fra engelsk. Oversigt (Fig. 1) (Fig. 7) Produktet kan forårsage, at genstande slynges ud, hvilket kan forårsage skader 1.
  • Page 91: Sikkerhed

    Produktansvar • produktet ikke er repareret på et godkendt servicecenter eller af en godkendt myndighed. Som nævnt i produktansvarsbestemmelserne hæfter vi EU V ikke for skader forårsaget af vores produkt, hvis: • produktet er forkert repareret. ADVARSEL: Ved manipulation af •...
  • Page 92: Personligt Beskyttelsesudstyr

    Personligt beskyttelsesudstyr syn, din opmærksomhed, din koordination eller din dømmekraft. • Brug altid korrekt personligt beskyttelsesudstyr, når Sikkerhedsinstruktioner for drift du bruger produktet. Personligt beskyttelsesudstyr fjerner ikke risikoen for skader. Personligt • Sørg for, at produktet er helt samlet, før du bruger beskyttelsesudstyr mindsker eventuelle skader, hvis det.
  • Page 93 Stopkontakt • Læg græstrimmertråden i vand i 2 dage, før du fastgør græstrimmertråden til produktet. Dette øger Start motoren. Sørg for, at motoren stopper, når græstrimmertrådens levetid. stopkontakten sættes i stopposition. Brændstofsikkerhed (Fig. 23) • Start ikke produktet, hvis der er brændstof eller Beskyttelse til skæreudstyr motorolie på...
  • Page 94: Montering

    Sikkerhedsinstruktioner for servicecenter. Du må ikke bruge produktet, før produktet er indstillet korrekt eller repareret. vedligeholdelse • Hvis du ikke kan justere tomgangshastigheden for at stoppe skæreudstyret, skal du kontakte dit MONTERING 2. Fastgør medbringerhjulet (B) på den udgående ADVARSEL: aksel.
  • Page 95 Sådan starter og stopper du Benzin BEMÆRK: Før du starter motoren Brug ikke benzin med et oktantal mindre end 90 RON (87 AKI). Det • Undersøg produktet for manglende, beskadigede, kan forårsage skader på produktet. løse eller slidte dele. • Undersøg møtrikker, skruer og bolte.
  • Page 96: Vedligeholdelse

    2. Skub ikke trimmerhovedet ned mod jorden. Jorden Bemærk: Rengør dækslet på trimmerhovedet, når og produktet kan blive beskadiget. du fastgør en ny trimmertråd for at undgå vibrationer. 3. Lad ikke trimmerhovedet røre jorden konstant, da Undersøge andre dele af trimmerhovedet, og rengør det kan beskadige trimmerhovedet.
  • Page 97: Tekniske Data

    Rengøring af luftfilteret (Fig. 60) 1. Fjern luftfilterdækslet og luftfiltret. (Fig. 57) 2. Rens luftfilteret med varmt sæbevand. Sørg for, at luftfilteret er tørt, før du sætter det i igen. TEKNISKE DATA enhed 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Motorspecifikationer...
  • Page 98: Tilbehør

    2000/14/EF. Note 3: Rapporterede data for ækvivalent lydtryksniveau for maskinen har en typisk statistisk spredning (standardaf- vigelse) på 1 dB(A). TILBEHØR 129C Godkendt tilbehør Type Beskyttelse til skæreudstyr Gevindaksel (3/8 R) Trimmerhoved T25 (Ø...
  • Page 99: Indhold I Ef-Overensstemmelseserklæring

    129LK Savtilbehør med aksel PAX730 129LK INDHOLD I EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVERIGE, Certifikatet, som findes i den underskrevne EF- erklærer under eget ansvar, at det repræsenterede overensstemmelseserklæring, gælder for alle produkt: produktionssteder og oprindelseslande, som angivet på...
  • Page 100: Laitteen Symbolit

    Sisällys Johdanto..............100 KUNNOSSAPITO............106 Turvallisuus..............101 TEKNISET TIEDOT............ 107 ASENNUS..............104 LISÄVARUSTEET............108 KÄYTTÖ..............104 EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS..109 Johdanto Käyttöohjekirja Tämän käyttöohjekirjan alkuperäiskieli on englanti. Muunkieliset käyttöohjekirjat ovat käännöksiä englannista. Yleiskatsaus (Kuva 1) (Kuva 7) Laite voi saada esineitä sinkoutumaan, mikä voi vahingoittaa silmiä. 1.
  • Page 101: Turvallisuus

    Tuotevastuu • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä tai hyväksytyllä asiantuntijalla. Tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa EU V tuotteen aiheuttamasta vaurioista, jos • tuote on korjattu virheellisesti VAROITUS: • tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin Moottorin muokkaaminen valmistajan omia tai sen hyväksymiä osia mitätöi tuotteen EU-tyyppihyväksynnän.
  • Page 102: Henkilökohtainen Suojavarustus

    Turvallisuusohjeet käyttöä varten Henkilökohtainen suojavarustus • Käytä aina oikeanlaista henkilökohtaista • Varmista ennen laitteen käyttämistä, että se on suojavarustusta, kun käytät laitetta. valmiiksi koottu. Henkilökohtainen suojavarustus ei poista • Siirrä laite ennen käynnistämistä 3 metrin (10 ft) tapaturmien vaaraa. Henkilökohtainen suojavarustus päähän paikasta, jossa täytit polttoainesäiliön.
  • Page 103 Terälaitteen suojus öljy ja anna laitteen kuivua. Poista ylimääräinen polttoaine laitteesta. Terälaitteen suojus estää irrallisten esineiden • Jos olet läikyttänyt polttoainetta vaatteillesi, vaihda sinkoutumisen käyttäjää kohti. vaatteet heti. (Kuva 24) • Varo, ettei iholle pääse polttoainetta, sillä se voi Tarkista terälaitteen suojus vaurioiden varalta ja vaihda, aiheuttaa vamman.
  • Page 104: Asennus

    ASENNUS Terälaitteen asennus VAROITUS: Lue turvallisuutta Terälaitteen suojuksen ja siimapään kiinnitys käsittelevä luku ennen laitteen asentamista. (suora runkoputki) Kaarikahvan kiinnitys 1. Kiinnitä terälaitteen suojus (A) runkoputkeen pultilla (L). (Kuva 32) Varmista, että käytät oikeaa 1. Kiinnitä kaarikahva runkoputkeen kuvan mukaisesti terälaitteen suojusta ja oikeaa siimapäätä.
  • Page 105: Käynnistys Ja Sammutus

    4. Vedä käynnistysnarun kahvaa, kunnes moottori Bensiini Öljy käynnistyy tai yrittää käynnistyä (enintään kolme vetoa). Jos moottori käynnistyy tai yrittää käynnistyä, 100 ml (3,4 oz) paina rikastinvipu alas. Jatka vetämistä, kunnes moottori käynnistyy. Odota 60 sekuntia Polttoaineseoksen valmistus käynnistymisen jälkeen, ennen kuin vedät turvaliipaisinta.
  • Page 106: Kunnossapito

    4. Käytä täyttä kaasua, kun leikkaat ruohoa (Kuva 46) liikuttamalla laitetta sivulta sivulle. (Kuva 43) (Kuva 47) Varmista, että siima on maanpinnan suuntaisena. (Kuva 48) (Kuva 49) Siiman vaihto (Kuva 50) (Kuva 51) (Kuva 44) (Kuva 45) KUNNOSSAPITO 1. Kierrä joutokäyntiruuvia myötäpäivään, kunnes VAROITUS: Lue ja sisäistä...
  • Page 107: Tekniset Tiedot

    Varmista, että 3/4 kulmavaihteesta on täytetty rasvalla. HUOMAUTUS: (Kuva 60) Käytä vaahtokumi- ilmansuodattimissa aina erityistä ilmansuodatinöljyä. Älä käytä muita öljytyyppejä. VAROITUS: Varo, ettei iholle pääse öljyä. TEKNISET TIEDOT Yksik- 129C 129L 129LK kö (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Moottorin tiedot Sylinteritilavuus 27,6 27,6 27,6 Kärkiväli...
  • Page 108: Lisävarusteet

    äänitehon erona on se, että taattu ääniteho sisältää myös mitatun tuloksen hajonnan ja vaihtelun saman mallin eri koneiden välillä direktiivin 2000/14/EY mukaisesti. Huomautus 3: Ilmoitetuilla tiedoilla vastaavasta koneen äänenpainetasosta tyypillinen tilastollinen hajonta (vakio- poikkeama) on 1 dB(A). LISÄVARUSTEET 129C Hyväksytyt lisävarusteet Tyyppi Terälaitteen suojus Kierreakseli (3/8 R) Siimapää...
  • Page 109: Eu:n Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, RUOTSI, vakuuttaa täten, että oheinen tuote: Kuvaus Bensiinikäyttöinen trim- meri/ruohoraivuri Tuotemerkki Husqvarna Alusta / Tyyppi / Malli Alusta A05328CCHV, edustaa mallia 129C Alusta A05328CSHV, edustaa malleja 129L ja 129LK Erä Sarjanumero 2013 alkaen vastaa täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten...
  • Page 110: Símbolos No Produto

    ÍNDICE Introdução..............110 MANUTENÇÃO............116 Segurança..............111 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS......... 118 MONTAGEM...............114 ACESSÓRIOS............119 UTILIZAÇÃO...............114 CONTEÚDO DA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE.......... 119 Introdução Manual do utilizador O idioma inicial deste manual do utilizador é o Inglês. Os manuais do utilizador em outros idiomas são traduções do Inglês.
  • Page 111: Segurança

    • o produto tiver um acessório que não seja do Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante. no produto dizem respeito a exigências para • o produto não tiver sido reparado por um centro de homologação em outras áreas comerciais.
  • Page 112: Equipamento De Proteção Pessoal

    • Certifique-se de que as peças não estão danificadas • Segure sempre o produto com ambas as mãos. antes de utilizar o produto. Mantenha o produto do lado direito do seu corpo. (Fig. 21) • Certifique-se de que está no mínimo a 15 m (50 pés) de distância de outras pessoas ou animais antes de •...
  • Page 113: Acessório De Corte

    (Fig. 22) • O desempenho do acessório de corte melhora. Empurre o bloqueio do acelerador (A) para libertar o • A vida útil do acessório de corte é aumentada. acelerador (B). Ao soltar o punho, o bloqueio do • O risco de acidentes é reduzido. acelerador e o acelerador regressam às respetivas •...
  • Page 114: Instruções De Segurança Para Manutenção

    • Não adicione combustível ao motor numa área • Esvazie o depósito de combustível antes do interior. O fluxo de ar insuficiente pode causar armazenamento a longo prazo. Respeite a ferimentos ou morte devido a asfixia ou monóxido de legislação local sobre a eliminação de combustível. carbono.
  • Page 115: Ligar E Desligar

    Combustível 3. Agite a mistura de combustível para misturar o conteúdo. Utilizar combustível 4. Adicione a restante quantidade de gasolina. 5. Agite a mistura de combustível para misturar o CUIDADO: Este produto tem um motor conteúdo. de dois tempos. Utilize uma mistura de 6.
  • Page 116: Substituir A Linha Do Aparador

    Aparar a relva CUIDADO: Não puxe o cabo de 1. Mantenha a cabeça do aparador um pouco acima do arranque até que pare. Não largue o cabo de arranque quando estiver solo a um determinado ângulo. (Fig. 40) Não empurre a linha do aparador de relva para a relva. totalmente estendido.
  • Page 117: Adicionar Massa Lubrificante À Engrenagem Cónica

    Ajustar o ralenti Aplicar massa lubrificante no eixo de duas peças • Certifique-se de que o filtro de ar está limpo e que a cobertura do filtro de ar está montada antes de • Aplique massa lubrificante na extremidade do eixo ajustar a velocidade de ralenti.
  • Page 118: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS unida- 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Especificações do motor Cilindrada 27,6 27,6 27,6 Distância entre os eléctrodos Volume do depósito de combustível Ralenti mín 2800 - 3200 2800 - 3200 2800 - 3200 Velocidade da potência máxima mín...
  • Page 119: Acessórios

    PAX1100 129LK Acessório de serra com tubo PAX730 129LK CONTEÚDO DA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÉCIA, Descrição Aparador de relva/roçado- declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto ra a gasolina representado: Lote Número de série referente...
  • Page 120 Declaração de conformidade da CE assinada. A TÜV Rheinland N.A. executou um controlo voluntário em nome da Husqvarna AB, de modo a fornecer um Certificado de conformidade com a Diretiva 2006/42/CE do Conselho da CE relativa a máquinas.
  • Page 121: Εγχειρίδιο Χρήσης

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............121 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ.............. 128 Ασφάλεια..............122 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ........... 129 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ............125 ΑΞΕΣΟΥΑΡ..............130 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...............126 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΗΣ ΔΗΛΩΣΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ..........131 Εισαγωγή Εγχειρίδιο χρήσης Η αρχική γλώσσα του παρόντος εγχειριδίου χρήσης είναι τα Αγγλικά. Τα εγχειρίδια χρήσης σε άλλες γλώσσες είναι μεταφράσεις από τα Αγγλικά. Επισκόπηση...
  • Page 122: Ευθύνη Προϊόντος

    • Το προϊόν έχει επισκευαστεί με εξαρτήματα που δεν (Εικ. 18) Το προϊόν συμμορφώνεται με τις προέρχονται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχουν ισχύουσες οδηγίες EAC. εγκριθεί από τον κατασκευαστή. • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν (Εικ. 19) Το...
  • Page 123 το προϊόν, συμβουλευθείτε το γιατρό σας ή τον γνωρίζουν ότι θα χρησιμοποιήσετε το προϊόν πριν κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος. ξεκινήσετε να το χρησιμοποιείτε. • Μην επιτρέψετε σε παιδιά να χρησιμοποιήσουν το • Μην γυρίζετε με το προϊόν πριν να βεβαιωθείτε ότι προϊόν.
  • Page 124 • Εάν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε εγκεκριμένα Εξετάστε το προστατευτικό παρελκομένου κοπής για προστατευτικά γάντια. ζημιά και αντικαταστήστε το, εάν έχει υποστεί ζημιά. Χρησιμοποιήστε μόνο το εγκεκριμένο προστατευτικό για • Χρησιμοποιήστε κράνος εάν υπάρχει πιθανότητα να το παρελκόμενο κοπής. πέσουν αντικείμενα στο κεφάλι σας. •...
  • Page 125 • Βεβαιωθείτε ότι το κοπτικό εργαλείο στο • Μην προσθέτετε καύσιμο στον κινητήρα σε προστατευτικό παρελκομένου κοπής δεν έχει εσωτερικό χώρο. Η ανεπαρκής ροή αέρα μπορεί να υποστεί ζημιά. προκαλέσει τραυματισμό ή θάνατο λόγω ασφυξίας ή μονοξειδίου του άνθρακα. • Εμποτίστε...
  • Page 126 Για να αποσυναρμολογήσετε τον άξονα 3. Γυρίστε τον άξονα εξαγωγής μέχρι η οπή του δίσκου μετάδοσης να ευθυγραμμιστεί με την οπή στο δύο τμημάτων περίβλημα γραναζιών. 1. Γυρίστε τον τροχίσκο για να χαλαρώσετε το 4. Τοποθετήστε ένα μικρό κατσαβίδι (C) στην οπή για σύνδεσμο...
  • Page 127 3. Ανακινήστε το μείγμα καυσίμου για να αναμίξετε τα ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τραβήξετε το περιεχόμενα. κορδόνι της μίζας μέχρι να σβήσει. Μην 4. Προσθέστε την υπόλοιπη ποσότητα βενζίνης. αφήσετε το κορδόνι της μίζας όταν 5. Ανακινήστε το μείγμα καυσίμου για να αναμίξετε τα εκταθεί...
  • Page 128: Πρόγραμμα Συντήρησης

    3. Μην αφήνετε την κεφαλή χορτοκοπτικού να έρχεται (Εικ. 45) συνεχώς σε επαφή με το έδαφος, καθώς μπορεί να (Εικ. 46) προκληθεί ζημιά σε αυτήν. (Εικ. 47) (Εικ. 48) 4. Ρυθμίστε τέρμα το γκάζι όταν μετακινείτε το προϊόν (Εικ. 49) από...
  • Page 129: Τεχνικα Στοιχεια

    αντικαθιστάτε το φίλτρο αέρα, εάν έχει υποστεί ζημιά. 4. Εάν το προϊόν σας διαθέτει αφρώδες φίλτρο αέρα, εφαρμόστε λάδι φίλτρου αέρα. Εφαρμόστε λάδι φίλτρου αέρα μόνο σε αφρώδες φίλτρο. Μην εφαρμόζετε λάδι σε φίλτρο κετσέ. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ μονάδα 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Προδιαγραφές κινητήρα...
  • Page 130 και τις αποκλίσεις μεταξύ των διαφορετικών μηχανημάτων του ίδιου μοντέλου σύμφωνα με την Οδηγία 2000/14/ΕΚ. Σημείωση 3: Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για την αντίστοιχη στάθμη ηχητικής πίεσης για το μηχάνημα έχουν μια τυ- πική στατιστική διασπορά (τυπική απόκλιση) της τάξης του 1 dB (A). ΑΞΕΣΟΥΑΡ 129C Εγκεκριμένα εξαρτήματα Τύπος Προφυλακτήρας παρελκόμενου κο- πής...
  • Page 131: Περιεχομενα Τησ Δηλωσησ Συμμορφωσησ Εκ

    Παρελκόμενο πριονιού με άξονα PAX730 129LK ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΗΣ ΔΗΛΩΣΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Εμείς, η Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Σουηδία, Εφαρμοζόμενα εναρμονισμένα πρότυπα ή/και τεχνικές δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προδιαγραφές: EN ISO 12100, EN ISO 11806-1, CISPR εκπροσωπούνται...
  • Page 132: Návod K Používání

    Obsah Úvod................132 ÚDRŽBA..............138 Bezpečnost..............133 TECHNICKÉ ÚDAJE..........139 SESTAVENÍ..............136 PŘÍSLUŠENSTVÍ............140 PROVOZ..............136 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU....... 141 Úvod Návod k používání Návod k obsluze byl původně napsán v angličtině. Návody k obsluze v ostatních jazycích jsou překlady z angličtiny.
  • Page 133: Bezpečnost

    Odpovědnost za výrobek • výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním středisku nebo schváleným odborníkem. Jak uvádí zákon o odpovědnosti za výrobek, neneseme EU V odpovědnost za žádnou škodu způsobenou našim výrobkem, pokud: VÝSTRAHA: Manipulace s motorem • byl výrobek nesprávně opraven. vede k zneplatnění...
  • Page 134 Bezpečnostní pokyny pro provoz Osobní ochranné prostředky • Při práci s výrobkem vždy používejte správné osobní • Před použitím zkontrolujte, že je výrobek zcela ochranné prostředky. Osobní ochranné prostředky smontovaný. neodstraňují nebezpečí zranění. Osobní ochranné • Před spuštěním poodejděte 3 m (10 stop) od místa, prostředky snižují...
  • Page 135 Ochrana řezacího nástavce a nechte výrobek uschnout. Nechtěné palivo z výrobku odstraňte. Kryt sekacího nástavce brání vymrštění volných • Pokud si palivem polijete oblečení, okamžitě se předmětů směrem k obsluze. převlékněte. (Obr. 24) • Zabraňte styku paliva s tělem, může způsobit Zkontrolujte, zda není...
  • Page 136: Sestavení

    SESTAVENÍ Sestavení sekacího nástavce VÝSTRAHA: Než výrobek sestavíte, Upevnění krytu sekacího nástavce a hlavy přečtěte si kapitolu o bezpečnosti. vyžínače (rovná hřídel) Nasazení držadla ve tvaru „D“ 1. Připevněte kryt sekacího nástavce (A) na hřídel pomocí šroubu (L). (Obr. 32) Použijte správný kryt 1.
  • Page 137: Zapnutí A Vypnutí

    4. Tahejte za rukojeť startéru, dokud se motor Benzín Olej nenastartuje nebo se nepokusí spustit (maximálně 3 zatažení). Pokud motor nastartuje nebo se pokusí 100 ml (3,4 oz) rozběhnout, stlačte ovladač sytiče směrem dolů. Tahejte, dokud motor nenastartuje. Po nastartování Výroba palivové...
  • Page 138: Údržba

    4. Při pohybu výrobkem ze strany na stranu při sečení (Obr. 46) trávy použijte plný plyn. (Obr. 43) Zajistěte, aby při (Obr. 47) sečení byla vyžínací struna souběžně se zemí. (Obr. 48) (Obr. 49) Výměna vyžínací struny (Obr. 50) (Obr. 51) (Obr.
  • Page 139: Čištění Vzduchového Filtru

    (Obr. 60) VAROVÁNÍ: Na pěnové filtry vždy používejte speciální olej na vzduchové filtry. Jiné druhy oleje nepoužívejte. VÝSTRAHA: Zabraňte kontaktu oleje s tělem. TECHNICKÉ ÚDAJE jednot- 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Specifikace motoru Zdvihový objem válce 27,6 27,6 27,6 Vzdálenost elektrod...
  • Page 140: Příslušenství

    Směrnice 2000/14/ES. Poznámka 3: Uváděná data pro ekvivalentní hladinu akustického tlaku pro stroj mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1 dB (A). PŘÍSLUŠENSTVÍ 129C Schválené příslušenství Kryt řezacího nástavce Závitová hřídel (3/8 R) Strunová hlava T25 (Ø...
  • Page 141: Obsah Prohlášení O Shodě Eu

    Přídavný křovinořez s hřídelem PAX1100 129LK Přídavný křovinořez s hřídelem PAX730 129LK OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU My, společnost Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVÉDSKO, zcela zodpovědně prohlašujeme, že příslušný výrobek: Popis Benzinový vyžínač / křovi- nořez Značka Husqvarna...
  • Page 142: Korisnički Priručnik

    Sadržaj Uvod................142 ODRŽAVANJE............148 Sigurnost..............143 TEHNIČKI PODACI............ 149 SASTAVLJANJE............146 DODACI..............150 RAD................146 SADRŽAJ EUROPSKE DEKLARACIJE O USKLAĐENOSTI............151 Uvod Korisnički priručnik Prvi jezik u ovom korisničkom priručniku je engleski. Korisnički priručnici na drugim jezicima prijevod su iz engleskog jezika. Pregled (Sl.
  • Page 143: Sigurnost

    Pouzdanost proizvoda • proizvod nije popravljen u odobrenom servisnom centru ili kod ovlaštene osobe. Sukladno zakonima o pouzdanosti proizvoda nismo EU V odgovorni za oštećenja uzrokovana našim proizvodima ako je: UPOZORENJE: Petljanjem po • proizvod nepravilno popravljen. motoru gubite pravo na odobrenje EU-a •...
  • Page 144 Oprema za osobnu zaštitu negativno utjecati na vaš vid, opreznost, sposobnost rasuđivanja ili koordinaciju. • Prilikom korištenja stroja obavezno koristite Sigurnosne upute za rad prikladnu opremu za osobnu zaštitu. Oprema za osobnu zaštitu ne poništava opasnost od ozljede. • Prije korištenja proizvoda provjerite je li u potpunosti Oprema za osobnu zaštitu smanjuje ozbiljnost sastavljen.
  • Page 145: Sigurnost Pri Rukovanju S Gorivom

    Štitnik rezne opreme pričekajte na sušenje proizvoda. Uklonite neželjeno gorivo iz proizvoda. Štitnik rezne opreme sprječava izbacivanje • Ako gorivo prolijete po odjeći, odmah ju zamijenite. nepričvršćenog predmeta prema korisniku. • Gorivu nemojte dopustiti kontakt s tijelom jer može (Sl. 24) uzrokovati ozljede.
  • Page 146: Sastavljanje

    SASTAVLJANJE 2. Pogonsku podlošku (B) pričvrstite na izlaznu UPOZORENJE: osovinu. Prije sastavljanja 3. Okrećite izlaznu osovinu dok se otvor u pogonskoj proizvoda pročitajte poglavlje o sigurnosti. podloški ne poravna s otvorom na kućištu mjenjača. Postavljanje okrugle ručke 4. U otvor umetnite mali odvijač (C) kako biste zabravili osovinu.
  • Page 147: Pokretanje I Zaustavljanje

    Dvotaktno motorno ulje Pokretanje hladnog motora • Koristite isključivo dvotaktno motorno ulje visoke 1. 10 puta pritisnite pumpicu za gorivo. (Sl. 36) kvalitete. Koristite isključivo motorno ulje za zračno 2. Regulator čoka povucite prema gore. (Sl. 37) hlađenje. 3. Kućište proizvoda lijevom rukom pritisnite uz tlo. (Sl. •...
  • Page 148: Održavanje

    Zamjena flaksa trimera 3. Ako kosite travu u blizini predmeta, koristite 80 % gasa. (Sl. 41) (Sl. 44) Košenje trave (Sl. 45) (Sl. 46) 1. Flaks trimera za travu tijekom košenja treba biti (Sl. 47) paralelan s tlom. (Sl. 42) (Sl.
  • Page 149: Tehnički Podaci

    4. Ako proizvod ima pjenasti filtar zraka, koristite ulje za filtar zraka. Ulje za filtar zraka nanosite samo na pjenasti filtar. Ulje nemojte nanositi na filtar od filca. TEHNIČKI PODACI jedinica 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV)
  • Page 150: Dodaci

    Direktivom 2000/14/EZ. Napomena 3: Navedeni podaci za ekvivalentnu razinu pritiska zvuka za stroj uključuju tipično statističko raspršenje (standardno odstupanje) od 1 dB (A). DODACI 129C Odobrena dodatna oprema Vrsta Štitnik reznog nastavka...
  • Page 151: Sadržaj Europske Deklaracije Ousklađenosti

    Nastavak za pilu s osovinom PAX730 129LK SADRŽAJ EUROPSKE DEKLARACIJE O USKLAĐENOSTI Tvrtka Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA Certifikacija u potpisanoj EC izjavi o sukladnosti izjavljuje pod izričitom odgovornosti kako je predstavljeni primjenjiva je za sve proizvodne lokacije i zemlje proizvod: podrijetla navedene na proizvodu.
  • Page 152 VSEBINA Uvod................152 VZDRŽEVANJE............158 Varnost............... 153 TEHNIČNI PODATKI..........159 SESTAVLJANJE............156 DODATNA OPREMA..........160 UPORABA..............156 VSEBINA IZJAVE ES O SKLADNOSTI......161 Uvod Navodila za uporabo Originalni jezik teh navodil za uporabo je angleščina. Navodila za uporabo v drugih jezikih so prevodi iz angleščine.
  • Page 153: Odgovornost Proizvajalca

    Odgovornost proizvajalca • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem centru ali pri pooblaščenem organu. Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornost EU V proizvajalca, ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih OPOZORILO: primerih: Zaradi predelave...
  • Page 154: Osebna Zaščitna Oprema

    Osebe v bližini obvestite, da nameravate izdelek • Ko je motor vklopljen, izdelka ne odlagajte. uporabljati. • Preden z izdelka začnete odstranjevati odvečni • Ravnajte v skladu z nacionalno ali lokalno material, izklopite motor in počakajte, da se rezalni zakonodajo. Ta lahko v določenih primerih prepreči priključek ustavi.
  • Page 155: Varnost Pri Delu Z Gorivom

    Izklopno stikalo • Kosilno nitko dva dni namakajte v vodi, preden jo namestite na izdelek. Tako podaljšate življenjsko Zaženite motor. Motor se mora izklopiti, ko izklopno dobo kosilne nitke. stikalo premaknete v položaj za izklop. Varnost pri delu z gorivom (Sl.
  • Page 156: Sestavljanje

    Varnostna navodila za vzdrževanje center. Izdelka ne uporabljajte, dokler ni pravilno nastavljen in je napaka odpravljena. • Če ne morete prilagoditi hitrosti prostega teka, da bi se rezalni priključek ustavil, se obrnite na servisni SESTAVLJANJE Montaža rezalnega priključka OPOZORILO: Pred sestavljanjem Namestitev ščitnika rezalnega priključka in izdelka preberite poglavje o varnosti.
  • Page 157 Motorno olje za dvotaktne motorje Zagon hladnega motorja • Uporabljajte samo visokokakovostno motorno olje za 1. Desetkrat pritisnite membrano črpalke za gorivo. (Sl. dvotaktne motorje. Uporabljajte samo motorno olje za zračno hlajene motorje. 2. Povlecite ročico čoka navzgor. (Sl. 37) •...
  • Page 158: Vzdrževanje

    Zamenjava kosilne nitke 3. Ko obrezujete travo v bližini predmetov, uporabljajte 80 % plina. (Sl. 41) (Sl. 44) Košenje trave (Sl. 45) (Sl. 46) 1. Pri košnji naj bo kosilna nitka vedno vzporedna s (Sl. 47) tlemi. (Sl. 42) (Sl. 48) 2.
  • Page 159: Vzdrževanje Zračnega Filtra

    4. Če ima izdelek penasti zračni filter, nanesite olje za zračni filter. Olje za zračni filter nanesite samo na penasti filter. Olja ne nanašajte na filter iz filca. TEHNIČNI PODATKI enota 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV)
  • Page 160: Dodatna Oprema

    2000/14/ES, vključuje tudi razpršitev izmerjenih vrednosti in razlike med različnimi napravami istega modela. Opomba 3: Podatki za ekvivalentno stopnjo zvočnega tlaka za napravo imajo tipično statistično razpršitev (standard- ni odklon) v vrednosti 1 dB (A). DODATNA OPREMA 129C Odobren pribor Vrsta Ščitnik rezalnega priključka...
  • Page 161: Vsebina Izjave Es O Skladnosti

    ES o skladnosti. TÜV Rheinland N.A. je v imenu družbe Husqvarna AB opravil prostovoljen tipski pregled in sestavil dokument Certifikat o skladnosti z direktivo Sveta ES 2006/42/ES o strojih.
  • Page 162: Instrukcja Obsługi

    SPIS TREŚCI Wstęp................162 KONSERWACJA............168 Bezpieczeństwo............163 DANE TECHNICZNE..........170 MONTAŻ..............166 AKCESORIA...............171 OBSŁUGA..............167 TREŚĆ DEKLARACJI ZGODNOŚCI Z NORMAMI WE............172 Wstęp Instrukcja obsługi Oryginalnym językiem niniejszej instrukcji obsługi jest angielski. Instrukcje obsługi w innych językach są tłumaczone z angielskiego. Przegląd (Rys. 1) (Rys.
  • Page 163: Bezpieczeństwo

    • produkt jest wyposażony w akcesoria Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone umieszczone na produkcie dotyczą wymogów przez producenta. związanych z certyfikatami w innych obszarach • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym komercyjnych. centrum serwisowym lub przez autoryzowaną placówkę.
  • Page 164: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Obsługi

    bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko odniesienia • Nie należy używać produktu przy złej pogodzie (we obrażeń lub śmierci. mgle, w deszczu, przy silnym wietrze, gdy istnieje prawdopodobieństwo wystąpienia burzy lub innych • Nie odchodzić od maszyny podczas pracy silnika. niekorzystnych zjawisk atmosferycznych). •...
  • Page 165 • Zmniejsza się ryzyko wypadków. • Nie dotykać części tłumika, jeśli jest on uszkodzony. Części mogą zawierać rakotwórcze środki Autoryzowany diler lub autoryzowane centrum chemiczne. serwisowe powinno regularnie sprawdzać produkt w celu przeprowadzenia regulacji lub napraw. Osprzęt tnący • Nie używać produktu z uszkodzonym wyposażeniem •...
  • Page 166: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    • Nie dolewać paliwa podczas pracy silnika. • Do transportu i przechowywania paliwa należy używać wyłącznie zatwierdzonych zbiorników. • Przed tankowaniem upewnić się, że silnik jest zimny. • Opróżnić zbiornika paliwa przed długim • Przed tankowaniem pomału odkręcić korek zbiornika przechowywaniem.
  • Page 167: Obsługa

    OBSŁUGA Mieszanie paliwa OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do używania produktu Uwaga: Do mieszania paliwa zawsze należy używać zapoznać się z rozdziałem dotyczącym czystego pojemnika na paliwo. bezpieczeństwa. Paliwo Uwaga: Nie przygotowywać zbyt dużo mieszanki paliwowej. Przygotować maksymalnie ilość Używanie paliwa wystarczającą na 30 dni. UWAGA: Produkt jest wyposażony w 1.
  • Page 168: Konserwacja

    drgań. Sprawdzić inne części głowicy żyłkowej i 4. Ciągnąć rączkę linki rozrusznika, aż silnik zacznie pracować lub wykona kilka obrotów (maks. 3 wyczyścić je w razie potrzeby. pociągnięcia). Kiedy silnik zacznie pracować lub wykona kilka obrotów, popchnąć dźwignię ssania w Podkaszanie trawy dół.
  • Page 169: Sprawdzanie Świecy Zapłonowej

    • Sprawdzić filtr paliwa. b) dopilnować, aby używana była odpowiednia mieszanka paliwowa. • Sprawdzić przewód paliwowy pod kątem uszkodzeń. c) zadbać o czystość filtra powietrza. • Sprawdzić stan wszystkich przewodów i połączeń. 3. Wyczyścić świecę zapłonową, jeśli jest brudna, Konserwacja po 50 godzinach pracy Zbadać, czy odstęp między elektrodami jest •...
  • Page 170: Dane Techniczne

    Smarowanie przekładni zębatej stożkowej Upewnić się, że przekładnia zębata stożkowa jest napełniona w 3/4 smarem. (Rys. 60) DANE TECHNICZNE jed- 129C 129L 129LK nostka (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Specyfikacje silnika Pojemność skokowa cylindra 27,6 27,6 27,6 Odstęp między elektrodami Pojemność zbiornika paliwa Jałowe obroty...
  • Page 171: Akcesoria

    2000/14/WE. Ad. 3: Odnotowane dane dotyczące równoważnego ciśnienia akustycznego urządzenia wykazują typowe rozprosze- nie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 1 dB(A). AKCESORIA 129C Zatwierdzone akcesoria Osłona osprzętu tnącego Wał gwintowany (3/8 R) Głowica żyłkowa...
  • Page 172: Treść Deklaracji Zgodności Znormami We

    TREŚĆ DEKLARACJI ZGODNOŚCI Z NORMAMI WE Firma Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SZWECJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że przedstawiony produkt: Opis Benzynowa podkaszarka do trawy/wykaszarka Marka UNIWERSALNE Platforma/typ/model Platforma A05328CCHV reprezentująca model 129C Platforma A05328CSHV reprezentująca modele 129L i 129LK...
  • Page 173 Obsah Úvod................173 ÚDRŽBA..............179 Bezpečnosť..............174 TECHNICKÉ ÚDAJE..........180 MONTÁŽ..............177 PRÍSLUŠENSTVO............181 PREVÁDZKA.............. 177 OBSAH VYHLÁSENIA O ZHODE ES......182 Úvod Návod na obsluhu Pôvodný jazyk tohto návodu na obsluhu je angličtina. Návody na obsluhu v iných jazykoch sú jeho preložené verzie z angličtiny.
  • Page 174: Bezpečnosť

    • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na výrobku príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, odkazujú na požiadavky certifikácie pre ďalšie komerčné • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané v schválenom oblasti. servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami. Zodpovednosť...
  • Page 175: Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzku

    • V prípade nehody zodpovedá za následky • Počas prevádzky držte výrobok s rezacím používateľ. nadstavcom pod úrovňou pásu. • Pred používaním výrobku sa uistite, že nie sú • Ak je ovládanie sýtiča počas naštartovania motora poškodené žiadne diely. v polohe sýtiča, rezací nadstavec sa začne otáčať. •...
  • Page 176 2. Stlačte poistku páčky plynu (A) a uistite sa, že sa po • Používajte len schválené vyžínacie hlavy na trávnik TECHNICKÉ uvoľnení vráti do východiskovej polohy. a žacie lanká trávnika. Pozrite si časť ÚDAJE na strane 180 . 3. Stlačte páčku plynu (B) a uistite sa, že sa po uvoľnení...
  • Page 177: Montáž

    Bezpečnostné pokyny pre údržbu • Pred dlhodobým uskladnením vyprázdnite palivovú nádrž. Pri likvidácii paliva dodržiavajte miestne • Ak sa vám nepodarí upraviť rýchlosť voľnobehu na právne predpisy. zastavenie rezacieho nadstavca, kontaktujte • Pred dlhodobým uskladnením výrobok vyčistite. servisné stredisko. Nepoužívajte výrobok, kým nebol •...
  • Page 178: Zapnutie A Vypnutie

    • Ak výrobok často používate na dlhodobé práce pri • Skontrolujte ostrosť a napnutie reťaze píly. vysokých otáčkach, odporúčame používať Štartovanie studeného motora vysokooktánový benzín. 1. 10-krát stlačte nastrekovací balónik. (Obr. 36) Olej pre dvojtaktný motor 2. Potiahnite ovládanie sýtiča smerom nahor. (Obr. 37) •...
  • Page 179: Údržba

    2. Skráťte dĺžku žacieho lanka trávnika na 10 – 12 cm a 4. Počas posúvania výrobku zo strany na stranu pri znížte otáčky motora, aby ste znížili riziko kosení trávnika používajte plný plyn. (Obr. 43) Uistite poškodenia rastlín. sa, že je žacie lanko trávnika rovnobežne zo zemou. 3.
  • Page 180: Technické Údaje

    4. Ak je výrobok vybavený penovým vzduchovým filtrom, použite olej vzduchového filtra. Olej vzduchového filtra aplikujte len na penový vzduchový filter. Neaplikujte olej na plstený filter. TECHNICKÉ ÚDAJE jednot- 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Technické údaje motora Zdvihový...
  • Page 181: Príslušenstvo

    2000/14/ES. Poznámka 3: Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu akustického tlaku majú typický štatistický rozptyl (štandard- nú odchýlku) 1 dB (A). PRÍSLUŠENSTVO 129C Schválené príslušenstvo Kryt rezacieho nadstavca Závitový hriadeľ (3/8 R) Vyžínacia hlava T25 (Ø...
  • Page 182: Obsah Vyhlásenia O Zhode Es

    Pílový nadstavec s hriadeľom PAX730 129LK OBSAH VYHLÁSENIA O ZHODE ES V mene spoločnosti Husqvarna AB, SE 561 82 o technických údajoch tohto návodu na obsluhu a Huskvarna, ŠVÉDSKO, vyhlasujeme s plnou v podpísanom Vyhlásení o zhode ES. zodpovednosťou, že reprezentovaný produkt: Spoločnosť...
  • Page 183: A Termék Szimbólumai

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............183 KARBANTARTÁS............189 Biztonság..............184 MŰSZAKI ADATOK............ 191 ÖSSZESZERELÉS.............187 TARTOZÉKOK............192 HASZNÁLAT...............188 AZ EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT TARTALMA..............192 Bevezető Kezelői kézikönyv A kezelői kézikönyv eredeti nyelve angol. A más nyelvű kezelői kézikönyvek az angol változat fordításai. Áttekintés (ábra 1) (ábra 7) A termék tárgyakat repíthet szét, amelyek szemsérülést okozhatnak.
  • Page 184: Biztonság

    Termékszavatosság • a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy jóváhagyott egyéb szerviz végezte. A termékszavatosságra vonatkozó jogszabályok EU V értelmében nem vagyunk felelősek a termékeink által okozott károkért az alábbi esetekben: FIGYELMEZTETÉS: A motor • a termék javítását helytelenül végezték; módosítása érvényteleníti a termékre •...
  • Page 185: Személyi Védőfelszerelés

    • A termék használatának megkezdése előtt (ábra 21) gondoskodjon arról, hogy minimum 15 m (50 láb) • Használat közben a vágófelszerelés legyen a távolságra kerüljön más személyektől, illetve derékszint alatt. állatoktól. Tudassa a közelben levő személyekkel, • Ha a hidegindító karja motorindításkor hidegindítás hogy használni fogja a terméket.
  • Page 186 gázadagoló retesze és a gázadagoló is visszatér • Csak jóváhagyott védőburkolatot használjon a alaphelyzetbe. vágófelszereléshez. További tudnivalókat lásd: MŰSZAKI ADATOK191. oldalon . 1. Ellenőrizze, hogy amikor elengedi a gázadagoló • Ne használjon sérült vágófelszerelést! reteszét (A) a gázadagoló (B) alapjárati helyzetben rögzül.
  • Page 187: Összeszerelés

    • Ügyeljen arra, hogy ne forduljon elő szivárgás, • Hosszú távú tárolás előtt tisztítsa meg a terméket. amikor a terméket vagy az üzemanyagtartályt • Húzza le a gyertyapipát, mielőtt a terméket elteszi, mozgatja. hogy a motor ne indulhasson be véletlenül. •...
  • Page 188: Használat

    HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS: Megjegyzés: Olvassa el és Egyszerre ne keverjen be több értelmezze a biztonságról szóló fejezetet, üzemanyagot, mint amit 30 nap alatt elhasznál. mielőtt használni kezdené a terméket. 1. Töltse be a benzin fele mennyiségét. Üzemanyag 2. Töltse be a teljes olajmennyiséget. 3.
  • Page 189: Karbantartás

    rezgések. Vizsgálja meg a damilfej többi alkatrészét, 4. Folytassa az indítózsinór húzását, amíg a motor be nem indul vagy megpróbál beindulni (max. 3 húzás). szükség esetén cserélje ki. Ha indul a motor vagy próbál indulni, nyomja le a hidegindító kart üzemelés állásba. Folytassa az Fűszegély nyírás indítási kísérleteket az indítózsinórral, amíg a motor 1.
  • Page 190 • Ellenőrizze az összes kábelt és csatlakozót. c) gondoskodjon a levegőszűrő tisztaságáról. 3. Tisztítsa meg a gyújtógyertyát, ha elszennyeződött. 50 üzemórás karbantartás Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a szikraköz. (ábra 55) • Javíttassa meg vagy cseréltesse ki hivatalos 4. Szükség esetén cserélje ki a gyújtógyertyát. szakszervizben a hangtompítót.
  • Page 191: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK mérték- 129C 129L 129LK egység (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) A motor adatai Hengerűrtartalom 27,6 27,6 27,6 Elektródahézag Üzemanyagtartály űrtartalma Alapjárati fordulatszám 2800–3200 2800–3200 2800–3200 Maximális teljesítményhez tartozó fordulatszám 8000 8000 8000 Teljesítmény 0,85 0,85 0,85 Gyújtógyertya Husqvarna Husqvarna Husqvarna...
  • Page 192: Tartozékok

    129LK Fűrész tartozék tengellyel PAX1100 129LK Fűrész tartozék tengellyel PAX730 129LK AZ EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT TARTALMA A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Leírás Benzinmotoros fűszegély- SVÉDORSZÁG a saját felelősségére kijelenti, hogy a nyíró/fűkasza jelzett termék: Köteg 2013-es és újabb sorozat- Leírás...
  • Page 193 EK-megfelelőségi nyilatkozatban találhatók. A TÜV Rheinland N.A. önkéntes vizsgálatot végzett a Husqvarna AB számára, és az alábbi megfelelőségi nyilatkozatot bocsátotta ki az Európai Tanács gépekre vonatkozó, 2006/42/EK irányelvére vonatkozóan. Az aláírt EK-megfelelőségi nyilatkozatban található...
  • Page 194: Руководство По Эксплуатации

    Содержание Введение..............194 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ......201 Безопасность.............195 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ........202 СБОРКА..............198 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ..........203 ЭКСПЛУАТАЦИЯ............199 СОДЕРЖАНИЕ ДЕКЛАРАЦИИ О СООТВЕТСТВИИ ЕС..........204 Введение Руководство по эксплуатации работе на других языках являются переводами с английского. Исходный текст данного руководства по работе составлен на английском языке. Руководства по Обзор...
  • Page 195: Безопасность

    • использования неоригинальных дополнительных (Pис. 19) Изделие соответствует действующим принадлежностей или принадлежностей, директивам Украины. неодобренных производителем; • ремонта изделия в неавторизованном сервисном Примечание: Остальные символы/этикетки на центре или неквалифицированным изделии отвечают требованиям, предъявляемым к специалистом; сертификации в других коммерческих зонах. ЕС...
  • Page 196 • Во время работы вокруг двигателя создается средствами защиты глаз при использовании электромагнитное поле. Электромагнитное поле изделия. может привести к повреждению медицинских • Будьте осторожны, во время работы к изделию имплантатов. Проконсультируйтесь с врачом и может незаметно приблизится ребенок. изготовителем имплантата перед •...
  • Page 197 Средства индивидуальной защиты остановилось ли режущее оборудование. Если после установки дросселя в положение холостого хода • Всегда используйте соответствующее защитное режущее оборудование продолжает вращаться, снаряжение при эксплуатации изделия. Защитное следует проверить винт регулировки холостого хода снаряжение не исключает риск травмирования. карбюратора.
  • Page 198: Правила Безопасного Обращения С Топливом

    Головка триммера • Запрещается доливать топливо при работающем двигателе. • Убедитесь, что режущая леска плотно и • Прежде чем заправить изделие, убедитесь, что равномерно намотана на барабан, чтобы двигатель полностью остыл. уменьшить вибрацию. • Перед заправкой топлива медленно откройте • Используйте...
  • Page 199: Эксплуатация

    3. Вставьте штангу в соединительную муфту, пока 3. Поворачивайте выходной вал до тех пор, пока штанга не зафиксируется. (Pис. 28) отверстие ведущего диска не совместится с отверстием в коробке передач. 4. Перед использованием изделия убедитесь, что ручка затянута. (Pис. 29) 4.
  • Page 200: Запуск И Остановка

    отпустите шнур стартера. 3. Встряхните топливную смесь, чтобы смешать компоненты. Несоблюдение этих инструкций может привести к повреждению двигателя. 4. Добавьте оставшийся бензин. 5. Встряхните топливную смесь, чтобы смешать Запуск прогретого двигателя компоненты. 1. Нажмите 10 раз грушу подкачивающего насоса. 6. Заполните топливный бак. 2.
  • Page 201: Техническое Обслуживание

    Замена режущей лески (Pис. 47) (Pис. 48) (Pис. 44) (Pис. 49) (Pис. 45) (Pис. 50) (Pис. 46) (Pис. 51) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ • Скорость холостого хода правильная, если ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед двигатель работает ровно во всех положениях. очисткой, ремонтом или техническим Скорость холостого хода должна быть ниже обслуживанием...
  • Page 202: Технические Данные

    фильтр. Нельзя наносить масло на фетровый фильтр. Нанесение масла на воздушный фильтр ВНИМАНИЕ: Всегда используйте специальное масло для поролоновых воздушных фильтров. Не используйте другие виды масла. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Едини- 129C 129L 129LK ца из- мере- (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) ния Спецификации двигателя...
  • Page 203 мерений и их отклонение для устройств одной и той же модели, согласно директиве 2000/14/EC. Примечание 3: Указанные данные об эквивалентном уровне давления звука для устройства имеют типичный статистический разброс (стандартное отклонение) 1 дБ(A). ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 129C Одобренные принадлежности Тип Щиток режущего оборудования...
  • Page 204: Содержание Декларации Осоответствии Ес

    129LK Насадка-пила с валом PAX730 129LK СОДЕРЖАНИЕ ДЕКЛАРАЦИИ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Компания Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Применяются следующие согласованные стандарты ШВЕЦИЯ, под свою исключительную и/или технические спецификации: EN ISO 12100, EN ответственность заявляет, что представленное ISO 11806-1, CISPR 12, ISO 14982 изделие:...
  • Page 205: Sümbolid Tootel

    Sisukord Sissejuhatus............... 205 HOOLDUS..............211 Ohutus................ 206 TEHNILISED ANDMED..........212 KOKKUPANEK............209 LISATARVIKUD............213 Kasutamine..............209 EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOONI SISU....213 Sissejuhatus Kasutusjuhend Selle kasutusjuhendi originaal on koostatud inglise keeles. Teistes keeltes kasutusjuhendid on tõlgitud inglise keelest. Ülevaade (Joon. 1) (Joon. 7) Toode võib esemeid õhku paisata ja see võib kahjustada silmi.
  • Page 206: Ohutus

    Tootevastutus • toodet ei ole parandatud volitatud hoolduskeskuses või volitatud isiku poolt. Tootevastutusseaduste alusel ei vastuta me tootest EL V tingitud kahjustuste eest, kui: • toodet on valesti parandatud; HOIATUS: Mootori igasugune • toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole modifitseerimine, muutmine või rikkumine tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud;...
  • Page 207: Isiklik Kaitsevarustus

    Isiklik kaitsevarustus • Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või tarvitanud alkoholi, narkootikume või ravimeid. See • Toote kasutamise ajal kandke alati kohast isiklikku võib mõjutada teie nägemist, tähelepanelikkust, kaitsevarustust. Isiklik kaitsevarustus ei kõrvalda koordinatsiooni või hinnangut. täielikult kehavigastuste ohtu. Isiklik kaitsevarustus Ohutusjuhised kasutamisel vähendab õnnetuse korral kehavigastuse raskusastet.
  • Page 208: Ohutusnõuded Kütuse Käsitsemisel

    Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel Seiskamislüliti Käivitage mootor. Veenduge, et seiskamislüliti • Ärge käivitage toodet, kui toote pinnale on sattunud seadmisel seiskamisasendisse mootor seiskuks. kütust või mootoriõli. Eemaldage kütus/õli toote pinnalt ja laske tootel kuivada. Eemaldage kütus (Joon. 23) toote pinnalt. Lõikeosa kaitse •...
  • Page 209: Kokkupanek

    KOKKUPANEK Lõikeosa paigaldamine HOIATUS: Enne toote kokkupanemise Lõikeosa kaitse ja trimmeripea paigaldamine alustamist lugege läbi ohutuspeatükk. (sirge vars) Silmuskäepideme paigaldamine 1. Kinnitage lõikeosa kaitse (A) varre külge poldiga (L). (Joon. 32) Kasutage kindlasti õiget lõikeosa kaitset 1. Paigaldage joonise eeskujul silmuskäepide varre ja trimmeripead.
  • Page 210: Käivitamine Ja Seiskamine

    aeglaselt. Nende juhiste eiramine võib Märkus: Ärge valmistage rohkem kütusesegu, kui mootorit kahjustada. kulub umbes 30 päeva jooksul. Sooja mootori käivitamine 1. Valage nõusse pool vajaminevast bensiinikogusest. 1. Vajutage kütuse etteandepumpa 10 korda. 2. Valage nõusse kogu vajaminev õlikogus. 2. Tõmmake käivitusnööri, kuni mootor käivitub. 3.
  • Page 211: Hooldus

    (Joon. 51) HOOLDUS Sädemepüüduri hooldamine HOIATUS: Enne toote puhastamist, remontimist või hooldamist lugege Puhastage sädemepüüdur terasharjaga. ohutuspeatükki ja tehke selles olev teave (Joon. 53) endale arusaadavaks. Jahutussüsteemi puhastamine Hooldusskeem Puhastage jahutussüsteemi osad harjaga. Järgige kindlasti hooldusskeemi. Intervallide arvutamisel (Joon. 54) on aluseks võetud toote igapäevane kasutamine.
  • Page 212: Tehnilised Andmed

    Vältige õli sattumist nahale. Veenduge, et nurkreduktor oleks 3/4 ulatuses reduktorimäärdega täidetud. 1. Eemaldage õhufiltri kate ja õhufilter. (Joon. 58) (Joon. 60) 2. Asetage õhufilter kilekotti. TEHNILISED ANDMED Ühik 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Mootori andmed Silindri maht 27,6...
  • Page 213: Lisatarvikud

    Kultivaatori lisaseade (koos varrega) CA230 129LK Murutrimmeriseade (koos varrega) TA850 129LK Saeseade (koos varrega) PAX1100 129LK Saeseade (koos varrega) PAX730 129LK EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOONI SISU Meie, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ROOTSI, deklareerime ainuvastutusel, et kirjeldatud toode: 155 - 008 - 24.08.2021...
  • Page 214 11806-1, CISPR 12, ISO 14982 Vastavalt direktiivi 2000/14/EÜ lisale V on deklareeritud helitaseme väärtused toodud tehniliste andmete jaotises ja allkirjastatud EÜ vastavusdeklaratsioonis. TÜV Rheinland N.A. on teostanud Husqvarna AB tellimusel vabatahtliku ekspertiisi ja väljastanud vastavussertifikaadi vastavalt EÜ Nõukogu masinadirektiivile 2006/42/EÜ.
  • Page 215: Simboliai Ant Gaminio

    TURINYS Įvadas................. 215 PRIEŽIŪRA..............221 Sauga................. 216 TECHNINIAI DUOMENYS..........222 SURINKIMAS............. 219 PRIEDAI..............223 NAUDOJIMAS............219 EB ATITIKTIES DEKLARACIJOS TURINYS....224 Įvadas Naudojimo instrukcija Pirminė šios naudojimo instrukcijos kalba yra anglų. Naudojimo instrukcijos kitomis kalbomis yra verstos iš anglų kalbos. Apžvalga (Pav. 1) (Pav.
  • Page 216 Gaminio patikimumas • gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės priežiūros centre arba jį suremontavo ne patvirtintas Kaip nurodyta atsakomybės už gaminį įstatymuose, mes atstovas; nesame atsakingi už mūsų gaminio sukeltą žalą, jei: EU V • gaminys netinkamai suremontuotas; • gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo PERSPĖJIMAS: Variklio arba gamintojo nepatvirtintas dalis;...
  • Page 217: Asmeninės Apsauginės Priemonės

    Naudojimo saugos instrukcijos Asmeninės apsauginės priemonės • Dirbdami gaminiu visada naudokite tinkamas • Prieš naudodami gaminį įsitikinkite, kad produktas asmenines apsaugines priemones. Asmeninės visiškai surinktas. apsauginės priemonės nepašalina sužeidimų • Prieš pradėdami pastumkite gaminį per 3 m (10 pavojaus. Asmeninės apsauginės priemonės pėdas) nuo vietos, kurioje užpildėte kuro bakelį.
  • Page 218: Saugumo Reikalavimai Kurui

    Saugumo reikalavimai kurui Stabdymo jungiklis Įjunkite variklį. Įsitikinkite, kad variklis sustoja, kai • Neužveskite gaminio, jei ant gaminio yra kuro arba perjungiate stabdymo jungiklį į išjungimo padėtį. variklio alyvos. Nuvalykite nepageidaujamą kurą / alyvą ir palaukite, kol gaminys išdžius. Nuvalykite (Pav.
  • Page 219 SURINKIMAS Pjovimo įtaiso surinkimas PERSPĖJIMAS: Prieš surinkdami Pjovimo įtaiso apsaugos ir žoliapjovės gaminį perskaitykite skyrių apie saugą. galvutės (tiesaus veleno) tvirtinimas Kilpinės rankenos tvirtinimas 1. Pritvirtinkite pjovimo įtaiso apsaugą (A) prie veleno naudodami varžtą (L). (Pav. 32) Būtinai naudokite 1. Pritvirtinkite kilpinę rankeną prie veleno, kaip tinkamą...
  • Page 220 4. Traukite starterio virvės rankenėlę, kol variklis Benzinas Alyva užsiveda arba bando užsivesti (daugiausia 3 kartus). Varikliui užsivedus arba bandant užsivesti, 100 ml (3,4 unc.) nuspauskite oro sklendės rankenėlę žemyn. Traukite, kol variklis užsives. Užvedę variklį palaukite Kuro mišinio maišymas 60 sekundžių...
  • Page 221 4. Pjaudami žolę mojuodami gaminiu iš vieno šono į (Pav. 45) kitą, naudokite didžiausias variklio apsukas. (Pav. (Pav. 46) 43) Stenkitės žoliapjovės lynelį laikyti lygiagrečiai (Pav. 47) žemei. (Pav. 48) (Pav. 49) Žoliapjovės lynelio keitimas (Pav. 50) (Pav. 51) (Pav. 44) PRIEŽIŪRA 1.
  • Page 222: Techniniai Duomenys

    PASTABA: Poroloniniams oro filtrams (Pav. 60) visada naudokite specialią oro filtrų alyvą. Nenaudokite kitų rūšių alyvos. PERSPĖJIMAS: Neapsiliekite alyva kūno. TECHNINIAI DUOMENYS gami- 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Variklio specifikacija Cilindro darbinis tūris 27,6 27,6 27,6 Tarpas tarp elektrodų...
  • Page 223 įrenginių. 3 pastaba: Pateiktuose duomenyse apie ekvivalentinį įrenginio garso slėgio lygį yra 1 dB (A) tipiška statistinė sklaida (standartinis nuokrypis). PRIEDAI 129C Patvirtinti priedai Tipas Pjovimo įtaiso apsauginis elementas Veleno sriegis (3/8 R) Žoliapjovės galvutė...
  • Page 224 EB ATITIKTIES DEKLARACIJOS TURINYS Mes, „Husqvarna AB“, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDIJA, savo atsakomybe pareiškiame, kad pateiktas gaminys: Aprašymas Benzininė žoliapjovė / krūmapjovė Prekės ženklas „Husqvarna“ Platforma / tipas / modelis Platforma A05328CCHV, atitinka 129C modelį Platforma A05328CSHV, atitinka 129L ir 129LK mo-...
  • Page 225: Lietotāja Rokasgrāmata

    Saturs Ievads................. 225 APKOPE..............231 Drošība............... 226 TEHNISKIE DATI............232 MONTĀŽA..............229 PIEDERUMI..............233 DARBĪBA..............229 ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS SATURS....234 Ievads Lietotāja rokasgrāmata Šīs lietotāja rokasgrāmatas sākotnējā valoda ir angļu. Lietotāja rokasgrāmatas citās valodās ir tulkojumi no angļu valodas. Pārskats (Att. 1) (Att.
  • Page 226: Atbildība Par Izstrādājuma Kvalitāti

    Atbildība par izstrādājuma kvalitāti • izstrādājuma remonts nav veikts pilnvarotā remontdarbnīcā vai pie pilnvarota speciālista. Saskaņā ar likumiem par izstrādājuma kvalitāti mēs ES V neuzņemamies atbildību par bojājumiem, ko radījis mūsu izstrādājums, ja: • ir veikts nepareizs izstrādājuma remonts; BRĪDINĀJUMS: Motora atvēršana •...
  • Page 227: Individuālais Aizsargaprīkojums

    • Ievērojiet valsts vai vietējos likumus. Tie var neļaut • Pirms izstrādājuma pārvietošanas izslēdziet dzinēju. vai ierobežot izstrādājuma lietošanu noteiktos • Nenolieciet izstrādājumu zemē, kad tā dzinējs apstākļos. darbojas. • Neizmantojiet šo izstrādājumu, ja esat noguris vai • Pirms nevēlamu materiālu noņemšanas no esat lietojis alkoholu, narkotikas vai medikamentus.
  • Page 228 Iedarbiniet dzinēju un atveriet droseli līdz galam. • Pārliecinieties, vai nav bojāts uz griešanas ierīces Atlaidiet droseles mēlīti un pārbaudiet, vai griešanas aizsarga piestiprinātais griezējs. ierīce apstājas. Ja, droselei esot tukšgaitas stāvoklī, • Pirms zāles trimmera auklas piestiprināšanas griešanas ierīce griežas, pārbaudiet karburatora produktam 2 dienas mērcējiet zāles trimmera auklu tukšgaitas regulēšanas skrūvi.
  • Page 229 Norādījumi par drošu apkopi • Pirms ilgstošas uzglabāšanas iztukšojiet degvielas tvertni. Ievērojiet vietējos noteikumus par • Ja nevarat pielāgot brīvgaitas apgriezienu skaitu, lai atbrīvošanos no degvielas. apturētu griešanas ierīces darbību, sazinieties ar • Pirms ilgstošas uzglabāšanas notīriet izstrādājumu. apkopes centru. Nelietojiet produktu, kamēr tas nav •...
  • Page 230: Ieslēgšana Un Izslēgšana

    un kura etanola koncentrācija nepārsniedz 10% • Pārbaudiet, vai droseles mēlītes bloķētājs un (E10). droseles vadība darbojas pareizi. • Ja bieži lietojat produktu ar ilgstošiem augstiem • Pārbaudiet, vai apturēšanas slēdzis darbojas pareizi. motora apgriezieniem, izmantojiet benzīnu ar • Pārbaudiet, vai izstrādājumā nav degvielas augstāku oktānskaitli.
  • Page 231 Pārbaudiet pārējās trimmera galvas detaļas un notīriet, 3. Neļaujiet trimera galvai nepārtraukti pieskarties ja nepieciešams. zemei, jo tā var tikt bojāta trimera galva. 4. Pārvietojot trimeri no vienas puses uz otru, kad Zāles apgriešana veicat zāles pļaušanu, nospiediet droseli līdz galam. (Att.
  • Page 232: Gaisa Filtra Apkope

    Sekojiet, lai koniskais zobrats būtu par trīs ceturtdaļām piepildīts ar smērvielu. 2. Iztīriet gaisa filtru ar siltu ziepjūdeni. Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai gaisa filtrs ir sauss. (Att. 60) TEHNISKIE DATI Mērvie- 129C 129L 129LK nība (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Motora specifikācija Cilindra nobīde...
  • Page 233 ņa mērījumu rezultāts ietver arī izkliedi mērījuma rezultātā un novirzes starp dažādām tā paša modeļa ierīcēm, kas atbilst Direktīvai 2000/14/EK. 3. piezīme. Sniegtajos datos par ekvivalenta skaņas spiediena līmeni ierīcei ir tipiska statistiskā 1 dB (A) izkliede (standartnovirze). PIEDERUMI 129C Apstiprinātie piederumi Tips Griešanas ierīces aizsargs Vītņots aprīkojuma stienis (3/8 R) Trimmera galva T25 (Ø: 2,0–2,4 mm)
  • Page 234 129LK Zāģa palīgierīce ar aprīkojuma stieni PAX730 129LK ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS SATURS Mēs, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, TÜV Rheinland N.A. veica brīvprātīgu pārbaudi uzņemamies pilnu atbildību un apliecinām, ka šis Husqvarna AB vārdā, izsniedzot atbilstības sertifikātu izstrādājums: saskaņā...
  • Page 235: Символи Върху Продукта

    Съдържание Въведение..............235 ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ.........242 Безопасност...............236 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ......243 МОНТАЖ..............239 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ..........244 РАБОТА..............240 СЪДЪРЖАНИЕ НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕС.......... 245 Въведение Инструкция за експлоатация експлоатация на други езици са преведени от английски. Оригиналната версия на настоящата инструкция за експлоатация е на английски език. Инструкциите за Преглед...
  • Page 236 • продуктът има принадлежност, която не е от Забележка: Останалите символи/стикери на производителя или не е одобрена от продукта се отнасят до изисквания по отношение на производителя. сертификати за други търговски зони. • продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизен център...
  • Page 237: Лични Предпазни Средства

    • Уверете се, че винаги наблюдавате лица с • Не включвайте продукта, преди да се уверите, че намален физически или умствен капацитет, които хората и животните са в безопасната зона. използват продукта. През цялото време трябва • Отстранете всички нежелани материали от да...
  • Page 238 • Винаги използвайте одобрени антифони, когато Проверете предпазителя на режещото оборудване работите с продукта. Продължителният шум за повреда и го сменете, ако е повреден. може да доведе до загуба на слуха, причинена от Използвайте само одобрен предпазител за шум. режещото оборудване. •...
  • Page 239 повишава срока на експлоатация на кордата на до нараняване или смърт поради задушаване тримера за трева. или въглероден окис. • Затегнете внимателно капачката на резервоара Безопасност при работа с гориво за гориво или може да възникне пожар. • Преди да включите двигателя, преместете •...
  • Page 240 За сглобяване на режещото 5. Завъртете тримерната глава (H) обратно на часовниковата стрелка, за да затегнете оборудване тримерната глава към скоростната кутия. (Резби отляво.) (Фиг. 33) За да закрепите предпазителя на За да закрепите предпазителя на режещото оборудване и тримерната глава режещото...
  • Page 241 Освободете бавно въжето на 5. Разклатете горивната смес, за да смесите съдържанието. стартера. Неспазването на тези инструкции може да причини повреда 6. Напълнете резервоара за гориво. на двигателя. За да добавите гориво За стартиране на топъл двигател • Винаги използвайте резервоар за гориво с клапан...
  • Page 242: Техническо Обслужване

    4. Използвайте пълна газ, когато местите продукта (Фиг. 45) настрани за рязане на трева. (Фиг. 43) Уверете (Фиг. 46) се, че кордата на тримера за трева е успоредна (Фиг. 47) на земята. (Фиг. 48) (Фиг. 49) За смяна на кордата на тримера (Фиг.
  • Page 243: Технически Характеристики

    4. Ако продуктът Ви разполага с пенест въздушен филтър, нанесете масло за въздушен филтър. Нанасяйте масло за въздушен филтър само върху пенест филтър. Не нанасяйте масло върху филтър Felt. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ едини- 129C 129L 129LK ца (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Спецификации на двигателя...
  • Page 244 риациите между различните машини от един и същи модел в съответствие с Директива 2000/14/ЕО. Забележка 3: Отчетените данни за еквивалентното ниво на звуковото налягане за машината имат типична статистическа дисперсия (стандартно отклонение) от 1 dB (A). ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 129C Одобрени приспособления Тип Предпазител на режещо оборудва- не...
  • Page 245: Съдържание На Декларацията За Съответствие На Ес

    Приставка трион с двусекционен вал PAX730 129LK СЪДЪРЖАНИЕ НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕС Ние, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ, Приложените хармонизирани стандарти и/или декларираме на своя собствена отговорност, че технически спецификации са следните: EN ISO представеният продукт: 12100, EN ISO 11806-1, CISPR 12, ISO 14982 В...
  • Page 246: Simbolurile De Pe Produs

    CUPRINS Introducere..............246 ÎNTREŢINEREA............252 Siguranţă..............247 DATE TEHNICE............254 ASAMBLAREA............250 ACCESORII..............255 FUNCŢIONAREA............251 CONȚINUTUL DECLARAȚIEI DE CONFORMITATE CE..........256 Introducere Manualul operatorului Limba originală a acestui manual al operatorului este engleză. Manualele operatorului în alte limbi reprezintă traduceri din limba engleză. Overview (Prezentare generală) (Fig.
  • Page 247: Siguranţă

    • produsul are un accesoriu care nu provine de la Nota: Alte simboluri/autocolante de pe produs se producător sau care nu este aprobat de acesta. referă la cerințele de certificare pentru alte zone • produsul nu este reparat la un centru de service comerciale.
  • Page 248 • În caz de accident, operatorul produsului este • Țineți întotdeauna produsul cu ambele mâini. Țineți responsabil. produsul pe partea dreaptă a corpului. (Fig. 21) • Înainte de a utiliza produsul, asigurați-vă că piesele nu sunt deteriorate. • Operați produsul cu accesoriul de tăiere amplasat sub nivelul taliei.
  • Page 249 Accesoriu de tăiere Element blocare pârghie accelerație Elementul de blocare a pârghiei de accelerație • Efectuați întreținerea cu regularitate. Permiteți unui blochează pârghia de accelerație. centru de service omologat să examineze cu (Fig. 22) regularitate accesoriul de tăiere, pentru a efectua Împingeți elementul de blocare a pârghiei de accelerație reglaje sau reparații.
  • Page 250: Asamblarea

    • Nu amplasaţi obiecte calde în apropierea • Nu poziţionaţi produsul sau rezervorul de carburant carburantului sau a motorului. în apropierea unei flăcări deschise, a scânteilor sau a unei lumini pilot. Asiguraţi-vă că în zona de • Nu adăugaţi carburant atunci când motorul este depozitare nu se află...
  • Page 251: Funcţionarea

    FUNCŢIONAREA AVERTISMENT: Nota: Citiţi şi înţelegeţi Nu realizați o cantitate de amestec pentru mai capitolul referitor la siguranţă înainte de mult de 30 de zile. utilizarea produsului. 1. Adăugați jumătate din cantitate de benzină. Carburant 2. Adăugați cantitatea completă de ulei. 3.
  • Page 252: Întreţinerea

    Examinați alte componente ale capului de tuns și 4. Continuați să trageți de mânerul șnurului de pornire până când motorul pornește sau încearcă să curățați-le dacă este necesar. pornească (max. 3 trageri). Dacă motorul porneşte sau încearcă să pornească, împingeţi în jos Pentru a tunde iarba acţionarea şocului.
  • Page 253 • Examinați filtrul de carburant. 3. Curăţaţi bujia dacă este murdară. Verificați dacă apărătoarea electrodului este corectă. (Fig. 55) • Verificați integritatea furtunului de carburant. • Examinați toate cablurile și conexiunile. 4. Înlocuiți bujia atunci când este necesar. Întreținerea la 50 de ore Pentru a aplica unsoare la arborele din două...
  • Page 254: Date Tehnice

    Pentru a adăuga unsoare la angrenajul conic Verificați ca angrenajul conic să fie umplut în proporție de 3/4 cu unsoare pentru angrenaje conice. (Fig. 60) DATE TEHNICE unitate 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Specificații motor Cilindree 27,6 27,6 27,6 Apărătoare electrod...
  • Page 255: Accesorii

    Directivei 2000/14/EC. Nota 3: Datele raportate pentru nivelul echivalent de presiune a sunetului pentru dispozitiv includ o dispersie statisti- că tipică (deviere standard) de 1 dB (A). ACCESORII 129C Accesorii aprobate Apărătoarea accesoriului de tăiere Arbore filetat (3/8 R) Cap de tuns T25 (Ø...
  • Page 256: Conținutul Declarației De Conformitate Ce

    CONȚINUTUL DECLARAȚIEI DE CONFORMITATE CE Noi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUEDIA, declarăm pe propria răspundere că produsul reprezentat: Descriere Trimmer/Motounealtă pentru iarbă, pe benzină Marcă Husqvarna Platformă / Tip / Model Platformă A05328CCHV, reprezentând modelul 129C Platformă A05328CSHV, reprezentând modelele...
  • Page 257: Genel Bakış

    İçindekiler Giriş................257 BAKIM.................263 Güvenlik..............258 TEKNİK VERİLER............264 MONTAJ..............261 AKSESUARLAR............265 KULLANIM..............261 AT UYUMLULUK BİLDİRİMİ'NİN İÇERİĞİ....266 Giriş Kullanım kılavuzu Bu kullanım kılavuzunun asıl dili İngilizcedir. Diğer dillerdeki kullanım kılavuzları İngilizceden çevrilmiştir. Genel bakış (Şek. 1) (Şek. 7) Ürün, nesnelerin fırlatılmasına neden olabilir;...
  • Page 258: Genel Güvenlik Talimatları

    EU V • ürünün, üretici tarafından onaylanmayan veya üreticiden alınmayan parçalarla tamir edilmesi, • üründe, üreticiden alınmayan veya üretici tarafından UYARI: onaylanmayan bir aksesuar bulunması, Motorun kurcalanması bu ürünün • ve ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili AB tip onayını geçersiz kılar. bir kurum tarafından tamir edilmemesi durumunda oluşabilecek hasarlardan sorumlu değiliz.
  • Page 259 • Çalıştırmadan önce ürünü, yakıt tankını koruyucu ekipmanlar, bir kaza oluşması durumunda doldurduğunuz konumdan 3 m (10 ft) uzağa taşıyın. yaralanma derecesini azaltır. Ürünü düz bir yüzeye yerleştirin. Kesme • Ürünü kullanırken daima onaylı bir koruyucu gözlük donanımının yere veya diğer cisimlere temas kullanın.
  • Page 260: Yakıt Güvenliği

    Kesme donanımı koruyucusu ürünün kurumasını bekleyin. Üründeki istenmeyen yakıtı temizleyin. Kesme donanımı siperliği, nesnelerin operatöre doğru • Kıyafetlerinize yakıt bulaşırsa kıyafetlerinizi hemen fırlatılmasını engeller. değiştirin. (Şek. 24) • Vücudunuza yakıt bulaştırmayın; bu, yaralanmaya Kesme donanımı siperliğinde hasar olup olmadığını sebep olabilir. Vücudunuza yakıt bulaşırsa yakıtı kontrol edin ve hasarlıysa siperliği değiştirin.
  • Page 261 MONTAJ Kesme donanımının monte edilmesi UYARI: Ürünü monte etmeden önce Kesme donanımı siperliğinin ve misina kafanın güvenlik bölümünü okuyun. (düz mil) takılması Yarım daire şeklindeki tutamağın 1. Kesme donanımı siperliğini (A), cıvata (L) ile mile takın. (Şek. 32) Doğru kesme donanımı siperliğini ve takılması...
  • Page 262 Not: Benzin Yağ Motoru çalıştırırken gaz tetiğini çekmeyin. 1 BK Gal. 95 ml (3,2 oz) 4. Motor çalışana veya çalışmayı deneyene kadar çalıştırma ipi tutacağını çekmeye devam edin 100 ml (3,4 oz) (maksimum 3 kere çekin). Motor çalışırsa veya çalışmayı denerse jikle kontrolünü aşağı doğru itin. Yakıt karışımının hazırlanması...
  • Page 263 3. Misina kafanın zemine sürekli olarak değmesine izin (Şek. 45) vermeyin; bu, misina kafaya zarar verebilir. (Şek. 46) (Şek. 47) 4. Ürünü bir yandan bir yana hareket ettirerek çim (Şek. 48) keserken tam gaz kullanın. (Şek. 43) Misinanın (Şek. 49) zemine paralel olduğundan emin olun.
  • Page 264: Hava Filtresinin Bakımı

    Ayna dişlinin 3/4 kadarının ayna dişli gresi ile dolu olduğundan emin olun. DİKKAT: Köpük hava filtrelerini (Şek. 60) yağlamak için daima özel hava filtresi yağı kullanın. Diğer yağ türlerini kullanmayın. TEKNİK VERİLER birim 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Motor Teknik Özellikleri Silindir hacmi 27,6...
  • Page 265 ölçüm sonucundaki dağılımı ve aynı modelden farklı makineler arasındaki değişimleri de içermesidir. Not 3: Makinenin eşdeğer ses basıncı düzeyi için bildirilen verilerdeki tipik istatistik dağılım (standart sapma) 1 dB (A) şeklindedir. AKSESUARLAR 129C Onaylı aksesuarlar Kesme ataşmanı siperliği Yivli mil (3/8 R) Misina kafa T25 (Ø...
  • Page 266 AT UYUMLULUK BİLDİRİMİ'NİN İÇERİĞİ Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, İSVEÇ olarak, sunulan ürünün tek sorumlusu olma vasfıyla aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Benzinli Çim Budayıcı / Çalı Tırpanı Marka Husqvarna Platform / Tür / Model 129C modelini temsil eden A05328CCHV plat-...
  • Page 267: Посібник Користувача

    Зміст Вступ................267 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......273 Безпека..............268 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ.........275 ЗБИРАННЯ..............271 АКСЕСУАРИ.............. 276 ЕКСПЛУАТАЦІЯ............272 ЗМІСТ ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЕС....277 Вступ Посібник користувача Оригінальна мова посібника користувача – англійська. Посібники користувача іншими мовами є перекладами англійського оригіналу. Огляд (Мал. 1) (Мал.
  • Page 268 • виріб обладнаний аксесуаром, виготовленим не Зверніть увагу: Інші позначення на виробі виробником або не затвердженим ним; відповідають вимогам спеціальних сертифікатів для • виріб був відремонтований у неавторизованому інших торгових зон. сервісному центрі або неавторизованою компанією; Відповідальність за якість продукції ЄС...
  • Page 269: Правила Техніки Безпеки Під Час Використання

    використовують виріб. Біля виробу, що працює, • Перед початком роботи приберіть всі непотрібні повинна завжди знаходитися відповідальна предмети з робочої ділянки. Якщо ріжуча насадка доросла особа. натрапить на якийсь предмет, він може відлетіти та призвести до травм або пошкоджень. • Зачиняйте...
  • Page 270 Глушник Довготривалий вплив шуму може призвести до втрати слуху. • Не запускайте двигун з пошкодженим глушником. • Переконайтеся, що поряд є набір засобів для Пошкоджений глушник збільшує рівень шуму та надання першої медичної допомоги. підвищує небезпеку загоряння. Тримайте поруч Захисні засоби на пристрої вогнегасник.
  • Page 271 • Не допускайте потрапляння пального на тіло, • Перед запуском пересуньте виріб на 3 м від адже це може призвести до травм. Для місця, де ви заправляли його. видалення пального, що потрапило на тіло, • Не заливайте в паливний бак занадто багато використовуйте...
  • Page 272 2. Під’єднайте ковпачок захисту від пилу до вала. 4. Під’єднайте голівку тримера до вала. Поверніть (Мал. 35) головку тримера за годинниковою стрілкою. 3. Утримуйте ковпачок захисту від пилу за допомогою розсувного ключа, щоб вал не обертався. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Бензин Олива Перед...
  • Page 273: Технічне Обслуговування

    Запуск холодного двигуна холостого ходу. Тривала робота на повних оборотах без навантаження на 1. Натисніть кнопку насоса 10 разів. (Мал. 36) двигун може призвести до пошкодження двигуна. 2. Потягніть важіль заслінки вгору. (Мал. 37) 3. Лівою рукою притисніть корпус виробу до землі. (Мал.
  • Page 274: Перевірка Свічки Запалювання

    Очищення системи охолодження наведених у цьому посібнику, можна отримати в авторизованому сервісному центрі. Очищуйте елементи системи охолодження за Щотижневе технічне обслуговування допомогою щітки. • Очищення зовнішніх поверхонь. (Мал. 54) • Перевірка швидкості холостого ходу. Перевірка свічки запалювання • Перевірка змащування конічної зубчастої передачі...
  • Page 275: Технічні Характеристики

    мастилом для зубчастих передач на три чверті. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Уникайте (Мал. 60) потрапляння оливи на тіло. 1. Зніміть кришку повітряного фільтра та витягніть повітряний фільтр. (Мал. 58) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ одини- 129C 129L 129LK ця ви- міру (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Технічні характеристики двигуна...
  • Page 276 мінності між різними машинами тієї самої моделі відповідно до Директиви 2000/14/EC. Примітка 3: Представлені дані для еквівалентного рівня звукового тиску для машини мають типову статистич- ну дисперсію (стандартне відхилення) в 1 дБ(A). АКСЕСУАРИ 129C Схвалені аксесуари Тип Захисний кожух різальної насадки...
  • Page 277: Зміст Декларація Відповідності Ес

    ЗМІСТ ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЕС Ми, Husqvarna AB, SE 561 82 м. Гускварна, Швеція, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Бензиновий тример / Ку- щоріз Бренд Husqvarna Платформа / Тип / Мо- Платформа дель A05328CCHV, предста- влена модель 129C Платформа...
  • Page 278: Simboli Na Uređaju

    Sadržaj Uvod................278 ODRŽAVANJE............284 Bezbednost..............279 TEHNIČKI PODACI............ 285 SKLAPANJE............... 282 OPREMA..............286 RUKOVANJE..............282 SADRŽAJ EZ DEKLARACIJE O USAGLAŠENOSTI. 287 Uvod Korisničko uputstvo Ovo korisničko uputstvo je originalno napisano na engleskom jeziku. Korisnička uputstva na drugim jezicima su prevodi sa engleskog jezika. Pregled (Sl.
  • Page 279: Bezbednost

    • proizvod ima opremu koja ne potiče ili nije odobrena Napomena: Drugi simboli/oznake na proizvodu od strane proizvođača. odnose se na zahteve za sertifikaciju za ostale • proizvod nije popravljen u ovlašćenom servisnom komercijalne oblasti. centru ili od strane ovlašćenog stručnjaka. EU V Odgovornost za proizvod Kako je izloženo u zakonima o odgovornosti za...
  • Page 280: Lična Zaštitna Oprema

    • Uverite se da delovi nisu oštećeni pre nego što • Radite sa proizvodom tako da vam je priključak za koristite proizvod. košenje ispod struka. • Uverite se da ste udaljeni najmanje 15 m (50 stopa) • Ako je kontrola čoka u položaju čoka prilikom od drugih osoba ili životinja pre nego što koristite pokretanja motora, priključak za košenje će početi proizvod.
  • Page 281: Bezbednost Oko Goriva

    prekidača gasa i prekidač gasa se vraćaju u početne • Koristite samo odobreni štitnik priključka za košenje. TEHNIČKI PODACI položaje. Za više informacija, pogledajte na stranici 285 . 1. Uverite se da je prekidač gasa (B) blokiran u • Nemojte da koristite oštećeni priključak za košenje. praznom hodu kada otpustite blokadu prekidača gasa (A).
  • Page 282: Sklapanje

    • Pobrinite se da ne može doći do curenja kada • Očistite proizvod pre dugotrajnog skladištenja. pomerite proizvod ili kantu za gorivo. • Skinite kabl svećice pre skladištenja proizvoda kako • Nemojte stavljati proizvod ili kantu za gorivo na biste osigurali da se motor ne može slučajno mesto gde postoji otvoreni plamen, varnice ili pilot pokrenuti.
  • Page 283: Pokretanje I Zaustavljanje

    Pokretanje i zaustavljanje OPREZ: Nemojte koristiti benzin sa više od 10% koncentracije etanola (E10). To Pre pokretanja motora može prouzrokovati oštećenje proizvoda. • Pregledajte proizvod kako biste se uverili da nema nedostajućih, oštećenih, labavih ili pohabanih • Uvek koristite sveži bezolovni benzin sa minimalnim delova.
  • Page 284: Održavanje

    Rad sa trimerom za travu Košenje trave 1. Uverite se da je trimi nit paralelna sa tlom prilikom OPREZ: Pobrinite se da se motor uspori košenja. (Sl. 42) u brzinu praznog hoda nakon svakog rada. 2. Nemojte pritiskati trimi glavu o tlo. Može doći do Dug period rada pri punom gasu bez uništenja tla i oštećenja proizvoda.
  • Page 285: Tehnički Podaci

    Uverite se da je menjač ugla napunjen mazivom u količini od 3/4. Čišćenje filtera za vazduh (Sl. 60) 1. Skinite poklopac filtera za vazduh i uklonite filter za vazduh. (Sl. 57) TEHNIČKI PODACI jedinica 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Specifikacije motora Pomeranje cilindra...
  • Page 286: Oprema

    Direktivom 2000/14/EZ. Napomena 3: Izveštajni podaci za ekvivalentni nivo zvučnog pritiska za mašinu uključuju tipično statističko rasprše- nje (standardno odstupanje) od 1 dB (A). OPREMA 129C Odobrena oprema Štitnik nastavka za rezanje Navojna osovina (3/8 R) Trimi glava T25 (Ø...
  • Page 287: Sadržaj Ez Deklaracije O Usaglašenosti

    Priključak za testeru sa osovinom PAX730 129LK SADRŽAJ EZ DEKLARACIJE O USAGLAŠENOSTI Mi, kompanija Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, U skladu sa Direktivom 2000/14/EZ, Aneks V, ŠVEDSKA, izjavljujemo pod sopstvenom odgovornošću deklarisane vrednosti jačine zvuka su izložene u odeljku da je predstavljeni proizvod: o tehničkim podacima u ovom uputstvu i u potpisanoj EZ...
  • Page 288 Sadržaj Uvod................288 ODRŽAVANJE............294 Sigurnost..............289 TEHNIČKI PODACI............ 295 SASTAVLJANJE............292 PRIBOR..............296 RAD................292 SADRŽAJ DEKLARACIJE EC O USKLAĐENOSTI... 297 Uvod Priručnik za rad Inicijalni jezik priručnika za rad je engleski. Priručnici za rad na drugim jezicima su prijevodi s engleskog. Pregled (Sl.
  • Page 289: Sigurnost

    Odgovornost za proizvod • proizvod nije popravljen u nekom od odobrenih servisa ili od strane odobrenog tijela. Kao što je navedeno u zakonima o odgovornosti za EU V proizvod, mi nismo odgovorni za oštećenja koja uzrokuje naš proizvod ako: UPOZORENJE: Neovlaštenim •...
  • Page 290 korištenja proizvoda. Uvjerite se da osoba koja se • Nemojte dodirivati konusni pogon kada se motor nalazi u blizini upoznata da ćete koristiti proizvod. zaustavi. Konusni pogon je vruć nakon što se motor zaustavi. Vruća područja mogu izazvati povredu. • Pogledajte državne ili lokalne zakone.
  • Page 291 Pokrenite motor i potom dajte puni gas. Oslobodite • Koristite samo odobrene glave trimera za travu i TEHNIČKI polugu gasa i ispitajte da li se rezni dodatak zaustavlja. flaks trimera za travu. Pogledajte PODACI na strani 295 . Ako se rezni dodatak okreće s gasom u položaju mirovanja, ispitajte vijak za podešavanje u stanju •...
  • Page 292: Sastavljanje

    Sigurnosna uputstva za održavanje • Koristite samo odobrene spremnika kada pomjerate gorivo ili stavljate gorivo u skladište. • Ako ne možete podesiti brzinu u praznom hodu da • Ispraznite spremnik za gorivo prije dugotrajnog biste zaustavili rezni dodatak, obratite se servisnom skladištenja.
  • Page 293 • Uvijek koristite novi bezolovni benzin s minimalnim • Provjerite blokadu poluga gasa i kontrolu gasa radi brojem oktana od 90 RON (87 AKI) i s manje od ispravnog rada. 10% koncentracije etanola (E10). • Provjerite prekidač za zaustavljanje radi ispravnog •...
  • Page 294: Održavanje

    vibracije. Provjerite ostale dijelove glave trimera i očistite 3. Nemojte dopustiti da glava trimera stalno dodiruje ih po potrebi. tlo, to može izazvati oštećenje glave trimera. 4. Koristite puni gas kada pomjerate proizvod s mjesta Trimovanje trave na mjesto da biste rezali travu. (Sl. 43) Uvjerite se da je flaks za trimer paralelan s tlom 1.
  • Page 295: Tehnički Podaci

    (Sl. 57) (Sl. 60) 2. Očistite filter za zrak toplom sapunjavom vodom. Uvjerite se da je filter za zrak suh prije nego ga postavite. TEHNIČKI PODACI jedinica 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Specifikacije motora Pomicanje cilindra...
  • Page 296: Pribor

    Direktivom 2000/14/EC. Napomena 3: Prijavljeni podaci za ekvivalentni nivo pritiska zvuka za mašinu imaju tipičnu statističku disperziju (standardno odstupanje) od 1 dB (A). PRIBOR 129C Odobreni pribor Štitnik dodatka za rezanje Osovina s navojima (3/8 R) Trimi glava T25 (Ø...
  • Page 297: Sadržaj Deklaracije Ec O Usklađenosti

    Priključak s osovinom za pilu PAX730 129LK SADRŽAJ DEKLARACIJE EC O USKLAĐENOSTI Mi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, Organizacija TÜV Rheinland N.A. je izvršila dobrovoljno izjavljujemo pod punom odgovornošću da predstavljeni ispitivanje u ime kompanije Husqvarna AB i dodijelila proizvod: certifikat o usklađenosti s Direktivom vijeća EC...
  • Page 298 155 - 008 - 24.08.2021...
  • Page 299 155 - 008 - 24.08.2021...
  • Page 300 Original instructions Izvirna navodila Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Instructions d’origine Pôvodné pokyny Instrucciones originales Eredeti útmutatás Istruzioni originali Оригинальные инструкции Originele instructies Originaaljuhend Bruksanvisning i original Originalios instrukcijos Originale instruksjoner Lietošanas pamācība Originale instruktioner Оригинални инструкции Alkuperäiset ohjeet Instrucţiuni iniţiale Instruções originais...

Ce manuel est également adapté pour:

129l129lkA05328cchvA05328cshv

Table des Matières