Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SÄBELSÄGE PFS 710 D3
SÄBELSÄGE
Originalbetriebsanleitung
SEGHETTO ELETTRICO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 383460_2107
SCIE SABRE
Traduction des instructions d'origine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside 383460 2107

  • Page 1 SÄBELSÄGE PFS 710 D3 SÄBELSÄGE SCIE SABRE Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine SEGHETTO ELETTRICO Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 383460_2107...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 5 SÄBELSÄGE PFS 710 D3 Abdeckung Kohlebürsten Entriegelungstaste Einleitung Sägeblatt für Holz Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Bi-Metall Sägeblatt Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Lieferumfang Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise 1 Säbelsäge PFS 710 D3 für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Page 6 Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff HINWEIS „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- und die angegebenen Geräuschemissions- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) . werte sind nach einem genormten Prüfver- fahren gemessen worden und können zum 1 .
  • Page 7 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs­ keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten leitungen, die auch für den Außenbereich Sie Haare und Kleidung fern von sich be­ geeignet sind.
  • Page 8 e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz­ Gerätespezifische Sicherheits- werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob hinweise für Säbelsägen bewegliche Teile einwandfrei funktionieren Um Verletzungs- und Brandgefahr sowie und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder Gesundheitsgefährdungen zu vermeiden so beschädigt sind, dass die Funktion des ■...
  • Page 9 Gerätegriff drehen Holzsägeblatt Maße: 152 mm, 6 TPI VERLETZUNGSGEFAHR! Beste Eignung: zum Sägen von Konstruktionsholz, ► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Span-, Platten- und Sperrholz, auch für Tauchschnitte . Netzstecker aus der Steckdose . Der Hand- Bi-Metallsägeblatt griff lässt sich um 90°...
  • Page 10 Inbetriebnahme ♦ Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn das Sägeblatt verklemmt . Ein- und ausschalten Spreizen Sie den bereits gesägten Spalt mit einem geeigneten Werkzeug und ziehen Sie Sie können beim Betrieb zwischen Moment- und die Säbelsäge heraus . Dauerbetrieb auswählen .
  • Page 11 Wartung und Reinigung Garantie der Kompernaß Handels GmbH WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Gerät das Gerät aus. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab ■ Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Kaufdatum .
  • Page 12 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel tionsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- oder per E-Mail .
  • Page 13 Service Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- Service Deutschland freundlichen Materialien, die Sie über Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei die örtlichen Recyclingstellen entsorgen aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) können . E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Werfen Sie Elektrowerkzeuge Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) nicht in den Hausmüll! E-Mail: kompernass@lidl .at Gemäß...
  • Page 14 Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller . Der oben be- schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 .
  • Page 15 ■ 12  │   DE │ AT │ CH PFS 710 D3...
  • Page 16 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation conforme à...
  • Page 17 SCIE SABRE PFS 710 D3 Matériel livré 1 scie sabre PFS 710 D3 Introduction 1 lame de scie à bois HCS 152 mm Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 lame de scie bi-métal 152 mm appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit 1 mode d'emploi de grande qualité...
  • Page 18 1 . Sécurité de la zone de travail REMARQUE a) Conserver la zone de travail propre et bien ► Les valeurs d'émission de vibrations et les éclairée. Les zones en désordre ou sombres valeurs d'émissions sonores indiquées ont été sont propices aux accidents . mesurées conformément à...
  • Page 19 f) Si l‘usage d‘un outil électrique dans un em­ g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor­ placement humide est inévitable, utiliser une dement d’équipements pour l’extraction et la alimentation protégée par un dispositif à cou­ récupération des poussières, s’assurer qu’ils rant différentiel résiduel (RCD).
  • Page 20 f) Garder affûtés et propres les outils per­ Accessoires/équipements mettant de couper. Des outils destinés à cou- supplémentaires d'origine per correctement entretenus avec des pièces Utilisez uniquement des accessoires et ■ coupantes tranchantes sont moins susceptibles équipements supplémentaires spécifiés de bloquer et sont plus faciles à contrôler . dans le mode d'emploi ou dont le loge- g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les ment est compatible avec l'appareil.
  • Page 21 Avant la mise en service Régler la semelle RISQUE DE BLESSURES ! Montage/remplacement de la lame ► Retirer la fiche secteur de la prise secteur AVERTISSEMENT ! avant tous travaux sur l'appareil . ► Retirer la fiche secteur de la prise secteur ♦...
  • Page 22 Arrêt du mode de fonctionnement permanent Sciage plongeant ♦ Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt PRUDENCE ! RISQUE DE RECUL ! relâchez-le . ■ Les coupes plongeantes ne doivent être effec- tuées que dans des matériaux tendres (bois Guider la scie sabre de manière sûre ou autre) .
  • Page 23 Garantie de Cette garantie devient caduque si le produit est dé- térioré, utilisé ou entretenu de manière non Kompernass Handels GmbH conforme . Toutes les instructions listées dans le ma- Chère cliente, cher client, nuel d’utilisation doivent être exactement respec- tées pour une utilisation conforme du produit .
  • Page 24 Mise au rebut Sur www .lidl-service .com, vous pour- rez télécharger ce mode d’emploi et L'emballage est constitué de matériaux de nombreux autres manuels, vidéos écologiques que vous pouvez recycler produit et logiciels d’installation . par le biais des sites de recyclage locaux .
  • Page 25 Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive relative aux machines (2006/42/CE) Compatibilité...
  • Page 26 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Uso conforme .
  • Page 27 SEGHETTO ELETTRICO Leva di blocco piastra di base PFS 710 D3 Copertura spazzole di carbone Tasto di sblocco Introduzione Lama di taglio per legno Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Lama di taglio bimetallica recchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è...
  • Page 28 1 . Sicurezza sul posto di lavoro NOTA a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illu­ ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il minata. Il disordine e la scarsa illuminazione valore di emissione acustica indicati sono dell’area di lavoro potrebbero dare luogo a stati misurati secondo un procedimento di infortuni .
  • Page 29 f) Se è inevitabile l’uso dell’elettroutensile in un g) Se è possibile montare dispositivi aspirapol­ ambiente umido, utilizzare un interruttore vere e aspiratrucioli, occorre collegarli e differenziale. L’uso di un interruttore differenziale utilizzarli correttamente. L’uso di un aspiratore evita il rischio di scosse elettriche . per polvere può...
  • Page 30 f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e Accessori/apparecchi addizionali puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e originali con bordi di taglio affilati si inceppano meno Utilizzare solo accessori e apparecchi ■ spesso e sono più facili da controllare . aggiuntivi indicati nel manuale o il cui g) Utilizzare elettroutensili, utensili, ecc.
  • Page 31 Prima della messa in funzione Regolazione della piastra di base PERICOLO DI LESIONI! Montaggio/sostituzione della lama ► Prima di eseguire qualsiasi tipo di lavoro, AVVERTENZA! staccare sempre la spina dalla presa . ► Prima di eseguire qualsiasi tipo di lavoro, ♦...
  • Page 32 Disattivazione del funzionamento in continuo Taglio a immersione ♦ Premere l’interruttore ON/OFF e poi ATTENZIONE! rilasciarlo . PERICOLO DI CONTRACCOLPO! ► I tagli a immersione possono essere eseguiti Conduzione sicura del seghetto solo con materiali morbidi (legno o altro) . alternativo Procedere come segue: La piastra di base...
  • Page 33 Garanzia della La prestazione in garanzia vale per difetti del ma- teriale o di fabbricazione . Questa garanzia non si Kompernass Handels GmbH estende a componenti del prodotto esposti a nor- Egregio Cliente, male logorio, che possono pertanto essere consi- derati come componenti soggetti a usura o a danni Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni che si verificano su componenti delicati, come ad...
  • Page 34 Importatore ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro Badi che il seguente indirizzo non è quello del carico, provvedendo ad allegare la prova di servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto acquisto (scontrino di cassa), una descrizione il servizio di assistenza clienti indicato .
  • Page 35 Traduzione della dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: Sig . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle norme, ai documenti normativi e alle direttive CE seguenti: Direttiva macchine (2006/42/EC) Compatibilità...
  • Page 36 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 10 / 2021 · Ident.-No.: PFS710D3-092021-1 IAN 383460_2107...

Ce manuel est également adapté pour:

Pfs 710 d3